Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
-Ты... — удивлённо произнесла девушка.
-Нет, я не читаю твои мысли. — перебив её, ответил Яр.
-Тогда как... — произнесла Эльза, но парень снова перебил её.
-Всё элементарно. — спокойно пояснил парень. — Тебя также просто прочитать как раскрытую книгу.
А после, не обращая на реакцию девушки никакого внимания добавил:
-И если ты впредь додумаешься до чего то подобного, то помни, что я всё таки не обычный маг, а элементаль.
Лекси
Проснувшись, я первым делом открыла глаза и посмотрела на кровать Эльзы. Она была пуста и судя по тому, что вещей Эльзы не было (за исключением тех, которые были ещё вчера) в комнате Эльза не появлялась.
Поднявшись я быстро оделась и спеша вышла из комнаты.
По словам знакомой Эльзы последний раз её видели вчера, она за чем то заходила в комнату после этого никто, из тех кого я спрашивала, её не видел.
Понимаю конечно, что это был не самый удачный вариант, но я решила найти мисс Филтвуд и спросить у неё не знает ли она где Эльза. Вряд ли ей конечно хоть что-нибудь об этом известно, но думаю попытаться стоит.
Подойдя к её кабинету, я постучала и не дожидаясь ответа вошла.
-Здравствуйте, мисс Филтвуд. — произнесла я.
-Здравствуй, Лекси. Ты что-то хотела? — спросила женщина, подняв голову от бумаг и посмотрев на меня.
-Да. Я хотела спросить, вы не знаете где может быть Эльза? — спросила я, внимательно смотря на неё.
-Знаю. — кивнула головой женщина, заставив меня замереть, вопросительно смотря на неё.
-Она сейчас может быть на лекциях, на которых тебе бы тоже следовало бы сегодня побывать. — сообщила она, укоряюще посмотрев на меня.
-Вы не понимаете. Я её последний раз видела вчера, а сегодня с утра и вчера вечером она не приходила в комнату.
-И что? Ты же знаешь, что у боевых магов дежурства. — спокойно ответила директриса.
-Да. Но Эльза же дежурила совсем недавно. — ответила я.
-И что? Может быть она дежурила вместо кого-то или произошло что-то ещё из-за чего ей пришлось дежурить сегодня.
-Но почему она тогда меня не предупредила? — с недоумением спросила я.
-Не успела, наверное. Мне то откуда знать?
-Ну а с утра почему не вернулась, ведь все боевые маги, которые сегодня ночью дежурили, уже давно вернулись в комнаты? — спросила я, вопросительно посмотрев на неё.
-Вот скажи мне пожалуйста, Лекси, откуда я могу это знать? Вы же с ней подруги в конце концов, тебе лучше знать где она сейчас может быть. И если у тебя всё, ты не могла бы покинуть мой кабинет? Извини, но у меня много работы.
-Хорошо. — с недоумением кивнула головой я, и попрощавшись вышла в коридор.
"Хм. Странно. Обычно она ведёт себя как то по другому. Хотя возможно я сама виновата. Зачем было спрашивать у неё это, если я на 99 процентов была уверенна, что она мне не ответит." — рассуждала я, бездумно рассматривая пол под ногами.
Но всё таки, не смотря на её слова, я не очень верю, что у Эльзы просто могло быть ночное дежурство. Ну в принципе дежурство то быть могло, но она бы меня предупредила, да и она бы же вернулась к это времени. А значит, что-то случилось...
Да и то, что это заклинание дало сбой тоже странно. Хотя может быть стоит проверить. возможно я всего лишь перепутала слова?
Закрыв глаза, я вспомнила как выглядит одна из моих тетрадок лежащих в нашей комнате. Я конечно точно не знаю действует ли это заклинание на предметы, но практически полностью уверенна, что предметы оно должно искать так же как и людей.
Произнеся заклинание, я начала ждать. Через несколько секунд я открыла глаза и увидела как мою руку начала оплетать тонкая голубая нить.
Подняв руку я, почувствовала небольшое натяжение. Сделав пару шагов вперёд, я увидела как нить на моих глазах укоротилась.
"Похоже с заклинанием я точно ничего не напутала." — подумала я, идя вперёд ориентируясь по невидимой для остальных нити.
"Хотя может быть она приведёт меня не туда и в заклинании какая-то ошибка?" — подумала я, но увидев входную дверь в свою комнату, поняла, что ошибка произошла вряд ли. А это значит, что мне встретился или элементаль или маг сильнее меня, благодаря которому я не могу понять где находится Эльза... А поскольку такой вариант как элементаль скорее всего сразу отменяется, то где то рядом, находится маг, которого сейчас в свою очередь находится Эльза... Но самое плохое в этом всём то, что этот маг сильнее меня, человека с неограниченным резервом...
* * *
Стуча короткими ногтями по подлокотнику кресла женщина, то и дело нервно закусывала губу.
"Слишком рано. Она пришла слишком рано. Неужели она уже начала что-то подозревать... Хотя кого я обманываю, оно вообще не должна была прийти!" — размышляла женщина.
Но раз уж она пришла, значит от своего просто так не отступится, а именно поэтому нужно предпринять дополнительные меры безопасности.
Подняв одну руку и звонко щёлкнув пальцами, мисс Филтвуд произнесла:
-Яр, я жду тебя через три минуты.
-Скоро буду, госпожа. — ответил парень и поднялся с кровати.
Потянувшись, он уже собирался выйти из комнаты, когда его взгляд наткнулся на свернувшуюся в клубочек Эльзу, которая спала по её словам "на вполне удобном кресле".
Тяжело вздохнув, парень недовольно пробормотал себе под нос:
-Какая же она упрямая...
Подняв руки в верх и закрыв глаза, Яр сосредоточился и буквально через несколько секунд тело Эльзы медленно начало подниматься в воздух.
Аккуратно, управляя воздушным потоком, парень перенёс девушку на кровать. И стараясь не разбудить осторожно уложил её туда.
-Только вот надолго ли хватит твоего упрямства? — тихо спросил он сам у себя и щёлкнув пальцами, покинул комнату.
-Я тут, госпожа. — оповестил парень директрису о своём появлении.
-Отлично. Нам нужно поговорить. — повернувшись к нему, ответила женщина.
-Вы что-то хотели?
-Да, хотела. Ты должен усилить наблюдение за своей "подопечной". Вообще никуда не отходи от неё.
-Хорошо, госпожа. — кивнул головой Яр.
-Пока ты рядом, она вряд ли сможет найти её. Похоже Эльза была права. Лекси действительно будет искать её. Она уже её ищет. Только вот найти её она не сможет. — улыбнувшись своим мыслям, ответила мисс Филтвуд.
-Она уже пыталась применять магию в своих поисках? — повернувшись к парню, поинтересовалась она.
-Да. Вчера она использовала одно заклинание среднего уровня. — ответил Яр.
-Хм. Неплохое начало. И это ведь даже суток не прошло. Впрочем ладно, думаю ты с этим справишься. "Закрой" как-нибудь Эльзу, чтобы Лекси не смогла найти её по ауре. В принципе на этом всё.
-Госпожа, можно вопрос?
-Ну спрашивай. — прищурив глаза, разрешила женщина.
-Как долго это будет продолжаться? — поинтересовался парень.
-Я нагружу её работой, сама подзабыть о ней должна. А если сама не подзабудет можно и помочь ей в этом не мне тебе объяснять, что существуют заклинания которым могут в этом помочь. А потом, скажу ей что её подруга уехала семейным обстоятельствам, допустим. — ответила мисс Филтвуд.
-Ну всё, я удволетворила твоё любопытство?
-Да, госпожа. — кивнул головой Яр.
-Отлично, тогда можешь быть свободен.
Лекси
Зайдя в комнату я без труда отыскала тетрадь и как только я взяла её в руки, нить которая до этого вела к ней, тут же пропала.
Держа тетрадь в руках, я опустилась на кровать.
"И что теперь делать?" — растерянно подумала я, проведя ладонью по волосам.
"Единственное, что я сейчас могу, это попробовать поискать хотя бы какую-нибудь информацию об этом..."
Ненадолго задумавшись, я мгновенно подскочила с кровати и быстрым шагом вышла из комнаты.
Дойдя до кабинета мисс Филтвуд, я остановилась и придав лицу наиболее спокойное выражение, на которое я сейчас только была способна, постучалась и зашла внутрь:
-Здравствуйте. — произнёсла я.
-Здравствуй. Ну и что у тебя опять случилось? Снова хочешь спросить спросить у меня что-нибудь насчёт своей подружки? — спросила женщина, внимательно смотря на меня.
-Нет. Я хотела спросить, можно ли мне воспользоваться вашей библиотекой? — спросила я, вопросительно смотря на мисс Филтвуд.
-Моей библиотекой? — удивлённо переспросила она, и дождавшись моего подтверждающего кивка, с недоумением спросила.
-А зачем тебе это?
Я догадывалась, что она об этом спросит и поэтому заранее, ещё направляясь сюда, придумала ответ.
-Недавно на одном из занятий мы проходили искусство создания иллюзий. Я бы хотела узнать о нём побольше, но пока спрашивала вас о Эрике, совсем забыла об этом. — смотря на неё, сообщила я.
-Но почему ты хочешь взять книги именно из моей библиотеки? — удивлённо спросила женщина.
-Ну у вас же самая лучшая библиотека, до которой я на данный момент могу добраться. А в нашей библиотеке, я наверняка не смогу найти интересующей меня информации. — невинно смотря на неё, сказала я.
-Ну если хочешь, то ты можешь пройти в библиотеку. — с видимой неохотой согласилась мисс Филтвуд.
-Спасибо. — радостно улыбнувшись поблагодарила я.
-Иди, через час я ухожу из кабинета и буду активировать систему охраны, так что у тебя не так много времени. Или можешь придти завтра, если хочешь? — вдруг предложила женщина, улыбнувшись.
-Нет. Я успею. — улыбнулась я ей и быстрым шагом пошла в сторону библиотеки.
В библиотеке мисс Филтвуд, как и в других библиотеках нашей Академии, действовало специальное заклинание которое поддерживало книги в отличном состоянии и уберегало их от кражи (попасть в библиотеку находящуюся под действием такого заклинания можно только с разрешения владельца). Благодаря этому заклинанию, в нашей библиотеке совершенно не следили, кто, когда и какие-книги берёт. Всё это фиксировалось самим заклинанием и в случае необходимости найти какую-либо книгу не составляло особого труда.
Не уверенна, что у заклинания, которое установлено здесь, те же функции, потому как в отличии от нашей библиотеки, эта библиотека вероятнее всего рассчитана была на куда более ограниченное количество человек. А из этого следует, что опасаться пропажи, хозяева не будут (ведь если что-то пропадёт круг подозреваемых будет небольшой и вещь быстро найдут), а значит, возможно, такой функции, как "запоминание взятых книг" здесь может и не быть.
Но с другой стороны, если взятые книги всё же можно просмотреть и отследить, то мисс Филтвуд не составит никакого руда это сделать. И думаю её весьма и весьма удивит, что я, которая просилась в библиотеку, чтобы взять книги по искусству создания иллюзий, ушла без этой, но с весьма не маленьким набором других книг.
Этого мне не нужно. А значит действовать надо по другому.
Подойдя, я провела рукой по тёмным, немного шершавым корешкам книг.
Склонив голову на бок, я внимательно начала читать названия книг. Вскоре, дойдя до книги под названием "Разновидности магических существ" я сняла, одну из тяжёлых книг с полки (книг с таким названием было три) и открыла оглавление.
Когда я, практически полностью просмотрев содержание и не найдя нужной мне строки, собиралась закрыть книгу и убрать её обратно на полку, я наткнулась на то, что я искала.
Открыв нужную страницу, я пролистала книгу на несколько страниц вперёд и убедившись, что информации об элементалях, гораздо больше чем пару абзацев, отложила книгу в сторону.
Прочитать эту информацию здесь я всё равно не успею, по этому придётся взять книгу с собой.
Пройдя ещё чуть дальше, я подошла к высокому книжному шкафу, который стоял у самого окна, я закрыла глаза и наугад вытащила одну из книг.
Прочитав название "Натуральные минералы в магии", я усмехнулась и положив книгу к же отложенной книге о магических существах, отправилась продолжать свои поиски.
Так как я чувствовала, что поиски мои уже скоро закончатся, ведь мисс Филтвуд наверняка не даст мне задержаться подольше, я подошла к полке и взяла первые две попавшиеся мне на глаза книге по созданию и распознанию иллюзий.
Сложив вместе все взятые мной книги, я слегка прикусила губу, думая, что ещё может быть полезным в моих поисках.
Что то мне подсказывает что искать какие-либо ещё книги с поисковыми заклинаниями не имеет смысла.
Ведь если человек у которого сейчас находится Эльза (а в то что она не просто задержалась на дежурстве и забыла меня предупредить, я не очень то верю), сильнее меня магически, то он уж наверняка может найти способ защитить её от всех заклинаний подобного направления. Ну а если это элементаль (это конечно весьма мало вероятно, но наверное стоит рассматривать все варианты), то тут и говорить не о чем...
"Если бы у меня было чуть больше времени... Но что-то подсказывает мне, что времени у меня нет, ни здесь, в библиотеке, не в поисках Эльзы. Хотя возможно это лишь разыгралась моё воображение. Пересмотрела дома триллеров вот и всё." — не слишком успешно постаралась успокоить себя я, тяжело вздохнув и опустив голову.
И тут мой взгляд совершенно случайно наткнулся на лежащую на самой нижней полке книгу. В отличии от всех остальных книг, заботливо расставленных на полке, она была небрежно, задвинута как можно дальше, на столько, что специально не смотря на нижнюю полку, её можно было заметив только сильно наклонив голову. Создавалось впечатление, что книгу убрали туда впопыхах, словно бы тот кто читал её до этого, по каким-то причинам вынужден был положить её туда, а после забыл забрать.
Мигом забыв о том, что я собиралась поискать ещё что-нибудь полезное в моих поисках, я осторожно опустилась на корточки и протянув руки, аккуратно вытащила книгу.
Так как в тусклом свете библиотеки сложно было что-либо разглядеть я поднялась и быстрым шагом подошла кокну.
Книга, не смотря на то, что по формату она была не слишком большой, была ощутимо тяжелее всех тех книг, которые я брала до этого. И даже не смотря на то что меня нельзя было назвать человеком хорошо разбирающимся в подобного рода вещах, я могла с уверенностью сказать, что этой книге было уже очень много лет. Но не смотря на это, переплёт был в очень хорошем состоянии, а это значит что книга имела определённую, и наверняка не маленькую, ценность. Единственное, что меня в ней смущало, так это отсутствие названия. В отличии от других книг, его не было.
Но не успела я открыть книгу, что бы наконец-то понять о чём она, как вдруг услышала негромкие шаги, которые приближались к входу в библиотеку.
-Ну вот, только время зря потратила. — недовольно пробормотала я себе, но тем не менее подхватила книгу и понесла её к уже заранее мной сложенным книгам.
То как я разложу книги я продумала заранее, и наверх я положила те две книги по созданию иллюзий за которыми я, по мнению госпожи Филтвуд, и приходила, а снизу расположила те, "на которые я случайно наткнулась и решила почитать для общего развития". Быстро сунув принесённую книгу под остальные, я осторожно подхватила всю стопку своих книг, которая к слову сказать получилась весьма не маленькой и неторопливым шагом направилась к выходу.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |