Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Практическая психология. Герцог


Опубликован:
30.10.2015 — 08.02.2016
Читателей:
3
Аннотация:
Храм разрывают склоки, а где-то там, на фронтире, опальный бастард последнего короля закладывает новый город, теряет союзников и обретает семью. Враги готовят для него камеру в самой престижной тюрьме и празднуют победу. Грядет время перемен. Время Разрушителя. Только назначенный на эту должность Алан Валлид ничего этого не знает. Он просто старается выжить в чужом для него мире. Выжить назло богам, играющим собственную партию. И никто не знает, что в теле опального конта живет душа русской женщины. Женщины, которая привыкла сама выбирать свою судьбу. НЕ ВЫЧИТАНО!!!!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Принцесса-а-а! Девственница-а-а! Ха-ха! Красавица-а-а! Что я с нею делать буду? — захлебывался он смехом.

Конт хмуро смотрел на веселящегося Иверта. Он насупился, прикусив губу, а потом заржал следом. Со стороны это действительно выглядело смешно. А еще, пока они оба заходились смехом, перебрасываясь похабными шуточками по применению принцессы, она вдруг очень четко осознала, что ей всего лишь двадцать четыре года! Всего двадцать четыре! И Иверт был не старше.

— Кстати, сколько тебе лет?

— Двадцать пять скоро будет, гы-ы-ы!

— Хочешь, подарю принцессу?

— Э, нет, спасибо! Оставь ее себе! Я не достоин такой чести. Это же принцесса! Как я могу претендовать на подарок брата Искореняющего?

Так, хохоча, они ввалились в комнату "принцессы" и рухнули — один на кровать, а второй на одинокий стул.

— Привет, подарок! — только спустя минуту смог произнести конт, с интересом рассматривая синеглазое чудо. — Что-то ты слишком худой.

— Я бы на тебя посмотрела, если бы тебя неделю кормили одной брюквой, — огрызнулась "принцесса".

— Ты вообще кто? Парень или девушка? — икая, поинтересовался Иверт, протягивая руку и стаскивая с лежащего "подарка" одеяло.

Подарок оглушительно завизжал, вцепившись в одеяло с другой стороны. Иверт недолго думая откинул одеяло с ног визжащего "оно" на голову, обнажая стройные длинные ноги и явные признаки принадлежности к женскому полу.

— Ух ты! А подарок-то принцесса!

Парни вновь заржали. Девушка прекратила визжать и, закутавшись в одеяло, забилась в угол кровати подальше от сумасшедшей парочки.

— Не бойся, — успокоившись, произнес конт, с интересом рассматривая свой подарочек. — Нам сказали, что ты парень, вот мы и проверили.

— А то мало ли что подсунули нашему конту, — кивнул Иверт, хитро поглядывая на Алана и не спеша раскрывать их инкогнито.

Девушка скептически хмыкнула.

— Просто иногда папе нужно, чтобы с клиентами работал кто-то из своих. А к девушкам отношение сами знаете, какое. Вот и приходилось играть роль парня. Хорошо, что фигура позволяет.

— А кто у нас папа? — Иверт оседлал стул и с интересом рассматривал девушку.

— Король теней в герцогстве. Так что можете рассчитывать на награду. Только бы с вашим хозяином договориться.

Виктория оглядела свой костюм. Приличные штаны, чистая черная рубаха, начищенные сапоги, пояс владетеля не виден за широким ремнем, на который крепятся ножны. Иверт одет почти так же. Да уж... Кто тут хозяин, понять сложно. Просто двое воинов-шалопаев пришли поглазеть на нового раба. Рабыню...

— А король теней — это, как я понимаю, неофициальный титул главы воров и убийц?

— Почему сразу воров и убийц? — скривился "подарок", подбивая подушку и усаживаясь удобнее. — Контрабандисты, наемники, нищие... Все те, кто не любит платить лишние налоги и нуждается в защите от стражи, — она хитро улыбнулась.

— И как ты оказалась на пути в гарем с таким папочкой? — нахмурилась Виктория, начиная подозревать Алвиса в очередной интриге.

— Он меня замуж решил отдать, — девушка недовольно шмыгнула носом. — Я и сбежала. Ну и попалась страже, а купцы меня у них выкупили. Да все так быстро провернули, что я не успела весточку отцу отправить. В общем, дура я, — самокритично закончила она. — Ладно, а ваш старик тоже мальчиков любит? Меня же в гарем как парня везли, — она захихикала. — Даже не удосужились проверить, пока насиловать не собрались. Вы бы видели их рожи!

— Наш старик любит мальчиков? — обратился Иверт к конту, округлив глаза, в которых плясали зеленые чертики.

"Наш старик любил лишь одного мальчика, но тот не ответил ему взаимностью", — с легкой печалью подумала Виктория, любуясь резкими чертами горца.

— Наш старик никого не любит, — грустно произнес вслух Алан. — Но очень хочет полюбить.

Настроение упало.

— Ладно, ты пока лечись. Кстати, как тебя звать, подарок?

— "Подарок" мне тоже нравится, — улыбнулась девушка. — Но можешь звать меня Мая.

— Пчелка Майя, — произнес конт странную фразу и направился к двери. — Отдыхай. Старик потом решит, что с тобой делать. Но, скорее всего, вернет тебя отцу в целости и сохранности, принцесса, — все же не выдержал он и хохотнул.

Дверь распахнулась, и в комнату ворвалась полная женщина, волоча за руку девочку лет шестнадцати. Пока дверь не захлопнулась, Виктория успела увидеть, как незнакомые ей воины приставили меч к горлу стражника. Что происходит? Иверт тоже это заметил. Он моментально подобрался, вытаскивая из ножен яташ.

— Я так и знала! — Женщина выпустила девушку и затрясла перед носом отшатнувшейся Виктории листом бумаги. — Вот! Приказ регента! За его подписью! Вы обязаны жениться на моей дочери! Я, виконтесса Миринда, требую выполнения приказа!

Виктория отступила на шаг, чтобы не попасть под брызги, вылетающие у дамы изо рта. Судя по ее поведению, чокнутой. А как все хорошо начиналось! Она впервые в этом теле почувствовал себя не пятидесятилетней женщиной, а веселым молодым мужчиной. И нате вам! Получите и распишитесь! Холодная злость поднялась откуда-то из желудка, Виктория сделала шаг вперед, медленно подняла стул и, прицелившись, с силой опустила его на голову визжащей тетке.

— Правильно! — воскликнула Мая. — И вторую прибей! Терпеть не могудур!

Однако вторую прибивать не пришлось, она открыла рот, пытаясь закричать, но вместо этого рухнула у стены.

— Обморок, — со знанием дела сообщила Мая.

Дверь открылась, и в комнату вошли незнакомые воины, вооруженные длинными парными ножами.

— Под кровать! — гаркнул Иверт.

Девушка моментально его послушалась, и Виктория едва не последовала ее примеру, настолько неожиданно властно прозвучал голос горца. Какая умница Мая, решила она, подхватила стул и швырнула его в окно, надеясь таким образом привлечь внимание. К ней бросился крепыш, и она едва успела отклониться от летящего в лицо ножа и сорвать со стола скатерть, чтобы быстрым движением обмотать левую руку. Парного кинжала не было, придется воевать одним. Плечо пронзила острая боль. Черт! Только начало заживать! Чтоб вас всех разорвало на куски! Она выхватила кинжал, парируя удары длинного ножа. Куда ты лезешь, придурок! Да с твоим умением вести бой на ножах только в песочнице в перочинные ножики играть. Через несколько секунд в комнату ворвался Рэй, а из троих нападавших живым остался только один. Но и он был смертельно ранен.

— Сын паршивой овцы, кто тебя послал? — Иверт, не церемонясь, наступил каблуком на пальцы раненного и с силой прокрутил ногу. Мужчина заорал. — Не скажешь, выброшу труп свиньям, скажешь, положу на погребальный костер.

— Не надо свиньям. Пусть Вадий меня примет... Это герцог... Герцог заказал убить конта Валлид... Больше ничего не знаю... Виконтесса настоящая. Мы ей служим... из дружины... С ней и пришли... Бабе одной нельзя без воинов... Это герцог придумал план... У ее дочки расспро...

— Сдох, — констатировал Иверт, плюя на труп. — Бросьте его свиньям, — приказал он рабам, выносящим тела.

— Ты же обещал на костер, — раздался голос из-под кровати.

— Когда это горцы говорили правду, а? — удивленно спросил игуш. — Эй, куда женщин?

— Запри пока в камере, — Алан сидел на кровати, а друида, тихо шипя сквозь зубы ругательства, обрабатывала рану на плече настойкой трав. — Комната стала похожа на скотобойню, — печально сообщил конт в воздух. — А так хорошо все начиналось. Подарок, принц, который оказался принцессой... Эх, нет в жизни счастья! — Под кроватью тихонько хихикнули. — Рэй, допроси идиоток без меня и отправь домой под охраной.

— А вы, господин?

— А старик устал и хочет поспать.

Под кроватью заинтересованно притихли.

— Моя вина, — хмуро сообщил Рэй, когда они шли в донжон. — Я приказал их разоружить. А вот обыскать не приказал. А они ножи в сапогах пронесли.

— Впредь всех воинов оставлять за стенами. Всех без исключений.

Иверт и Рэй отправились в подвал допрашивать женщин, а Виктория поднялась к себе, по пути заглянув в комнату Тура. Паренек лежал на кровати и смотрел в потолок. Увидев хозяина, он вскочил на ноги и поклонился.

— Турен, что случилось?

— Искогеняющий. Он меня знает. Я видел его у дяди.

— А дядя у нас...

— Нынешний гегцогВас'Хантег, — тщательно выговаривая слова, с ненавистью закончил Тур.

— Что он там делал?

— Он был пгедставителем от Искогеняющих в дядином замке. Только тогда у него еще было целым лицо. Я запомнил, потому что он учил меня взывать к Вадию.

— Хорошо, что ты мне рассказал, — задумчиво произнес Алан. — Что-то слишком много лиц, связанных с герцогом, появилось на горизонте. Ксен, подарок, викотесса с невестой...

Раздался стук, и в комнату заглянул мальчишка-раб. Увидев конта, он смутился и, низко поклонившись, спросил:

— Хозяин, можно сказать Туру? — дождавшись кивка Алана, затараторил. — Тур, тама малая заметила на полосе следы! На этой следовой, что наши с утра грабляли. Утром ничего не было, а сейчас след идет в крепость! Точно не наши!Нашитама не ходють!

— Веди, — коротко приказала Виктория, криво усмехаясь. Вот и польза от её новшества, а то Рэй каждый день бубнит, что только зря людей гоняем.

Следы действительно вели в сторону двора. Но куда именно проследить было невозможно. Лазутчик спустился со стены, используя дровяной сарай как прикрытие, и исчез между строениями. Пущенные по следу тау только повизгивали и терли носы.

— Собирай свою команду, и прочешите всю Кровь, в каждую щель залезьте. Но ходить по двое! И пусть кто-нибудь следит за колодцем, — приказал конт мальчишке-рабу. — Тур, найди Рэя.

Теперь становились понятны нелепое нападение и прибытие сумасшедшей бабы. Простой, но действенный ход — отвлечь все внимание на шумное событие. А тем временем настоящий убийца тихо проникнет в замок. Вот только никто не удосужился сообщить герцогу, если это был его человек, что в Крови появились кое-какие новшества, пока еще неизвестные в этом мире.

Когда хмурый капитан присоединился к задумчивой Виктории, у неё уже созрела в голове идея.

— Рэй, всем, кто сегодня дежурит на стенах, розги и по трое суток ареста. За то, что не смотрят вниз. Девочке, которая заметила следы, выдать серебрушку. Мне нужно, чтобы ты нашел нашего шпиона.

— Кого?

— Шпион, лазутчик, разведчик.

— Шпиен... — Рэй покатал слово на губах. — Как вы такие слова выдумываете, кир Алан?

Конт только усмехнулся.

— Сейчас его ищут дети, но и ты возьми воинов и незаметно прочеши Кровь. Найти, приставить к нему человека и наблюдать.

— Сделаем, — кивнул Рэй и бесшумно исчез. Викторию всегда восторгало это его умение. При всей своей массивности капитан двигался с грацией тигра.

Она направилась в кухню, предупредить Райку, чтобы смотрели в оба, но остановилась возле конюшни, довольно наблюдая за суетой вокруг. По двору носилась босоногая толпа ребятни, со свистом и гиканьем ловя пятерку визжащих поросят, разбегающихся во все стороны.

— Гони их к сараю! Заходи, заходи вбок! Куда?!

Виктория улыбнулась, дети не столько ловили "бекон", сколько разгоняли его в разные стороны, а затем парами кидались каждый за своей жертвой.

— Тетка Райка сказала двоих поймать хозяину на обед! А вы пошто их всех выпустили? — кричал командир босоного отряда. — Вот ужо конт ввалит! Лови их, лови!

Выдумщики. Правильно, так они не вызовут подозрения и смогут заглянуть во все дыры в поисках разбежавшегося "обеда".

— Развлекаешься? — раздался сзади голос Иверта. — Пойдем, перекусим, и я тебе расскажу, что узнал.

После того памятного разговора на стене Иверт словно ожил. Он стал многословен, шутил, улыбался, и Виктория со стыдом поняла, что горец догадывался о ее чувствах, точнее, о чувствах Алана, и это делало его более замкнутым и отстраненным. Теперь же он словно вздохнул с облегчением, и каждый день она замечала в нем что-то новое. Небрежность в одежде, привычку сдвигать брови, веселое "эй" при обращении и открытый взгляд. Иверт больше не прятался за сдержанной молчаливостью.

Узнали они с Рэем не так чтобы и много. Когда муж виконтессы укатил на охоту, в их замке появился брат Искореняющий, который торжественно вручил хозяйке указ Наместника, предписывающий ей немедленно отправляться в замок Кровь и выдать замуж дочь за конта Алана Валлид. С собой ей было велено взять четверых воинов, которых отобрал лично ксен. Больше перепуганная девочка ничего не знала. А ее мать только кричала, что будет жаловаться лично регенту и Наместнику. Она так надоела Рэю, что тот попросил у друиды самое сильное снотворное и силой напоил сумасшедшую. В беспамятстве ее погрузили в карету и отправили восвояси в сопровождении пятерки воинов. Они должны доставить виконтессу домой и рассказать ее мужу свою версию произошедшего. Мол, один из её воинов обманул бедную женщину и втянул в заговор против конта Валлид. А самое смешное, что на грамоте с указом вдруг пропали слова.

— Рэй сказал, что это специальные чернила, — усмехнулся Иверт, заканчивая рассказ. — Они нас хотели отвлечь.

Это было ясно с самого начала.

Оставшийся день прошел немного нервно. Все, кто был в курсе поисков "шпиена", были напряжены. Алана старались не оставлять без присмотра ни на секунду. Иверт вооружился, словно собирался воевать со всем миром. Рэй прибегал каждые пять минут, чтобы выяснить, а не хочет ли конт поспать? Поесть? Пообщаться с девушками? Подняться на башню и там остаться, пока все не закончится? Виктория скрипела зубами, психовала, но молчала, понимая, что капитан заботится в первую очередь о её безопасности. Когда они сели обедать, наконец-то появился брат Искореняющий. Странно, что только сейчас. Виктория пригласила его за стол и молча продолжила уничтожать суп, давая возможность ксену первым начать разговор.

— Кир Алан, виконтесса привезла мне письмо. Его отправитель явно не рассчитывал, что я о нем вам расскажу, но, мне кажется, вам следует об этом знать, — начал брат Эдар без всякого предисловия.

— Продолжай, — заинтересованно поднял голову от тарелки конт. Послушаем, что ты нам расскажешь, мистер Таинственность.

— Вам говорили, что вы очень привлекательный мужчина?

Что? Этих слов Виктория точно не ожидала. Она откинулась на спинку стула и вылупилась на ксена с нескрываемым удивлением. Алан мужик симпатичный, бесспорно, но скорее брутальный, чем красивый. Рядом хрюкнул Рэй и тихонько захихикал Дарен. Смешно им! "Но ведь ты действительно привлекательный мужчина. Особенно когда смеешься. Я бы обратила внимание на такого в толпе", — возникла в голове мысль, и Виктория представила Алана в узких джинсах и облегающей футболке. Тело у него было великолепным, хотя сейчас не мешало бы набрать пяток килограммов.

— И?

— А то, что я получил заказ на ваш портрет. Знаете, от кого?

— От герцога Вас'Хантера, — безразлично пожал плечами Алан. — Вы давно с ним знакомы?

— Давно. Я служил у него в замке, когда он еще был маркизом. Там и получил ожоги.

— Неужели герцог толкнул тебя в огонь? — поинтересовался Иверт, лично наливая в кубок ксена вино.

123 ... 7891011 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх