Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Рани, или История одного брака


Опубликован:
29.05.2015 — 25.02.2016
Читателей:
1
Аннотация:

3 книга цикла, не связанная с предыдущими.
История, которой могло бы и не быть, если бы не стечение обстоятельств. Война, странные обычаи победившей империи, немного личного невезения или удачи одного мужчины и одной женщины... А что дальше? А дальше, судьба сама решит, чего они достойны. ЗАВЕРШЕНО. (ЧЕРНОВИК)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Гордый профиль, черные волосы, четкий контур губ... Скосив глаза, Рани замерла. Смуглая, покрытая темной порослью грудь герцога Эршейского мерно поднималась и опускалась под ее щекой. А сама Рани почти лежала на мужчине, закинув на него ногу и обняв обеими руками. От смущения, девушка готова была провалиться сквозь землю. Это надо же! Умудрилась так опозориться...

Тихонько вздохнув, герцогиня попыталась незаметно отодвинуться. Куда там! Крепкая рука плотнее прижала ее к горячему телу, и мягкие губы коснулись волос. Опешив, Рани застыла от неожиданности. Легкая ласка прошила все тело девушки горячей волной, сбивая дыхание и лишая воздуха. Предательские мурашки скользнули по спине, заставляя поежиться.

— Нера, девочка, не крутись, дай поспать, — не открывая глаз, попросил мужчина, и Рани расстроенно замерла. Разумеется! Герцог думает, что рядом с ним совсем другая женщина!

Девушка осторожно выбралась из-под удерживающей ее руки и неслышно встала с постели, а лорд Рэйтан, зарывшись в подушку, проворчал что-то неразборчивое и снова уснул.

Герцогиня незаметно выскользнула из спальни. Предательские слезы, не пролившись ночью, сейчас, все-таки, побежали по ее щекам. Вот так. Нечего и надеяться...

Герцог медленно открыл глаза. Комнату заливал свет, яркие лучи игриво скользили по лицу мужчины, заставляя того невольно морщиться. Это сколько же он проспал?!

Резко поднявшись с постели, лорд Рэйтан спешно натянул халат и прошел в умывальню. Какое-то неясное чувство заставляло мужчину спешить. Быстрый ледяной душ, пара взмахов щетки для волос — и вот уже его светлость, герцог Эршейский, выглядит так, как и подобает — холодно и неприступно. Спустя несколько минут, лорд Рэйтан вышел из спальни жены и спросил у склонившейся в поклоне Тары:

— Где миледи?

— Госпожа ушла к озеру, — ответила девушка.

— Давно?

— Чуть свет. Ее светлость сегодня рано проснулись.

— Меня никто не искал?

— Господин Амар несколько раз приходил, но мы не рискнули вас разбудить, — опустила глаза Тара.

— Ладно, свободна, — герцог задумчиво уставился в окно.

— Слушаюсь, господин, — девушка, неслышной тенью, выскользнула из комнаты.

Зачем он понадобился Амару? Тот никогда не отвлекает хозяина по пустякам. И с Рани нужно бы поговорить.

Оторвавшись от наблюдения за пенящимся прибоем, лорд Рэйтан нахмурился и покинул кейдаз. С женой он объяснится позже. Время терпит.

— Господин, вам несколько раз приходил вызов из императорского дворца, — Амар неслышно возник рядом, стоило только герцогу оказаться за дверями кейдаза.

— Давно последний был?

— Несколько минут назад.

— Почему меня не разбудили?

— Служанки не посмели, а мне не позволено входить на женскую половину.

— Ладно, идем.

Лорд Аль-Шехар стремительно зашагал к своему кабинету, заставляя Амара почти бежать следом. Вызов из дворца — это практически всегда проблемы. Гарантированные. За много лет, герцог привык, что дядя никогда не беспокоит его по незначительным поводам. Значит, стоит подготовиться к неприятностям.

Распахнув дверь кабинета, лорд Рэйтан сразу увидел полыхающую красным сферу вызова. Да, императору явно есть, что сказать.

— Светлого дня, Ваше императорское величество, — герцог склонился в поклоне перед появившейся проекцией властителя.

— Как долго ты еще собираешься оставаться в Эршее? — Не ответив на его приветствие, резко спросил высокий, крупный мужчина, с жестким, немного хищным лицом.

— Я нужен во дворце? — Спокойно уточнил лорд Рэйтан.

— Да, — тяжелый взгляд черных глаз немного смягчился. — Обряд прошел успешно?

— Все прошло без осложнений, Ваше императорское величество, — невозмутимо ответил герцог.

— Так какого ирга ты сидишь в Эршее? — Император нетерпеливо нахмурил брови. Верный признак недовольства. Вероятно, во дворце, и впрямь, возникли проблемы, иначе, дядя не стал бы отрывать его от празднования свадебной седмицы. Лорд Рэйтан постарался не показывать своей обеспокоенности и, легко склонив голову, произнес:

— Сегодня же буду в столице, Ваше императорское величество.

— Я жду. Кстати, поздравляю. Дело сделано, теперь осталось только дождаться появления наследника, — голос правителя потеплел. — Все, Рэйтан, не задерживайся. Ты мне нужен здесь. Борссцы совсем распоясались, выдвигают немыслимые условия. Эрдилий не справляется с их жадностью, и никто, кроме тебя, не сможет заключить этот иргов договор.

— Через час буду во дворце, — поклонился лорд Аль-Шехар.

— Жду тебя, мой мальчик, — скупо улыбнулся император, и герцог понял, что сейчас с ним говорит не гордый правитель великой империи, а любящий дядюшка. Проекция повелителя Иринеи исчезла, а лорд Рэйтан принялся собирать необходимые документы. Проклятая Борсса опять взялась за старое! Чтоб их жадному князю провалиться в террию! Вечно норовит урвать кусок побольше, пользуясь тем, что все караванные пути на Восток пролегают через его маленькую страну.

Рания Эль-Адас задумчиво смотрела на спокойную водную гладь. Странное отражение, которое она увидела в озере Истины ранним утром, почти забылось и больше не тревожило ее душу. Тишина, царящая в этом отдаленном уголке сада, навевала покой и умиротворение. Теплый весенний ветерок ласково перебирал белокурые пряди девушки, откидывая ее шераз и кокетливо заигрывая с тонкой ажурной тканью.

Опустив ладони в прозрачную глубину, Рани блаженно прикрыла глаза. Вдали были слышны птичьи трели, тонкий звук незамысловатой мелодии переливался в струях воды, легкий аромат мироний приятно кружил голову и будил нескромные мечты. Все смущения и страхи ушли в прошлое. Подумаешь, проснулась в обнимку с герцогом! Ну, и что? Ничего непоправимого в этом нет. Ведь, он, все же, ее муж.

И мало ли, с кем перепутал свою супругу мужчина? Что в этом удивительного? Лорд Рэйтан имеет богатый опыт, понятно, что не единожды он просыпался в постели очередной красотки. А вот, сегодня, проснулся в постели жены. Не любовницы, и даже не красавицы. Разнообразие, однако! Рани усмехнулась и постаралась забыть предательскую слабость собственного тела, отозвавшегося на скупую, мимолетную ласку, предназначавшуюся другой. Даже сейчас, при воспоминании о мягких губах мужа, где-то глубоко внутри задрожало странное предвкушение.

— Госпожа, Его светлость велели вам вернуться в кейдаз, — Тара возникла, словно из ниоткуда, заставив герцогиню вздрогнуть. Ну, вот, вспомнила про лорда, и он не замедлил отозваться очередным приказом. Интересно, герцог умеет просить?

Вздохнув, Рани поднялась с прибрежной травы и неохотно направилась к замку. То, что муж так срочно потребовал ее возвращения в кейдаз, смутно беспокоило девушку, но она старалась держать себя в руках. Возможно, хоть сейчас ей удастся поговорить с супругом об обещанном содержании. Хотя, если бы не безвыходная ситуация, Рани никогда не осмелилась бы просить денег у мужчины, для которого она была лишь обузой.

— Миледи, нам с вами нужно поговорить, — лорд Аль-Шехар, раздраженно меряющий шагами покои герцогини, остановился прямо напротив жены.

Рания, едва успев войти в кейдаз, застыла у дверей и склонила голову. За эти несколько дней, девушка уже успела понять, как должна вести себя иринейская жена в присутствии мужа.

— Слушаю вас, милорд, — спокойно ответила герцогиня.

— К сожалению, я должен на некоторое время уехать из дворца — дела требуют моего присутствия в столице. Все необходимые указания относительно вас я уже дал, надеюсь, что вы не сочтете их излишне строгими, или утомительными.

— Я могу узнать, в чем будут заключаться мои обязанности в ваше отсутствие? — Поинтересовалась Рани.

— Все ваши обязанности, — герцог выделил голосом последнее слово, — будут заключаться лишь в том, чтобы вести себя, как подобает примерной жене. А именно: не покидать пределов кейдаза без лишней нужды, не общаться с посторонними мужчинами, не показываться вне своих покоев без шераза и не выходить за ворота дворца. Сад и внутренние дворы замка в вашем полном распоряжении.

— И это все, что мне позволено? — Удивленно переспросила девушка.

— Вас что-то не устраивает? — Холодно поинтересовался лорд Аль-Шехар.

— Я хотела бы осмотреть город, побывать в порту, пообщаться с вашими людьми, — вскинула на него глаза герцогиня.

— Исключено, миледи. Все это не позволительно замужней женщине, коей вы отныне являетесь.

Герцог и сам не знал, почему вспомнил старые законы, но, при одной только мысли о том, что его жена будет разговаривать с посторонними мужчинами, бродить среди простонародья и гулять по портовой Эршее, лорда Рэйтана охватывало какое-то неприятное чувство. Нет уж. Пусть Рания сидит в кейдазе, так будет надежнее. Мужчина не пытался понять природу своего недовольства, просто подспудно чувствовал, что должен настоять на своем.

— Но, я думала, что законы империи не запрещают замужней женщине показываться на людях, — удивленно воскликнула девушка.

— В империи до сих пор чтут старые законы, доставшиеся нам от предков. Так вот, миледи, по этим самым законам, женщина обязана выполнять все, что приказывает ее муж. И то, что вы сейчас пытаетесь со мной спорить...

— Простите, милорд, я не спорю. Просто, стараюсь понять.

— А вам не нужно ничего понимать. Достаточно всего лишь исполнять то, что вам сказано, — герцог резко развернулся и пошел к выходу из кейдаза.

— Милорд, подождите, я хотела спросить, — Рани не удержалась и ухватила мужа за рукав камзола.

Холодный взгляд герцога пригвоздил ее к полу.

— Никогда больше так не делайте! — Тихо произнес лорд Рэйтан, но в его голосе послышалась такая ярость, что девушка испуганно отпрянула.

— Простите, милорд, но мне очень нужно узнать. Вы говорили, что выделите денежное содержание. Я могу его получить? — Превозмогая страх и стыд, спросила Рани.

Сердце герцогини билось неровными толчками, дыхание прерывалось, по спине пробегал предательский холодок, а в голове тревожно звучала одна-единственная мысль — только бы лорд не отказал! И тут же, следом, проскальзывала другая — только бы не наказал за дерзость.

Такого супруга Рани боялась. На память сразу приходила пещера, тишина и сверкающие красным глаза. Нет. С тем, давешним лордом Рэйтаном сталкиваться девушке не хотелось.

— Ах, да, — герцог насмешливо посмотрел на жену. — Деньги! Как я мог забыть?! Что, не терпится запустить руку в мой карман, миледи?

Чем дольше мужчина смотрел на нее, тем больше Рании хотелось провалиться сквозь землю, но девушка держалась. Ради близких, она пойдет на что угодно. Разве так уж сложно вынести презрение мужа? Главное, чтобы денег дал.

— Так я могу рассчитывать на вашу щедрость, милорд? — Заставила себя улыбнуться герцогиня.

— Можете, миледи, — сухо ответил мужчина. — Я дам указание управляющему. Он выделит вам положенную сумму.

— Спасибо, милорд, — повеселевшая Рани присела в реверансе.

— Я привык держать свое слово, — негромко ответил герцог и попрощался. — Светлых дней, миледи.

Громко хлопнув дверью, лорд Рэйтан покинул покои жены.

"Такая же, как все" — мелькнула у герцога неприятная мысль. Почему-то, понимание того, что Рании тоже нужны от него только деньги, неприятно царапнуло внутри. "Все одинаковые, только, цена у каждой своя" — с привычным цинизмом подумал мужчина, направляясь к своему кабинету. Быстро складывая необходимые вещи и, на ходу подписывая необходимые бумаги, поднесенные Амаром, лорд Рэйтан перечислял все, что нужно сделать за время его отсутствия.

— Не забудь направить к герцогине Сибелиуса, пусть проверит ее дар и поможет с его контролем. Все рекомендации я ему оставил, но, если будут возникать вопросы, свяжешься со мной.

— Ваша Светлость, а с содержанием Ее светлости что делать?

— Будешь выдавать ей пятьсот дирхамов ежемесячно, и еще двести — на булавки и прочие женские мелочи.

— Но, ведь это очень много, милорд, — попытался возразить Иль-Саир.

— Амар, — предупреждение в голосе герцога заставило управителя поклониться и смиренно ответить:

— Прошу прощения, господин.

Лорд Аль-Шехар кивнул и уложил в баяр последние документы, а потом, обвел глазами свой кабинет и задумчиво подошел к окну. Что-то не давало ему покоя. Ощущение, что он упустил нечто важное. Тряхнув головой, мужчина взял со стола нераспечатанные письма и протянул их управителю:

— Просмотришь. Все, что требует немедленного ответа, перешлешь мне в столицу, — распорядился герцог.

Спешные сборы не оставляли ему времени на раздумья, но все же нет-нет, да и мелькала внутри какая-то неосознанная мысль об остающейся во дворце супруге. А еще, не давало покоя странное неудовлетворение от их последнего разговора. Не так он собирался проститься с равенийкой. Почему-то, в последнее время, на него все чаще нападают приступы холодного бешенства, от которых страдают окружающие. И, чаще остальных — Рания. Ладно, хватит. Эта девушка и так вызывает слишком много эмоций. А все проведенный обряд виноват. Пора переключаться на то, что, действительно, важно. Император не потерпит рассеянности и несобранности своего канцлера.

Отодвинув подальше все неприятные мысли, лорд Аль-Шехар дал последние указания управляющему и открыл портал в свой столичный дом.

Глава 7

Рания бесцельно бродила по кейдазу. Однообразный шум дождя навевал тоску, серая морось за окном скрывала полюбившееся девушке море, а вой ветра выворачивал всю душу, подпевая унылым мыслям, одолевающим герцогиню. Разговоры служанок навели ее на подозрения, что она многого не знает об обычаях иринейцев. Нет, тайну того, что должно было произойти в святилище, девушка так и не узнала, но вот намеки на количество герцогских любовниц, перебывавших во дворце, и оскорбительные предположения, что недолго ей согревать постель мужа, почему-то больно задели юную герцогиню.

Конечно, она понимала, что все так и будет, но слышать это от прислуги... Вчера, когда лорд Рэйтан столь неожиданно покинул дворец, в кейдазе мгновенно зашушукались служанки. Девушки поглядывали на хозяйку с жалостью. Джая пыталась утешить ее, заверяя, что милорд скоро вернется, а Эша поддакивала и успокаивала герцогиню, утверждая, что до конца брачной седмицы еще есть время, и господин обязательно вернется и привезет подарки и украшения. Девушки наивно полагали, что это обрадует их госпожу.

Сочувствие обитательниц женской половины доставило Рани немало неприятных минут. Вся атмосфера кейдаза раздражала герцогиню, заставляя ее задыхаться и чувствовать себя несчастной пленницей роскошных покоев. Хотелось вырваться из этой золотой клетки, уйти от жалостливых взглядов и шепотков, от душной заботы и пристального внимания служанок, но испортившаяся погода перечеркнула все планы "побега". И герцогине приходилось мило улыбаться и соглашаться со служанками — "да, милорд обязательно вернется... Да, конечно же, он постарается завершить все дела и поспешить к жене... Да, она скучает по мужу и с нетерпением ждет его возвращения..." А что еще ей оставалось делать? Вот, и приходилось скрывать свои истинные эмоции и соглашаться с предположениями прислужниц. А те, наперебой, старались успокоить госпожу, не понимая, что своим сочувствием ранят ее еще больнее.

123 ... 7891011 ... 535455
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх