Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тень мракоборца


Автор:
Опубликован:
19.01.2013 — 20.03.2013
Читателей:
3
Аннотация:
http://army-magicians.clan.su/forum/14-1545-1 Саммари: Осталось всего несколько лет до поступления Гарри Поттера в Хогвартс, и герою волшебного мира предстоит подготовится к встрече со своими смертельными врагами. Но прежде, чем встретиться со змеей и старым предателем, Гарри придется столкнуться с самим собой и выбрать дальнейший путь. Понять, станет ли он величайшим героем из всех, когда-либо живших или всего лишь бледной тенью отца, поможет лишь время, а пока... Остается лишь точить меч и ждать, когда придет его время. Глава XIX
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Погулять вышел.

— Через половину Британии? — В сомнении приподняла бровь подруга. Разумеется, она прекрасно знала, что способов добраться до Хогсмита за пару минут существует бесчисленное множество, начиная с дымолетного порошка и "Ночного рыцаря", и заканчивая всевозможными вариациями порталов. Однако, у нее были закономерные сомнения в том, что крестный отпустит его одного хоть куда-нибудь ранее совершеннолетия.

— Я быстрый. — Улыбнулся Гарри, протягивая розововолосой подруге мороженое.

— Я бы сказала — резкий.

— Тьфу на тебя.

Беспечно болтая, Гарри с подругой дошли по грунтовой дороге до Хогсмита, и увлеченно рассматривая витрины, отправились бродить по магазинам. Тонкс хотела попробовать все, а вот сам мальчик выбирал покупки крайне осторожно. Дело было вовсе не в скупердяйстве; так уж вышло, что он считал золото немногим ценнее грязи. Просто Гарри ни в чем не нуждался, да, и если они были в чем-то похожи с белобрысым кузеном, так это в том, что оба были свято уверенны, будто все, что не лучшее — второй сорт. Знай он, что подруга собралась скупить половину Хогсмита, обязательно бы прихватил с собой сумку с пространственным расширением, а так, пришлось прятать бесчисленные пакеты в рукавах и карманах. Он только надеялся, что не забудет что-либо вернуть. Обнаружить в самый неподходящий момент, что сел на пропавший кремовый торт, было не теми впечатлениями, которые бы хотелось испытать мальчику.

Обойдя, казалось бы, всю деревню, прежде чем зайти куда-нибудь подкрепиться, Гарри с подругой захотели посмотреть на Хогсмит с высоты. Впрочем, как оказалось, они были не единственными желающими. Поднявшись на гору за окраиной деревушки, Поттер и Тонкс встретили довольно крупную компанию хаффлпаффских старшекурсников, трое из которых тут же, радостно переговариваясь, отправились им навстречу.

— Ребята, глядите-ка, наша резиновая девочка нашла себе маленького дружка. — Школьники весело рассмеялись, дружно хлопнув друг друга по плечам, и, к собственному сожалению, не обратили внимания, что улыбка появилась на лице не только у них.

— Отвали, О`Брайан! — Тонкс потянулась за палочкой, но Гарри мягко её остановил. Он уже подметил пару бутылок огневиски у остальных, и сейчас хотел, как следует, поразвлечься.

— Кто же ты, юный полугоблин? Пожирательское отродье, или, быть может, еще один грязнокровка? Ведь другие с нашей малышкой не разговаривают. — Уголки губ мальчика сами по себе стали расползаться в стороны, делая его похожим на чеширского кота. Внимательно вглядываясь в правильные черты лица высокого блондина, Гарри постарался как можно лучше запомнить, как именно выглядят самоубийцы.

— Следи за зубами.

— Что?

— Сейчас объясню.

Следующий момент надолго отпечатался в сознании Нимфадоры. Поттер дернул на себя руку попытавшегося его толкнуть О`Брайана, и последовавшие события сложились в одно короткое мгновение. Удар, и в воздухе повисает тонкая струйка крови, жизнерадостно сверкнули на солнце четыре выбитых зуба, а от земли медленно отрываются ботинки Карла. Его приятелю, стоявшему справа, достался удар в лодыжку, от которого его нога с чудовищным хрустом изогнулась под прямым углом в неположенном месте, а от лишних страданий его временно избавил тут же ударивший в висок локоть. Третьему достался удар в живот.

— Мой... — К тому моменту, как О`Брайан рухнул на траву, только тот, которому достался удар ногой в брюшину оставался еще в сознании. Впрочем, ненадолго, почему-то Гарри не любил, когда ему пытались угрожать.

— Молчать дерьмо. — Удар сапога в лицо заставил хаффлпаффца присоединиться к товарищам.

— Два года мечтал это сделать. — Еще сильнее взъерошив и так растрепавшиеся от быстрых движений волосы, Гарри встряхнул мантию, сбивая с нее несуществующие пылинки, и вытащил из кармана очки. Небрежным движением, распрямив дужки очков и одев их, он с независимым видом обернулся к подруге. — Только вот думал, что они будут покрепче.

Некоторое время Тонкс могла лишь открывать и закрывать рот.

— Так вот почему...

— Ага, самая большая опасность в Хогсмите — я. — Лениво проведя ладонями над бессознательными телами, Гарри довольно быстро привел их в чувство.

— Господа, от всей души вам советую, никогда не грубите незнакомцам. Потому что иначе, вы можете пострадать. — Не дождавшись какого либо иного ответа кроме болезненных стонов, Гарри, порывшись в карманах, набрал несколько сиклей, и по-хозяйски бросил их все еще пребывающим в состоянии шока остальным хаффлпафцам. — Эй, барсуки, вынесите мусор.

— Ну что, подруга, теперь в "Три метлы"?

Уже спустившись в деревню, Тонкс только и смогла повернуться к приятелю.

— Гарри, а ты ведь смертельно оскорбил их. — Укоризненно поджала губы подруга.

— На то и расчет.

— И ты им угрожал.

— Как бы я мог? Я — светлый, мы не угрожаем. Всего лишь предостерег. — Прекрасное настроение, охватившее Гарри сразу же после драки вдруг начало куда-то стремительно пропадать.

— Но зачем... так? Да, они меня иногда достают, но ни О`Брайан, ни Лаффкин, ни Макдугал ничего не могли тебе противопоставить. Говоришь, будто тебя не волнует статус крови и прочее, а стоило им назвать тебя грязнокровкой, и ты их просто с грязью смешал!

Глядя на уткнувшийся ему в грудь указательный палец подруги, Гарри лишь с недоумением почесал затылок.

— Дора, если ублюдки не могут ответить за свои слова и поступки, это не повод для них творить, что хотят. Скорее наоборот, им стоит заткнуться и сидеть тихо. Меня не интересует мнение этих ничтожеств, будь я действительно обижен, и трупы этих недоумков уже были бы на полпути в Мунго. Или ты думаешь, окажись на их месте кто-то другой, я поступил бы иначе?

— Ты ведь их даже людьми не считаешь, так, дерьмо, которое нужно просто счистить с ботинок и идти дальше. Не ври мне, я видела твои глаза, они все время оставались холодными. — В какой-то момент мальчик заметил, что у него начинают жутко болеть зубы. Надрыв в Голосе подруги и слезы в глазах, говорили сами за себя. И после этого, кто-то еще будет его называть неуравновешенным...

— Но ведь они, правда — не люди.

— А я, я — человек-то, по-твоему? — Глядя, как округляются глаза девочки, Гарри понял, что в этот раз явно подобрал не ту улыбку. — Ты... — Взмахнув рукой, Тонкс, всхлипывая, убежала.

— Тонкс, стой! — Он протянул руку подруге вслед, но та уже скрылась в толпе. Даже покупки не забрала.

Мальчик остановился посреди улицы, невидящим взглядом уставившись куда-то вдаль. Впервые в его жизни Гарри пришла в голову мысль, которая рано или поздно приходит к каждому. Была эта мысль о том, что он совершенно не понимает женщин. Груда мусора, на которой он остановил задумчивый взгляд начала быстро съеживаться, и через пару мгновений вспыхнула.

— Гарри? — Он далеко не сразу обратил внимание, что на его плечо легла чья-то рука.

— Гвеног? — Встряхнув головой, мальчик начал медленно приходить в себя. Уже через пару секунд огонь и безумие совершенно пропали из его взгляда. И он смог полностью сосредоточить внимание на высокой смуглой черноглазой брюнетке.

— Какими судьбами ты здесь? Целую вечность тебя не видела.

Разумеется, староста школы и капитан команды Хаффлпаффа изрядно преувеличивала. В первый и последний раз они виделись в августе этого года в Германии. Младшая сестра Гестии Блэк тоже, вместе с ним и Драко, ездила на чемпионат мира по квиддичу. Гарри до сих пор ума приложить не мог, как его песному... эээ то есть, крестному отцу удалось уговорить кузину на эту авантюру. Впрочем, из того, что он видел, мальчик сделал вывод, что женатым мужчинам доверяют больше. Даже если этого мужчину зовут Сириус Блэк.

— Пришел проведать подругу. Не уверен, что это до сих пор так...

— Ясно. С чего хоть ссора-то?

— А, не обращай внимания, сам разберусь. — Был бы он сам настолько уверен в своих словах, как это произносил.

— Ты сейчас домой, или еще погуляешь? Я просто обязана познакомить тебя с командой.

— Ну...

— А еще с нами будут "Ведуньи", это ребята с Клау, занимаются музыкой. Я слышала, ты ей интересуешься? — Уловив согласный кивок, Гвеног довольно улыбнулась. — И можешь мне поверить, они отлично играют. Ну же, поверить не могу, что ты откажешься дать фанатам пару автографов.

— Только если ненадолго.


* * *

У Северуса Снейпа был отличный день. Первый выходной после начала занятий. Разумеется, малолетние паразиты так и оставались в школе, но все остальные, начиная с третьего курса, срочно умотали в деревню, чтобы под завязку накачаться сливочным пивом и огневиски. В кои-то веки покинув подземелья, чтобы насладиться ласковым сентябрьским солнышком, он с радостью подставил лицо лучам, вдыхая чистейший горный воздух, стоя на пороге древнего замка.

И, как водится в таких ситуациях, долго наслаждаться жизнью ему не дали. Стоило на секунду прикрыть глаза, как в школьных воротах появилась целая процессия хаффлпаффцев, удерживающих на весу заклятиями печально известную троицу. Раскрыв двери школы пошире, он стремительным шагом направился им навстречу.

— Рассказывайте.

За время, пока процессия добралась до больничного крыла, Северус по сбивчивым ответам представителей "самого дружного" факультета сумел в общих чертах определить картину произошедшего. Впрочем, он предполагал что-то подобное, еще только узнав, что Поттера выпустили на свободу. По его скромному мнению подобным личностям подходит только одно место, а именно, Азкабан. Разумеется, он прекрасно понимал, что Лаффкин, О`Брайан и Макдугал плохо сочетаются со словами "Просто подошли поздороваться", а Поттер достаточно выдержан, чтобы не действовать без формального повода, но подобная жестокость сейчас казалась ему избыточной. Пусть, иногда и сам подумывал о воспитательном круциатусе для данной компании.

— О Мерлин, снова эти трое. — Всплеснув руками, мадам Помфри указала школьникам, куда укладывать пациентов. — Неужели снова сцепились с Биллом? Я думала, он еще с третьего курса доходчиво объяснил всем и каждому, что с ним связываться не стоит. Ну что за безобразие, сначала Аластор со своими дружками, затем — Поттер, но эти хоть обычно обходились без членовредительства. Теперь Билл, что будет дальше? — Оглянувшись на скривившегося зельевара, колдомедик извиняющеся улыбнулась. — Извини, Северус.

— Боюсь, Поппи, в этот раз мистер Уизли здесь ни при чем. Но двое из трех тобой упомянутых, к этому "безобразию" имеют отношение самое непосредственное. — На упоминание "Мародеров" зельевар лишь безразлично взмахнул рукой

— Неужели Поттер? — удивленно округлила глаза волшебница. — Ему же около шести?

— О, дети сейчас так быстро растут...

Накладывая на школьников диагностические заклятья, женщина не переставала тихо ругаться.

— Чувствую следы темной магии. Простые зелья здесь не помогут. — Вздохнув, волшебница вяло пошла к камину, сейчас, больше, чем наложить повязки она ничего не могла, и нужно было срочно отправлять детей в Мунго. — Подумать только, раздробленная челюсть, открытый перелом ноги и ушиб брюшной полости. У всех троих сотрясение и у одного сломан нос. Если через пять лет начнут повторяться шестидесятые, точно уйду в отставку. Я уже слишком стара для всего этого.

— И оставишь Поттера один на один со школой? — С ехидной усмешкой приподнял бровь зельевар.

— Проклятье.Глава IX (Бечено)

Why, you wanna tell me how to live my life?

Who, are you to tell me if it's black or white?

Mama, can you hear me? Try to understand.

Is innocence the difference between a boy and a man.

My daddy lived the lie, it's just the price that he paid.

Sacrificed his life, just slavin' away.

Ohhh, if there's one thing I hang onto,

That gets me through the night.

I ain't gonna do what I don't want to,

I'm gonna live my life.

Shining like a diamond, rolling with the dice,

Standing on the ledge, I show the wind how to fly.

When the world gets in my face,

I say, Have A Nice Day.

Have A Nice Day

Bon Jovi "Have a nice day"

Оторвавшись от заметки с крикливым названием "Новый лорд, и снова Темный?", Абрахас Малфой потянулся к стакану воды на краю тумбочки. Время брало свое, и он в последние годы почти не выбирался из больницы, сократив общение с семьей до редких визитов сына с семьей в палату. Впрочем, сегодня Люциус был один.

— Вижу, Бешеный Глаз, неплохо натаскал щенка на кровь. — Бросил он, отложив "Пророк" на подушку.

— В "Дуэлянте" Уиллфорд детально разобрал произошедшее, и назвал поведение Поттера образцовым для юного лорда, пусть, и "несколько агрессивным". — Привычно растягивая слова, довольно хохотнул Люциус. — Умение столь тонко, но при этом доходчиво оскорбить представителей древних, уважаемых семейств, приравняв их то ли к магглам, то ли вовсе — к домовикам, во истину дано не каждому.

— Лафкины идиоты, не стоило им вообще поднимать шумиху. Возможно, спусти они все на тормозах, Поттер ничего бы предпринимать не стал, хотя я в это не верю. А теперь, сомневаюсь, что после оскорбления национального героя, кто-то из этих троих сможет найти в стране хоть какую-нибудь работу.

— О, да, Буллстроуд рассказывал, что когда в Визенгамоте собрали заседание, Дамблдор потребовал, чтобы опеку над Поттером передали кому-то другому. Поскольку Моуди и о себе позаботиться не в состоянии.

— И что было дальше? — Поправив больничный халат, пожилой длинноволосый мужчина с короткой серебристой щетиной на лице, с кряхтением осторожно подошел к окну.

— Сначала небольшая часть "дамблдорцев" и кое-кто из "болота" его поддержали. А потом и они вспомнили, что Поттер, не вынимая палочки, покалечил троих шестикурсников. Иметь дело с обозленным победителем Темного Лорда... да и кто знает, чему еще его мог научить "Главный Аврор". — Сбившись с мысли, Люциус и себе налил воды из графина. — Ну, и наживать себе такого врага, как Аластор, мало кому захотелось. В общем, все срочно признали, что он действовал в соответствии с "Законом о защите чести и достоинства" от пятого века, и обязали родителей тройки принести извинения и выплатить "пострадавшему" мальчику компенсацию.

— Хотел бы я это видеть.

— О, да, я тоже. Интересно, почему никто не вспомнил об аврорате и гоблинах?

— О них никто и не забывает. Просто о таком не принято говорить вслух. А что с Драко? Ты до сих пор позволяешь ему общаться с этим... — Не в силах подобрать подходящих слов, Абрахас просто взмахнул рукой.

— Юным лордом? Да, позволяю. Сейчас как раз подыскиваю ему подходящего наставника по фехтованию. — Устало помассировав глаза, Малфой с недоумением осмотрел Абрахаса. — Отец, чем тебе так не нравится Поттер? Признаюсь, до того как с ним встретиться, я был настроен по отношению к нему несколько скептически, но мальчик действительно поражает.

— Тебе следовало бы держать от него Драко подальше. Такие умения не даются просто так. Когда лорд пропал, Моуди вместо того, чтобы успокоиться и тихо сдохнуть в своем замшелом склепе, решил выковать себе меч. У них это неплохо получается. Не обманывайся сынок, Поттер не человек, а оружие, бомба замедленного действия, как сказали бы магглы. И никто не знает, когда у него что-то щелкнет в голове, и он взорвется. Но мне не хотелось бы, чтобы в этот момент рядом с ним находился мой внук. — Под раздраженным взглядом отца, Люциус неловко поерзал на кресле.

123 ... 7891011 ... 171819
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх