Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дети Амира - 1. Данфейт


Опубликован:
17.03.2012 — 05.02.2014
Аннотация:

    Ее природа обошла своим вниманием. Ему - подарила все, что у нее было. Она посчитала, что недостатки можно исправить. Он знал, что выше головы - не прыгнуть. Она приняла зависимость как вызов. Он смирился с неизбежностью. Она решила доказать, что сможет с этим справится. Он отстранился, чтобы посмотреть, что из этого получится. Только она - его раб. А он... Он просто влюбился в нее.
    Система или они? Они или система? Это - не война, это то, с чего она начнется.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Эрика хмыкнула:

— Два сына известного Ри Сиа и одна девушка. Еще вопросы будут?

— Сына? — удивилась Данфейт.

— Где он откапал тебя, Данфейт?

— У своего отца.

— О-па! Не ожидала. Тебя по договору сосватали?

— 'Сосватали'?

— Чему ты удивляешься? — Эрика вновь хмыкнула. — Меня, например, отец продал. За акции одной известной корпорации, которыми владел папаша Бронана. Кто же знал, что его сынок окажется одним из аркаинов?

— То есть, ты не поступала в Академию, чтобы учиться?

— Посмотри на меня! — засмеялась Эрика. — Тиане для дерев не многим лучше сайкаирян. Где бы ты была, если бы не денежки твоего отца?

— Не знаю, но точно не здесь, — пожала плечами Данфейт.

— И я о том же.

— Но, если зрячий тебя купил, значит...

— Я предпочитаю думать, что меня продал отец, — улыбнулась Эрика. — Так самолюбию становиться немного легче.

— Разве в наше время можно кого-то продать?

— Да, если жертва готова 'продаться'. Ты все равно не поймешь.

— Отчего же?

— Для того, чтобы это понять, нужно было родиться в моей семье. Так что, прости, сайкаирянка, — хмыкнула Эрика и снова закашлялась.

— И давно ты здесь? — спросила Данфейт.

— Год уже.

— Не долго.

— Для кого? Для раба?

— А ты считаешь себя рабом?

— Я — нет. Остальные — да.

Эрика посмотрела на Дани и скептически улыбнулась:

— Я тоже, поначалу, думала, что смогу жить спокойно. Ну, знаешь, у него свои дела, у меня свои, и не станем мы мозолить друг другу глаза. Но его довольно быстро убедили в ином положении вещей. Это вдалбливается в голову, понимаешь? Все обучение построено на этом. Над тобой тоже начнут работать. Они будут петь песни про великий дар, про правую руку твоего зрячего, про то, что ты должна стать опорой для него... Ты, конечно, можешь в это поверить и жить в сладком забытьи, но рано или поздно твоему зрячему придется тебя наказать. Это наказание ты запомнишь навсегда, и, наверное, только тогда поймешь, кем на самом деле стала.

— Рабом?

— Да, рабом.

— Я и так это поняла. Без наказания. Я здесь для того, чтобы попытаться что-то изменить, — заявила Данфейт.

— Если бы тебя приняли на факультет 'А', я бы еще сомнительно покачала головой, — улыбнулась Эрика, — но ты на нашем факультете, и мне хочется смеяться.

— Я заварила тебе чай. Выпей.

— Ты так и не ответила на вопрос.

— Какой? — не поняла Данфейт.

— Тебя сосватали?

Дани хмыкнула:

— Что-то вроде... А что ты делаешь в этой дыре, если твой отец и твой зрячий состоятельные люди?

— Этот же вопрос я могу задать и тебе.

— Я выросла и теперь сама отвечаю за себя, — пожала плечами Данфейт.

Эрика как-то грустно улыбнулась и тоже пожала плечами.

— А я наказана за непослушание. Лишена денег, внимания и уважения.

— И твой зрячий в этом тебе помог?

— Он — автор, Данфейт.

— Жестоко.

— Ничуть. Он мог бы начать избивать меня, насиловать, он мог бы превратить меня в животное и лишить всего. Но, нет, это выше его поганого достоинства.

— 'Избить'? 'Изнасиловать'?

Эрика посмотрела на Данфейт, как на полоумную.

— У тебя нет прав. Почитай Закон. Там только твои обязанности, и еще список всех тех премилых действий, за которые тебя могут казнить. Если тебя изувечит другой зрячий или аркаин, твой зрячий будет решать, мстить ему за это, или нет. А, поскольку, многим вокруг наплевать, насилие постоянно оказывается безнаказанным.

— Ты чай пей, а то остынет, — Данфейт указала пальцем на кружку, которую оставила для Эрики на столе.

— Спасибо, — поблагодарила Эрика, беря кружку в ослабевшие руки. — Я говорю это не потому, что хочу напугать. Знаешь, с твоим известным именем и сестрой, стоящей возле зрячего, тебе ничего не грозит. Просто, ты изменишься, рано или поздно. Начнешь презирать таких же, как и ты сама. Завтра занятия. Если это все твои вещи, — Эрика указала пальцем на кровать, где Данфейт разложила по стопкам содержимое своей сумки, — то тебя не пропустят даже в здание, не говоря уже об аудитории.

— Я еще не читала требований, но думаю, что этот вопрос можно решить.

— Тогда тебе лучше поспешить. Костюмы для матриати продаются только в одном месте в секторе, и через час этот магазин закроют.

— Shai!

— И не говори.

Глава 6

Данфейт проснулась в пять утра. Приняв душ, она натянула на себя рубашку и прошла в комнату. Эрика старательно делала вид, что спит, хотя Дани прекрасно знала, что соседку всю ночь мучил жар, а сейчас кашель практически довел ее до удушья.

— Тебе к врачу не помешало бы попасть, — произнесла Дани, снимая рубаху и утягивая объемную грудь.

— Я сплю, — ответил сиплый голос из-под одеяла.

— Ты на занятия пойдешь сегодня?

— Если не пойду, то поползу, — просипела Эрика и высунула нос из-под одеяла. — Зачем ты утягиваешь ее?

— Когда бьют в грудь — очень больно. А с этим — Данфейт указала на свой эластичный материал, — почти что нет.

— Хорошая фигура, и кожа красивая. Только лицо и руки 'сгорели'.

— И волосы, — ответила Данфейт.

Эрика поднялась с кровати и полезла в свой шкаф. Достав из него ножницы и расческу, она повернулась к Дани.

— Пойдем в ванную. Я приведу тебя в порядок.

— Будешь меня стричь?

— Да, с такими паклями тебя засмеют в первый же день. Кто тебя так оболванил?

— Сама.

— Ужас. Пойдем, я все исправлю.

К шести утра волосы Данфейт были острижены и уложены. У Эрики прекрасно получалось орудовать ножницами, и наверняка, она ловко могла ими же и изувечить. Дани посмотрела на свое отражение в зеркале. Простриженные пряди прикрывали уши и спускались ниже, обрамляя лицо. Они по-прежнему торчали в разные стороны, но теперь это был хаос предусмотренный, а не такой, как придется.

— До телепорта идти минут тридцать, — произнесла Эрика. — Подожди, я приведу себя в порядок, и мы пойдем вместе.

Костюм матриати Данфейт выбирала не долго. Денег хватило только на одну из самых дешевых моделей, хотя были и те, от которых тяжело было оторвать свой взгляд. Выцветший темно-синий цвет нисколько не красил Данфейт. Воротник-стойка стягивала горло. Данфейт пробыла в нем всего час, а ткань уже прилипла к ее покрытому испариной телу. Она взглянула на Эрику, у которой костюм был намного дороже всех ее личных вещей, и подмигнула ей. Темно-багровый цвет весьма подходил тианке. Вышивка золотыми нитями украшала грудь и спину. Рукава, собранные на запястьях, были оторочены золотым атласом. Особенно Данфейт впечатлили бордовые замшевые туфли. Слоеный каблук не подкачал, и теперь Эрика возвышалась даже над самой Данфейт. При свете дня кожа тианки казалась по-настоящему красной, и Данфейт не могла понять, то ли это ее природный оттенок, то ли следствие жара. Глаза Эрика предусмотрительно не красила, хотя порывалась, но после того, как они начали слезиться, пришла к выводу, что протянет день без грима. Она была красивой, эта тианка. Темно-красные радужки ее глаз на свету словно горели, а в темноте превращались в литые алые диски.


* * *

— А вот и наша 'Красная леди'! — засмеялся кто-то за их спинами.

Данфейт обернулась и встретилась глазами с деревой лет двадцати пяти. Мужчина вел себя развязно, и это портило впечатление от его дорого костюма зрячего. Белый, с воротником-стойкой, как у всех аркаинов, зрячих и матриати, расшитый со всех сторон. На плечах его маячили символы 'VZ', что расшифровывалось как 'visetriz' на деревийском, то есть 'зрячий' на всеобщем югуанском. Дани посмотрела на свои плечи и скривила лицо. 'MZ', то есть 'Mazetriz', резало глаза.

Эрика только потянулась к входной двери в учебный корпус, как ее толкнули в спину и она налетела на зрячего, идущего впереди.

— Смотри, куда прешь, тианка!

— Извините, — прошептала Эрика и тут же отвела глаза.

'Урод', — подумала Данфейт и взяла Эрику под руку, пробираясь сквозь толпу вперед и влача ее за собой.

В какой-то момент Эрика все-таки налетела на еще одного зрячего, задев его плечом. Мужчина обернулся и шикнул на нее, отчего у Эрики подкосились ноги.

— Оставь ее! — повысила тон Данфейт, помогая Эрике подняться с пола.

— Сейчас сама получишь, — ответил мужчина и Данфейт пошатнулась.

Кожу на спине обожгло так сильно, что она выгнулась и схватилась за Эрику.

— Извините нас, — прошептала Эрика, обращаясь к зрячему.

— Пусть она извиниться! — он посмотрел на Дани и скривил лицо в презрительной усмешке.

Данфейт отпустило, и она смогла разогнуться. Повернувшись к незнакомцу лицом, она заглянула в черные глаза деревы и подумала о мертвых кроликах. Мужчина рассмеялся, а Дани нанесла удар по его носу локтем. Настолько быстро она это сделала, что мужчина даже не понял, откуда у него на лице кровь.

— Бежим, — прошептала Эрика и, вцепившись в Данфейт, потянула ее за собой. — Что ты творишь?

— Он трус. Пускай найдет нас. Посмотрим, кто кого!

— Он — зрячий!

— Да, хоть сам Глава! Так не ведут себя!

Эрика остановилась и заглянула в глаза Данфейт.

— Ты ведь ничего не понимаешь, так? Думаешь, они будут принимать вызов и драться с тобой честно? Никогда. Ты — матриати. Ты можешь быть в тысячу раз сильнее его, но ты — матриати! По этой причине тебе лучше оставить свои представления о чести и достоинстве за дверями этого заведения. Для таких, как мы с тобой, закон не писан, а значит, мы — вне закона.

Будто хлыстом, Данфейт ударили по спине. Она упала на пол перед Эрикой и застонала.

— За разбитый нос ты мне ответишь, шлюха!

Данфейт попыталась выставить блокировку полем, но это не сработало. Зрячий без труда ее пробил.

— Оставь ее! Оставь! — кричала Эрика, цепляясь за руки мужчины.

— Пошла вон! — рявкнул он и попытался отшвырнуть Эрику, но она ловко оцарапала его своими ногтями и ударила ногой в пах.

Дерева застонал и согнулся, но Эрика этого уже не видела. Она корчилась от боли на полу, ощущая, как в ее тело вторгаются сразу несколько лезвий от очень длинных клинков. Данфейт видела, что произошло, но подняться с пола все еще не могла.

Зрячий подошел к Данфейт и схватил ее за волосы.

— Интересно, кто тут у нас? Сайкаирянка?

— Отпусти их! — прозвучал голос Айрин за их спинами.

Данфейт мгновенно стало легче, и она встала на колени, пытаясь подняться с пола.

— Айрин Белови собственной персоной? — засмеялся мужчина.

— Сермилли, ты слишком многое себе позволяешь!

— Она сломала мне нос!

— Горбинка будет неплохо на нем смотреться.

— За это она должна понести наказание!

— Ты не имеешь права карать чужих матриати!

— Если ее хозяин мирится с подобным, я научу ее манерам сам.

Дани поднялась с колен и посмотрела сначала на сестру, а затем на дереву по имени Сермилли.

— Я вызываю тебя на поединок!

— Что?! — засмеялся мужчина. — Ты?

— Дерись на равных со мной, а не с помощью силовых полей!

— Свой вызов можешь засунуть себе в рот! Туда же, куда ты суешь член своего зрячего!

— В таком случае, тебя вызываю я! — прогремел голос Кимао за спиной Сермилли.

Дерева обернулся и скривил свое лицо.

— Ты не вправе вызвать меня за нее!

— Оскорбление моей матриати — мое личное оскорбление. Так что, имею все права.

— Кейти, у тебя с головой все в порядке?

— Она — его матриати, — подтвердила слова друга Айрин.

Сермилли посмотрел на Данфейт и вытер рукавом кровь со своего лица.

— Хорошо. Сначала, я приму ее вызов. На равных, как она говорит. А затем и твой, Кимао Кейти. Сегодня в двенадцать в третьем зале.

— Мы будем там, — ответил Кимао и, схватив Дани под локоток, повел ее в сторону.

Да, Кимао был зол. В принципе, он ожидал, что матриати умудриться зацепиться с кем-нибудь, но что она успеет сделать это еще до начала занятий...

Данфейт вырвала свою руку и подбежала к Эрике, помогая ей подняться с пола.

— Ты как?

— Зря ты его вызвала. Он хорошо дерется.

— Так хорошо, что не заметил, как я сломала ему нос? — засмеялась Данфейт.

— Красная леди? — спросил Кимао, останавливаясь возле них.

— Ее зовут Эрика, — ответила Данфейт. — Она — моя соседка по комнате.

— Прекрасное соседство, — усмехнулся Кимао. — Чтобы в двенадцать была на месте. Третий зал на четвертом этаже.

— Я приведу ее, — ответила Эрика.

— А я передам Бронану, что ты сцепилась со зрячим.

Лицо Эрики перекосило. Она испугалась, и это заметили все.

— Она защищала меня, — прошептала Данфейт, хватая Кимао за руку. — В смелости ты хочешь ее обвинить?

— Она прекрасно оценивает свои возможности, но все равно лезет на рожон. Если ты не имеешь представления о тех правилах, которые должна соблюдать, то эта тианка знает их все наизусть. Но благоразумие и смирение — не ее конек, не так ли Эрика?

— Не тебе меня учить, Кимао Кейти!

— Ты права. Учить тебя будет Бронан. Пусть он лишил тебя своей опеки, но право на наказание он оставил за собой.

Данфейт посмотрела на Айрин и покачала головой. Сестра наблюдала за ними со стороны и не вмешивалась. А она могла сказать свое слово, ведь Айри видела, что произошло.

— Здесь нет справедливости, Данфейт, — ответила Айрин. — По крайней мере, не для таких, как вы с ней.

— Справедливость — это то, что стоит на плечах чужой совести, Айрин.

— Хочешь, чтобы я вступилась за твою подружку? — улыбнулась Айрин. — Она мне никто, в отличие от тебя. Бронан не дурак. Он разберется, кто здесь прав, а кто виноват.

— Кимао? — прошептала Данфейт, сжимая ладонь на его запястье.

Кимао посмотрел на Данфейт и прищурился.

'Даже не рассчитывай, что сможешь заглянуть мне в глаза, и я тут же изменю свое решение'.

'Эти женские уловки мне не подвластны, Кимао. Я просто прошу тебя. Пожалуйста'.

Не просто дались Данфейт эти слова, но все же не для себя она произнесла их. И Кимао это знал.

— Пожалуйста, — вслух выдавила из себя Данфейт и сильнее сжала ладонь.

— Сермилли все равно расскажет Бронану.

— Пускай, но это сделает Сермилли, а не ты.

Несколько мгновений Кимао внимательно смотрел на Данфейт. Она говорит, что ей неподвластны эти женские уловки, тогда почему не сводит с него этих карих глаз, на дне которых тлеет ее мольба?

— Хорошо. Но это не освободит от наказания тебя саму.

— Ты о чем?

'Зачем было ломать ему нос? Не могла просто извиниться и убраться восвояси?'

'Не думала, что мой удар достигнет цели'.

'Не думала?! Да, ты знала это наперед!'

'Твоя взяла. И каков приговор? Медитация на фрирайне или сутки голодовки?'

— Ты расскажешь Бронану о том, что произошло сегодня.

Данфейт не выругалась только потому, что у нее пропал дар речи.

— Так, значит...

— Ты же хотела узнать, каков мой сарказм? Теперь ты знаешь.

— Когда-нибудь я сотру эту самодовольную ухмылку с твоего лица, Кимао, и рассмеюсь в ответ.

— Когда-нибудь — возможно, но не сегодня... — хмыкнул Кимао.

— Пойдем, — произнесла Айрин, которая все это время, молча, стояла за его спиной.

123 ... 7891011 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх