Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дарксэйбер. Капитаны облачных морей


Опубликован:
07.06.2008 — 31.12.2009
Читателей:
2
Аннотация:
Ситх в мире фентези.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

— Лилт, Ринос! Ветер! — приказал я.

"Дочь" стала наращивать скорость. В ответ в нас выпустили десяток торпед.


* * *

*! — сказали подвыдохшиеся маги. — Максимум — четвёрка.

— Я тоже парочку смогу... — сказал я. Но тут на кормовое возвышение выбрался Уватсу с модернизированной лично им "Иглой". Прорычав что-то, тролль четырежды нажал на курок.


* * *

*! — прокомментировал на все облака четыре взрыва требовавший нашей сдачи голос.

— Иди


* * *

*, — срифмовал я и ударил форслайтнингом по двум приближавшимся торпедам. Снаряды исчезли в двойном взрыве. С остальными разобрались маги.

Уватсу тем временем молча дал ещё парочку выстрелов.

— Уберите на


* * *

этого


* * *


* * *

тролля! — потребовал преследователь. Ещё два катера покинули мир облаков в огненных шарах взрывов.

В ответ Уватсу что-то прорычал и начал устанавливать на корме сверхтяжёлый пулемёт калибра "офигеть, не встать". Кажется, преследователи всё-таки увидят озверевшего тролля. С рыком "Баллистика!" Уватсу нажал на курок. Ближайший катер покрылся дырами, как сота с мёдом и пошёл к земле.

— Жаль, у нас эльфы не приживаются, — пробормотал Эник под громогласное перечисление мест и поз, в которых нас видел владелец мегафона.

Я хлопнул себя по лбу и потянулся за СМС.

— На пределе дальности, — оценил я расстояние. — Но должен достать.

Щелчок предохранителя перевёл пулемёт в снайперский режим, а перед глазами всплыло недовольное лицо Ткавра, прикладом вколачивавшего в меня основы стрельбы.


* * *

**! — оценил экипаж, увидев разлетающуюся голову излишне громогласного человека.

— Э-э-э-э... — донёсся до нас новый голос. — Ребята, не надо больше. Мы пошутили...

— Мы тоже посмеялись, — ответил я в свой мегафон. — Если преследование прекращается, у нас к вам никаких больше претензий.

В ответ — скрип зубов и приказ катерам разворачиваться.

— Всё, — утёр пот я. — Переходим на походный режим, но в полной боевой готовности.

В бухте острова Безвременья царила сутолока и недовольная моим отсутствием Шади. Песчаные создания таскали ящики в разные стороны, иногда сталкиваясь и рассыпаясь песком. В общем, и у девушки, и у Лосса при виде входящей в бухту "Дочери грома" на лицах отразилось "Ну, наконец-то!". Экипаж моего корабля впрягся в работу, и скоро трюмы "Дымной рыбы" окончательно опустели.

— Ну, — я окинул взглядом пиратов. — Пора делить добычу. Мне нужно десять лимонов золотом. Что скажете?

Команда прикинула стоимость груза и обменялась взглядами.

— Алый задавать глупый вопрос, — сказал Уватсу. — Стотонная баржа быть переполнить стандами. Одна десятая — законная часть капитана.

— Золотыми десятками и возьму, — ответил я.

Дождавшись окончания делёжки и погрузки моих десяти тонн золота на "Песок времени", я распрощался с ребятами, которым предстояло добираться до Саргассового острова своим ходом, убедился, что "Дочь грома" хорошо замаскирована и отправился в Анграсти.

Часть прогноза выполнена, — бродила мысль в голове. — Что же меня ждёт в Городе?

"Песок времени" проскользнул между скал и вошёл в порт Анграсти, прямиком к двести пятидесятому причалу для разгрузки особо ценных грузов. Я поправил плащ и проверил, как выходит из ножен меч. Моё внимание привлекла одинокая фигура на пристани, совершенно не вписывающаяся в суету торгового дока. Мужчина смотрел на входящий в гавань Города-Над-Облаками корабль и мучительно размышлял о полученной от Сына Вершины информации по поводу пассажиров "Песка времени":

Насколько это может быть правдой?

— Намного, — сказал я, приземляясь рядом. — Сколько Вы можете представить за информацию?

— За информацию? — спросил Лорд Торговли.

— О месте пребывания двух очаровательных представительниц весьма преуспевающего семейства, — пояснил я.

В захвате он точно участвовал, так говорили выжившие корабелы, но вот потом... что же решить? — внешне Нахел Шадд оставался спокойным, но внутренне был, как перекрученная пружина, готовый то ли лопнуть, то ли распрямиться. — А что Вы, хотите? — старательно выделив местоимение, задал вопрос он.

— Всего лишь неучастие, — по расчётам Нейры, меня ждало нечто, похожее на суд.

— За информацию? Не слишком ли дорого?

— За воссоединение... — договорить я не успел.

— Если Вы возьмётесь за контракт, у Вас в суде будут лучшие адвокаты! — горячо заявил Лорд Торговли.

Значит, Нейра была права, — кивнул я сам себе. — Нет, мне нужно только неучастие одного клана в процессе. На любой стороне.

— Не будет! — уверил Нахел. — Слово Лорда Торговли!

— Хорошо, — кивнул я. — Шади, как там пассажиры?

— Дрыхнут, — недовольно ответила воительница, наблюдавшая за показавшимся из трюма первого ящика со стандами. Ты же помнишь, что вчера устроила эта мелкая... — я судорожно нашарил рукоятки дарксэйбера и лайтсэйберов. Вчерашние вопли "Я — ситх! Сдавайся сейчас же, подлый трусливый джедай!", издаваемые девчонкой, хорошо печатались мне в память. Как и зелёный луч, рассекающий такелаж, экипаж, и проходящий в опасной близости от живых тел. — Точнее, дрыхнули, — поправилась Шади.

С воплем "На абордаж!" катастрофа в виде одетой в тельняшку и обкромсанные штаны Андры десятилетней девочки повисла на ящике, который как раз начал движение за борт. Привычным движением в Силе я потянулся к малолетнему ужасу, летящему на крыльях канатов и начал пытаться оторвать репей от шерстяного свитера.

— А-а-а! — завопил репей... то есть, девочка. — Джедаи атакуют!

— Отдай сэйбер! — перегнулась через борт Шади.

— Смерть джедаям! — отозвалась похитительница сэйберов.

— Сюжен! Дочь! — воскликнул осчастливленный отец.

— Очень шустрая девочка, — заметил я, не увидев у маленькой Шадд искомого сэйбера. — Мой совет: когда она отцепится от сетки, падайте ничком.

— Если она отцепится, — поправил меня мужчина, наблюдая, как его дочка цепляется за сеть.

— Она отцепится, едва поймёт, что цепляться дальше бесполезно, — пояснил я.

— А-а, — понимающе кивнул он. — А зачем падать?

— А Вы когда-нибудь видели технику фехтования необученных зелёных чебуранов, которых нельзя калечить? — вопросом на вопрос ответил я и, дождавшись отрицательного жеста, пояснил: — Она владеет им почти в совершенстве. Только прыгает выше. И без помощи Силы... — я вспомнил, как попал в толпу этих маленьких лопоухих тварей с лайтсэйберами в лапах, выражение больших и мудрых глаз их Учителя "Если с ними что-нибудь случиться...", и вздрогнул. Такое вот мне выпускное испытание устроили. Хорошо, хоть провал был близко. — В общем, так безопаснее.

— Э-э-э... — протянул Нахел, и в этот момент ящик коснулся бетона.

— Ложись! — крикнул я, прыгая в сторону от вопящей "Умри, наглый джедай!" десятилетней фурии. В её руках уже был лайтсэйбер, уже включённый, и его луч описывал неправильные восьмёрки и прочие окологеометрические фигуры. Два рассечённых надвое создания рассыпались песком, остальные — в разные стороны, и мне пришлось припоминать технику бега по стене, роль которой выполнял борт "Песка времени".

— Сюжен? — спросил откуда-то с причала голос Лорда Торговли.

— Папа? — прекратила размахивать оружием девчонка. — Папа!!! — она взмахнула сэйбером, оставив очередной шрам на теле корабля, и бросилась к отцу. — Папочка! — поскольку световой меч был ещё включён, я перепрыгнул на верх полутонного ящика и притворился ветошью. Видимо, что-то подсказало войне, чуме и прочим разрушениям в одном флаконе в виде тела маленькой девочки, что включённый лайтсэйбер не очень подходит для выражения родственных чувств, и жужжание светового клинка прекратилось. Я осторожно глянул вниз.

— Папа, папа, папа, папа! — прыгала маленькая бестия вокруг стоящего и натянувшего маску невозмутимости Лорда Торговли.

И когда он только успел? — мелькнула мысль.

Но тут через борт перегнулась Сезен Шадд, и все старания её мужа пропали даром.

— Почти дома, — облегчённо выдохнула она. — Дорогой, проводишь?

— Обязательно, — кивнул он.

Женщина, одетая так же, как и дочь, ловко спустилась на причал.

Сюжен скакала вокруг родителей, посвящая окрестности в планы на будущее:

— Я хочу поступить в академию ситхов! Я буду ситхом!

Мне таковых, правда, не было известно, но вякать я и не собирался. Но зато поймал умоляющий взгляд её отца, который тут же указал на световой клинок.

— Только ситхи, вообще-то, используют не лайтсэйберы... — начинающая ситхия смерила меня взглядом. Поскольку я был дарксайдером, моё мнение было принято наклоном головы. Я продолжил: — А дарксэйберы... если нет другого выбора. И, кстати, собственноручно сделанные, — Сюжен с сожалением посмотрела на сэйбер в своих руках. — А с остальным — к джедаям.

С видом "не больно-то он мне был и нужен" лайтсэйбер был брошен в строну облаков. Где его тут же подхватил песчаный смерч.

"Слонёнок", на три пятых из своих десятитонных возможностей наполненный стандами вырулил из доков и направился к Дому Совета.

Конец.

123 ... 789
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх