Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

301-400


Автор:
Жанр:
Опубликован:
10.11.2021 — 10.11.2021
Читателей:
1
Аннотация:
Довольно самобытное и уникальное произведение от наших китайских соседей. Причудливая помесь жанра ужасы, экшен, файтинг, детектив и tycoon'а. В наличии закрученный сюжет, хороший гг, занятное окружение и интересно прописанный мир. Право слово, мне понравилось. Главы с 301 по 400.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Чэнь Гэ не остановил мастера Бая. Он сосредоточился на том, что делать. Он мог показаться опрометчивым, но это было потому что он единственных из группы, кто знал, насколько опасна Деревня Гробов.

«Мы больше не можем задерживаться на одном месте, это может привлечь призраков.» Чэнь Гэ попытался придумать решение, когда белая кошка в его рюкзаке внезапно зашипела. Звук был пронзительным, с редким чувством страха. В последний раз, когда Чэнь Гэ слышал подобное, это произошло в его доме с привидениями, когда дверь в туалете была почти открыта.

«Что-то приближается!» Чэнь Гэ отреагировал немедленно. Он схватил мастера Бая и старину Вэя и все трое бросились в дом в белым фонарем.

«Чэнь Гэ, что ты делаешь?»

«Тише, ни слова!»

Чэнь Гэ закрыл деревянную дверь, и в этот момент с улицы донесся плач ребенка.

«Это ребенок?»

«Тише!»

Видя, как напряжен был Чэнь Гэ, старина Вэй и мастер Бай тоже занервничали. Они стояли на месте, не двигаясь. Плач ребенка становился все ближе и ближе. Даже когда они закрывали глаза руками, леденящие звук крики все еще эхом отдавались в их мозгу.

Верхняя часть тела Чэнь Гэ наклонилась вперед, он не смел пошевелиться, чтобы не издать никакого звука. Ре наклонился к щели в двери и воспользовался Инь-Ян Видением, чтобы посмотреть на улицу.

Фонари, висевшие на дверях, потемнели, как будто их покрасили в красный цвет. Ветер перестал завывать, и остался только плач ребенка.

«Он приближается!»

Из-за угла показалась маленькая рука. Зрачки Чэнь Гэ сузились, когда он сосредоточился на том направлении. Вскоре монстр показал свое лицо. Он был похож на утопленника. У него не было волос, а его плоть была раздута. Черты его лица были размыты, и он был закутан в красную ткань!

«Красный призрак? Такой молодой красный призрак?»

Ребенок продолжал плакать. Он быстро полз по земле, как будто что-то искал. Он полз, пока не добрался до дома, в котором скрывалась группа Чэнь Гэ.

Лицо мальчика поднялось, и морщинистая кожа отодвинулась, открывая его настоящее лицо. У ребенка не было ни глаз, ни носа, а только три черные дыры и рот странной формы.

Чэнь Гэ затаил дыхание. Он был рад, что взял с собой белую кошку, потому что без ее предупреждения, со скоростью чудовища, он бы просто не успел включить плеер до того, как на него напали.

Глава 318 — Серия странных событий

Его палец нажал на кнопку воспроизведения, и Чэнь Гэ медленно наклонился. Его мышцы напряглись, словно лук, готовый к выстрелу. Воспоминания о сражении с красным призраком в жилом комплексе Фан Хва все еще были свежи в его памяти. В тот день он вызвал Сюй Иня и Дух Ручки одновременно, но они едва смогли задержать его на десять секунд. Это был второй раз, когда он столкнулся с красным призраком без Чжан Я. В отличии от жилого комплекса Фан Хва, на этот раз он взял с собой всех призраков дома с привидениями.

«Десять против одного, все должно быть хорошо!»

Его волосы встали дыбом, Чэнь Гэ был весь на взводе и готов к бою. Призрачный ребенок посмотрел на деревянную дверь, а его кожа медленно сморщилась. Едкая красная жидкость начала стекать с его кожи, а после того, как она упала на землю, она начала кружить вокруг него, словно это были головастики. Вся кровь, казалось, обладала собственным сознанием. Это было похоже на кровеносные сосуды, которыми управляли монстры общества историй о привидениях. Он был полон негодования и злобы.

«Судя по виду, ребенку всего несколько месяцев. Он не должен помнить о жизни, так каким же образом он несет такую сильную обиду?» Чэнь Гэ еще не знал всех деталей касательно рождения красных призраков. Но он знал ключевые моменты — духи должны были испытывать невероятно сильное негодование в момент смерти, поэтому они были естественным образом агрессивны.

Красные призраки были олицетворением жестокости и насилия. Первой реакцией красных призраков при встрече с другими призраками, было желание разорвать их на кусочки и поглотить! И Чжан Я, и Сюй Инь показали это качество. Чэнь Гэ не осмелился снижать бдительность перед лицом красного призрака.

Свет фонарей потускнел, и улица медленно окрашивалась в красный цвет. Малыш повернулся всем телом, но не стал сразу нападать. Вместо этого, он медленно пополз к двери. Кровь двигалась за ним так, будто могла броситься на дверь в любой момент.

Чэнь Гэ мысленно обдумывал свои действия. Сначала он вызовет Сюй Иня, а затем отпрыгнет назад, чтобы использовать силу Янь Даняня. Даже если он не сможет затянуть призрачного младенца в комикс, по крайней мере это замедлит его. Используя этот шанс, он вызовет из комикса остальных призраков. С объединенной силой всех призраков, возможно, смогут устроить засаду на призрачного ребенка. Чэнь Гэ старался избегать столкновений с красными призраками, но это вовсе не означало, что он был совершенно беспомощным.

«Риск огромен, но если я смогу убить призрачного ребенка и дать Сюй Иню поглотить его, нет никаких сомнений, что он сможет превратится в красного призрака!»

Подумав об этом, Чэнь Гэ решил поставить на кон свою жизнь.

Его Инь-Ян Видение излучало холод. Он был полностью готов, но призрачный ребенок перед дверью остановился. Его сморщенные уши пошевелились. Откуда-то издалека послышался женский голос, который позвал его по имени.

На уродливом лице отразился страх и беспокойство. Лужа крови на земле вернулась к его телу, а тело вернулось к своей обычной раздутости. Затем призрачный ребенок быстро покинул это место. Когда ребенок исчез, Чэнь Гэ разжал крепко сжатые кулаки и вздохнул с облегчением.

«Трудно сказать, к добру или худу его уход.»

Выражение лица Чэнь Гэ стало задумчивым. Уход призрачного ребенка означал, что он избежал битвы, в которой ему было бы трудно победить, но раз женский голос смог его так легко отпугнуть, это означает, что в деревне мог быть еще один красный призрак, который был даже страшнее, чем ребенок.

«В конце концов, это трехзвездный сценарий.»

Размяв руки, Чэнь Гэ выпрямился и вернулся к старине Вэю и мастеру Баю. «На какое-то время все в порядке. Эта тварь ушла.»

«А что случилось ранее? Что произошло? Он на какое-то время остановился у двери?» Старина Вэй потер нос. «Даже через дверь мы почувствовали резкий запах крови.»

«Это был младенец.»

«Младенец?»

«Это трудно объяснить.» Вздохнул Чэнь Гэ. «Но запомните вот что. Если вы увидите кого-нибудь в красной одежде, немедленно прячьтесь. Не пытайтесь бороться с такой тварью или убегать.»

«Красная одежда…» Старина Вэй кивнул и запомнил это предупреждение. «В таком случае, куда мы теперь пойдем?»

«Давайте пока останемся здесь.» Ночь сгущалась, в деревне появлялись все более и более страшные твари, поэтому Чэнь Гэ опасался бродить вслепую. «Миссия-испытание Деревни Гробов требует от меня только дожить до рассвета, но трудность здесь намного выше, чем в Третьем Больничном Отделении.»

Остаться в живых — два простых слова, но для Чэнь Гэ это был огромный вызов.

«Призрак ребенка и женщина, которая спугнула ребенка. В Деревне Гробов есть по меньшей мере два красных призрака, и эта женщина, вне всякого сомнения, сильнее, чем обычный красный призрак.»

Чэнь Гэ повернулся, чтобы посмотреть на свою собственную тень. Кроме Чжан Я и Сюй Иня, остальные призраки его дома с привидениями были лишь на вид страшными.

«К счастью, драки не было, иначе десять человек могли бы проиграть одному.»

Чэнь Гэ погладил белую кошку по голове. Кошка проделала отличную работу, но все еще не оправилась от шока. Ее пара разноцветных глаз посмотрела на Чэнь Гэ с негодованием, а волосы все еще были стояли дыбом. «Не волнуйся, просто предупреждай меня, если есть опасность. Я не стану оставлять тебя здесь.»

Чэнь Гэ надел свой рюкзак и вышел во двор. Старый дом был большим. Двор был полон сорняков, и посреди него росли два мертвых дерева. «На двери есть белые фонари, так что в доме, вероятно, обитают призраки. Будьте осторожны.»

«Чэнь Гэ, подожди минутку.» Мастер Бай посветил фонариком на мертвые деревья. «Тебе не кажется, что эти деревья тебе знакомы? Сухие ветви, обнаженные корни и пустотелый ствол. Разве это не похоже на дерево, которое скрывало старшую дочь семьи Чжу?»

После напоминания мастера Бая Чэнь Гэ действительно почувствовал схожесть. В тот раз, Чжу Синьжоу скрыли в дыре под деревом головой вперед. Он толкнул дерево, и оказалось, что корни уже сгнили. Чэнь Гэ мог смутно разглядеть, что кто-то был похоронен под деревом.

«Не свали дерево.» Мастер Бай остановил Чэнь Гэ. «Это древняя традиция — хоронить проклятых людей в землю после смерти. Они сажают над могилой персиковое дерево, потому что согласно легендам, персиковое дерево может остановить проклятие, которое они несут.»

«То есть, это сделано для защиты?» Чэнь Гэ коснулся ствола, но понял, что здесь что-то не так. «Мастер Бай, но это не похоже на персиковые деревья.»

Все трое долго изучали дерево, прежде чем прийти к выводу, что это акация.

«Акация — самое нечестивое дерево из все. Это первый раз, когда я вижу, чтобы люди сажали акацию над чьей-то могилой.» Мастер Бай схватил Чэнь Гэ за руку. «Давай больше не будем создавать проблем. Мы должны держаться от них подальше, и, возможно, они оставят нас в покое.»

«Трудно сказать. Во дворе похоронено два тела, так что это место определенно населено призраками. Возможно, мы уже стали мишенями.»

Глава 319 — Секрет Деревни Гробов

«Почему ты так хочешь сглазить нас?» Мастер Бай все еще был против этого, но Чэнь Гэ был полной противоположностью.

«Все будет хорошо. Просто следуйте за мной.» Он пересек двор с молотом в руках и вошел в главное здание.

Планировка старого дома была очень интересной. По обе стороны от гостиной располагались спальни, но кроватей не было. Вместо этого, тут были гробы.

«Вы заметили что-нибудь необычное в этих домах?» Чэнь Гэ махнул молотком и огляделся.

«Ты имеешь в виду гробы внутри дома?» Мастер Бай толкнул дверь через одежду, он не хотел ничего здесь трогать.

Чэнь Гэ покачал головой. «Не это.»

«Похоже, здесь нет ни плиты, ни очага.»

Старина Вэй посмотрел на мастера Бая. Если бы Чэнь Гэ не поднял этот вопрос, они бы ничего не заметили.

«Очаг или плита — это место, где люди готовят себе еду. Без этого, как они вообще питаются?» Чэнь Гэ сел на стул, и заговорил медленнее. «Или жителям деревни просто не нужно есть? Это дом покойников? Если это правда, тогда это объясняет гробы вместо кроватей.»

Его голос был спокоен, но от него у обоих слушателей по спине побежали мурашки.

«Белые фонари, белая бумага на двери, гроб в комнате, может ли вся эта деревня быть деревней призраков?»

Чэнь Гэ вспомнил информацию, которую он нашел, когда делал сценарий Минхунь.

«Существует история о резне, которая произошла в деревне глубоко в горах во время войны. Несколько лет спустя, люди заблудились в горах и случайно забрели в эту деревню. Потом они увидели, что у каждой семьи были похороны, и жители деревни выглядели очень странно. Чужаки не осмелились задавать вопросы и сбежали из деревни посреди ночи. Когда утром они вернулись в деревню, там уже никого не было, и не было никаких признаков того, что там живут люди.»

«Хочешь сказать, что мы сейчас в деревне призраков?» Неуверенно спросил старина Вэй.

«Деревня Гробов страшнее этого. Я чувствую, что это место скрывает огромную тайну, которую мы еще не раскрыли.» Чэнь Гэ положил молоток на ноги и потер подбородок. «Ситуация в деревне намного страшнее, чем мы думаем. Есть изначальные жители деревни, которые превратились в призраков, есть сбежавшие жители, которые были схвачены призраками, и есть мы, чужаки. Духу старушки не было нужды лгать нам о второй группе чужаков. Кроме нас, другая группа также оказалась в ловушке внутри этой деревни. Независимо от того, кто они, я думаю, что мы должны встретиться с ними.»

«Но как мы это сделаем? Мы даже сами не можем найти выход.»

«Тогда я думаю, что нам нужно быть более осторожными с окружением.» Затем Чэнь Гэ повернулся, чтобы выглянуть наружу. Он случайно увидел у стены половину человеческого лица.

«Там кто-то есть!» Он тут же вскочил. Внезапное предупреждением встревожило старину Вэя и мастера Бая.

«Что ты видел?»

«У стены было человеческое лицо. Я уже видел его в предыдущем доме. Тогда оно мелькнуло лишь на мгновение, а затем я увидел, что из двери появляется группа саванов, которая следовала за нами.» Чэнь Гэ рассказал о ситуации старине Вэю и мастеру Баю.

«Он совсем рядом. Может пойдем, посмотрим?» Старина Вэй только предложил это, но он не горел желанием уходить.

«Если человек захочет сбежать, мы не сможем его поймать.» Чэнь Гэ посмотрел на стену. «У меня такое чувство, что у него есть причина следовать за нами, и не похоже, что он собирается причинять нам вред.»

Только он сказал это, как входная дверь медленно открылась и в проеме показался ярко-красный саван.

«Не волнуйтесь. Это то, что следовало за нами.»

Дверь распахнулась посреди ночи, и саван был лишь один. Любой бы испугался, глядя на это.

«Ты человек или призрак?» Чэнь Гэ стоял посреди комнаты, спрятав молоток за спиной. Человек, казалось, долго колебался, прежде чем принять решение. Саван раскрылся, показывая невысокого и худого мужчину. Он открыл рот и после долгого молчания сказал: «Я пришел, чтобы помочь вам.»

«Помочь нам? Замечательно. Почему бы тебе для начала не зайти внутрь?» Чэнь Гэ добродушно улыбнулся. Он сжал молоток. Он хотел обмануть мужчину, чтобы тот сначала зашел в дом. Мужчина отрицательно покачал головой. Он следил за Чэнь Гэ, поэтому знал его уловки.

«Я постою снаружи.» Мужчина полностью снял с себя саван, и когда саван полностью перестал скрывать его тело, Чэнь Гэ увидел, что у мужчины одна рука была больше, а другая меньше.

«Я заметил вас еще тогда, когда вы зашли в деревню, но прежде чем я успел с вами заговорить, призраки увели вас прочь. Я волновался, поэтому пошел за вами следом, одетый в погребальную одежду. Я хотел найти шанс спасти вас.»

Голос мужчины звучал искренне, но Чэнь Гэ не верил, что этот мужчина стал бы рисковать собой ради незнакомцев. «Ты следовал за нами только для того, чтобы спасти нас?»

«Спасая вас, я спасаю себя. Можете мне не верить, но если мы не сможем покинуть эту деревню этой ночью, мы все умрем.» Мужчина понизил голос, в его голосе явственно слышались страх и тревога. «Сегодня ночью откроется дверь и чудовище вновь выйдет из двери.»

123 ... 7891011 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх