Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Внезапно правая рука Кирито, по-прежнему сжимавшая меч, пришла в движение. Он с силой поднял меч и рубанул вперед. Вспышка света, громкое "клац!" металла по чему-то твердому.
Сила отдачи изменила траекторию нашего падения, отправив нас к одной из стен каверны. Синяя ледяная стена приближалась; я стиснула зубы. Мы сейчас разобьемся!..
Но когда стена была уже совсем рядом, Кирито вновь поднял руку с мечом и с силой воткнул меч в стену. Во все стороны полетели искры, как будто он ударил мечом по оселку. Этот удар замедлил наше падение, но не смог остановить его полностью.
Скрежет металла не стихал; меч Кирито продолжал резать ледяную стену. Вывернув шею, я глянула вниз; там уже можно было разглядеть белое, заснеженное дно. Пока я смотрела, оно становилось все ближе и ближе; вот оно уже в нескольких секундах... Чтобы хотя бы удержаться от крика, я закусила губу и еще сильнее вцепилась в Кирито.
Кирито выпустил меч, обхватил меня обеими руками и развернулся в воздухе, оказавшись в итоге подо мной. Затем —
Удар. Грохот.
Снежинки, взметенные в воздух нашим падением, стали невесомо оседать мне на щеки и таять.
Ощущение холода собрало мои разболтавшиеся мысли. Я открыла глаза и тут же уперлась взглядом в черные зрачки Кирито — он лежал совсем рядом.
Кирито по-прежнему крепко обнимал меня обеими руками. Приподняв уголок губы, он слабо улыбнулся.
— ...Жива еще?
Я вяло кивнула и ответила:
— Угу, жива.
Несколько десятков секунд — или несколько минут, кто его знает — мы просто лежали без движения. Исходящий от Кирито жар позволил мне полностью расслабиться; все мысли вылетели из головы.
Затем Кирито выпустил меня и медленно встал на ноги. В первую очередь он подобрал упавший неподалеку меч и убрал к себе в рюкзак; потом достал из поясной сумки флакон — судя по всему, высокоуровневое восстанавливающее зелье, — и за ним еще один для меня.
— Для начала выпей.
— ...Хорошо.
Кивнув, я села и взяла у него флакон. Одновременно проверила мои хит-пойнты. У меня осталось около трети, а вот Кирито, ударившийся прямо о землю, был в красной зоне.
Я откупорила флакон и одним глотком выпила сладкое зелье, затем повернулась к Кирито. Оставаясь в той же расслабленной позе, я задвигала губами, которым было так трудно произносить что-либо приятное.
— Эммм... с-спасибо, что спас меня...
На лице Кирито появилась его обычная, хотя и слабая, ухмылка, и он ответил:
— Еще рано меня благодарить.
Он поднял голову и посмотрел в небо.
— ...Слава богу, белый дракон за нами не погнался; но как мы теперь отсюда выберемся...
— Ээ... а почему бы просто не телепортироваться?
Я залезла в карман передника и показала Кирито блестящий синий кристалл. Но —
— Сомневаюсь, что получится. Эта ловушка сработана специально для игроков, так что вряд ли мы выберемся так легко.
— Ну как же так...
Кирито одними глазами предложил мне попробовать. Я сжала кристалл в руке и выкрикнула:
— Телепорт! Линдас!
...Мой крик беспомощно отразился от ледяных стен и заглох. Кристалл продолжал себе блестеть как ни в чем не бывало.
Кирито чуть сжал мое плечо.
— Если бы я думал, что кристалл сработает, я бы его использовал еще когда мы падали. Но поскольку это место было очень похоже на антикристалльную зону...
— ...
Я вся сникла; Кирито положил руку мне на голову и потрепал по волосам.
— Ладно, ладно, не плачь. Если кристаллы не работают, значит, должен быть другой способ выбраться.
— ...А может, нет, может, из этой ямы нет выхода и мы тут наверняка умрем... мы все равно что уже умерли!
— Хммм, может, ты и права.
Кирито согласно кивнул; при виде этого из меня вновь вся сила ушла.
— Что... что вообще за отношение такое! Нельзя ли быть хоть чуть-чуть оптимистичнее?
На мой неожиданный вопль Кирито лишь улыбнулся и сказал:
— Во, такое сердитое лицо тебе идет гораздо лучше, его и держи!
— Чт-...
Меня словно парализовало; я почувствовала, что мои щеки пылают. Кирито убрал руку с моей головы и встал.
— Так, ну давай что-нибудь попробуем сделать. Есть идеи?
— ...
Я сердито улыбнулась Кирито — ему явно было наплевать на всю серьезность ситуации, в которую мы влипли, и он вел себя абсолютно так же, как раньше. Чуть приободрившись, я похлопала себя по щекам обеими руками и тоже встала на ноги.
Я обшарила глазами все, что нас окружало. Дно ямы представляло собой плоский слой льда, припорошенный снегом. Диаметр, похоже, метров десять, как и наверху. Ледяные стены в своей верхней части все еще отражали свет заходящего солнца, но скоро здесь будет полнейшая темнота.
Сколько я ни осматривалась, ничего, что помогло бы нам выбраться, ни на полу, ни на стенах не обнаруживалось. Уперев руки в боки, я заставила свой мозг работать на всю катушку и сказала Кирито первое, что пришло на ум.
— Мм... может, обратимся к кому-нибудь за помощью?
— Эмм, но ведь эта каверна, по идее, считается донжоном? — не раздумывая отреагировал Кирито.
Игроки, зарегистрированные как "друзья", — в моем случае это Асуна, — могут общаться, посылая "приватные сообщения". Однако в донжонах эта функция не работает, и функция "Определить местонахождение друга" тоже.
Все еще слепо на что-то надеясь, я попыталась открыть окно сообщений, но, как и говорил Кирито, оно было недоступно.
— Так... ну а если мы будем кричать другим игрокам, которые придут за драконом?
— По-моему, отсюда до верха метров восемьдесят, мы не докричимся.
— Наверно, так... А ну стой! Теперь твоя очередь придумывать идеи!
Меня дико бесило, что он зарубал все, что я предлагала, и я на него огрызнулась. Кирито в ответ произнес нечто совершенно идиотское.
— Предлагаю взбежать по стене.
— ...Ты что, кретин?
— Сейчас узнаем.
Пока я смотрела на него в полном обалдении, Кирито отошел к одной стене каверны и затем ринулся к противоположной с немыслимой скоростью. Снег взлетел с пола, мне в лицо ударило порывом ветра. За мгновение до того, как врезаться в стену, Кирито подсел и рванулся вверх, как выстреленный из пушки. Подлетев на потрясающую высоту, он ступил ногами на стену и побежал по ней по диагонали.
— О господи...
В полном шоке я наблюдала, как Кирито бежит по спирали высоко над моей головой, словно ниндзя из низкопробного боевика. Его силуэт становился все меньше и меньше...
Затем, где-то на трети высоты, он вдруг сорвался.
— Аааааааааа!!!
Махая руками-ногами, Кирито летел прямо мне на голову.
— Уаааааа?!
Я с воплем отскочила назад. В следующее мгновение раздалось "бум!", и аккурат там, где я только что стояла, в полу появилась вмятина в форме человека.
Минуту спустя, когда Кирито прикончил свое второе зелье лечения, я села рядом с ним и вздохнула.
— Я всегда знала, что у тебя не все дома, но не подозревала, что настолько...
— ...Мне просто разбега не хватило.
— Без шансов, говорю, — брякнула я.
Пропустив мои слова мимо ушей, Кирито убрал пустой флакон обратно в сумку. Затем потянулся и сказал:
— Так, становится уже слишком темно, предлагаю здесь заночевать. К счастью, монстры в этой дыре, скорее всего, не генерятся.
Солнце уже село, и на дне ямы действительно стало темно.
— Видимо, придется...
— Значит, так...
Кирито открыл меню и материализовал несколько предметов. Походная плитка, котелок, несколько пакетиков, назначение которых было для меня непонятным, и две большие кружки.
— ...Ты всегда это с собой таскаешь?
— Я часто ночую в поле.
Судя по его серьезному виду, вряд ли это была шутка.
Кирито щелкнул по плитке, и она, фыркнув, тотчас зажглась и осветила пещеру мягким оранжевым светом. Затем, поставив на плитку котелок, он сунул туда немного снега, после чего высыпал содержимое тех самых пакетиков. Накрыл котелок крышкой и дважды щелкнул по нему; всплыло окошко кухонного таймера.
Вскоре моего носа коснулся травяной аромат. Кстати, если подумать — я же после того утреннего хот-дога ничего не ела. Мой живот громко потребовал пищи, словно тоже только что вспомнил, что голоден.
Окно таймера исчезло, звякнув напоследок "пин-пон"; Кирито разлил содержимое котелка по кружкам.
— На деликатесы особо не рассчитывай, мои кулинарные способности равны нулю.
— Все равно спасибо...
От кружки, которую передал мне Кирито, в мои руки полилось тепло. Это был обычный супчик из сушеного мяса и трав, но, похоже, ингредиенты были высокоуровневые, так что получилось более чем вкусно. Тепло разлилось по всему моему замерзшему телу.
— Что за странное чувство... все это как будто ненастоящее, — пробормотала я, отхлебывая суп. — Ну, в смысле, вся эта ситуация, ночую неизвестно где, ужинаю с незнакомым человеком...
— А, ну, видимо, это логично... ты же ремесленник. А я довольно часто устраиваю пикники с малознакомыми игроками.
— Хмм, правда? ...Расскажи мне что-нибудь, про донжоны и всякое такое.
— Э? Мм... ну ладно. Хотя не думаю, что это интересно... о, погоди-ка, прежде чем начать...
Кирито убрал пустую посуду к себе в рюкзак. Затем снова залез в меню и материализовал нечто смахивающее на два свертка ткани.
Когда он их раскатал, оказалось, что это спальные мешки. Выглядели они как в реальном мире, только заметно крупнее.
— Высокоуровневые штучки. Идеальное сохранение тепла, плюс укрывают от агрессивных монстров.
Он с улыбкой протянул мне один из спальников. Когда я разложила его на снегу, мне показалось, что в него таких, как я, влезут трое. Обалдев от его размера, я сказала Кирито:
— Это ж надо — повсюду таскать такие штуки, да еще две...
— Ну, надо же чем-то занять место в рюкзаке.
Кирито быстро снял с себя лишнее снаряжение и забрался в левый из двух спальников. Я тоже убрала плащ и палицу и завернулась во второй. Да, это правда был высокоуровневый предмет: внутри было очень тепло и гораздо пушистее, чем на вид казалось. Мы лежали в метре друг от друга, плитка стояла между нами. Но мне по-прежнему было... ну, неловко как-то, и я снова заговорила, чтобы прогнать молчание.
— Мм... ну, давай рассказывай...
— А, ну да...
Кирито положил голову на руки и начал медленно рассказывать. Он рассказал про случай, когда его поймала банда, натравливавшая монстров на других игроков в донжоне, и про сражение с боссом, который наносил невысокий урон, но обладал просто невероятным числом хит-пойнтов, так что битва шла два дня, и игроки сменяли друг друга, чтобы поспать. И другая история — когда он играл в кости еще со ста игроками за редкий предмет снаряжения. Все его истории были такие интересные, классные и немного с юмором. Из этих историй одна вещь стала для меня очевидна: Кирито — один из Проходчиков, тех, кто постоянно рискуют жизнью на переднем крае. Но это значило также, что на его плечах лежат судьбы тысяч игроков. Он не из тех, кто стал бы жертвовать собой, только чтобы спасти меня.
Я повернулась к Кирито и заглянула ему в лицо. В черных глазах отражался свет по-прежнему горящей плитки.
— Слушай... Кирито, можно тебя спросить?..
— ...Чего вдруг такая серьезность?
— Почему ты тогда меня спас?.. Ведь никакой же гарантии не было, что у тебя получится. Ну, вообще-то куда вероятнее было, что ты просто погибнешь вместе со мной, вот... тогда почему?..
На секунду лицо Кирито застыло, но тут же расслабилось; он вновь стал самим собой и спокойным голосом ответил:
— ...Я скорее погибну вместе с другим человеком, чем буду просто стоять и смотреть, как он погибает один. Особенно если это такая девушка, как ты, Лиз.
— ...Ты и правда дурак. Ты, наверно, единственный, кто способен такое сказать.
Несмотря на весь мой сарказм, на глазах у меня поневоле выступили слезы. Кусочек моего сердца застонал, и я изо всех сил старалась как-то унять эту боль и не дать ей проявиться. Таких упрямых, искренних, теплых слов я не слышала ни разу за все время, что живу в этом мире. Да нет, я и в реальном мире таких слов не слышала.
Щемящее чувство одиночества и жажда общения, погребенные в дальнем уголке моего сердца, внезапно вспыхнули и накатили на меня, точно лавина. Я жаждала тепла Кирито здесь, совсем рядом, чтобы мое сердце его ощущало...
Слова сорвались у меня с губ, прежде чем я это осознала.
— Можно... подержать тебя за руку?
Я перевернулась на левый бок, вытянула из спальника правую руку и потянулась к нему.
Глаза Кирито слегка округлились, но все же он ответил тихонько: "Хорошо", — и протянул левую руку. Когда наши пальцы соприкоснулись, мы оба отпрянули на секунду, но затем снова потянулись друг к другу и переплелись пальцами.
Я крепко держалась за руку Кирито, она была гораздо теплее, чем суп, который я недавно ела. Хотя моя рука касалась льда, холода я не чувствовала. Я чувствовала человеческое тепло. Я поняла наконец-то, что это была за тоска, что сидела в уголке моего сердца с того самого дня, как я пришла в этот мир.
Я боялась осознать, что этот мир — не более чем иллюзия, что мое настоящее тело где-то далеко, что мне до него не дотянуться, как бы я ни старалась; чтобы не думать обо всем этом, я ставила себе цель за целью, уходила в работу вся, с головой. Я убеждала себя, что прокачка кузнечных навыков и расширение магазина и есть моя реальность.
Но какая-то часть меня всегда понимала, что все это иллюзия, не более чем кучка данных. Чего я в действительности жаждала — так это истинного человеческого тепла.
Конечно, тело Кирито — это тоже данные. И тепло, которое я ощущала сейчас, было просто электронными сигналами, которые поступали ко мне в мозг и на которые я реагировала. Но я осознала наконец, что это не имеет значения. Я чувствую его сердце — что в реальном мире, что здесь, в виртуальном; и одно лишь это истинно.
Крепко держа Кирито за руку, я улыбнулась и закрыла глаза. Хотя мое сердце билось чаще обычного, сон пришел удручающе быстро и утянул мое сознание в уютную черноту.
К оглавлению
Глава 3
Сладкий, освежающий аромат коснулся моего носа; медленно открыв глаза, я увидела мир, окутанный белым сиянием. В утреннем свете, отразившемся несколько раз от ледяных стен, снег на дне каверны искрился и мерцал.
Скосив взгляд вбок, я обнаружила, что на плитке стоит чайник и из него идет пар. Похоже, это и был источник аромата. Перед плиткой сидел человек в черном, чье лицо я могла видеть только сбоку. Но как только мой взгляд упал на него, словно огонек зажегся в моем сердце.
Кирито повернул голову, едва заметно улыбнулся и произнес:
— Доброе утро.
— ...Доброе утро, — ответила я. Собравшись встать, я вдруг заметила, что моя правая рука, которая оставалась снаружи, когда я заснула, сейчас уютно лежала внутри спальника. Я поднесла то тепло, которое все еще хранили мои пальцы, к губам, потом резко села.
Едва я выбралась на снег, Кирито протянул мне дымящуюся кружку. Сказав "спасибо", я взяла ее в руки и села рядом с ним. Это было что-то вроде цветочного чая с мятным ароматом; я такой раньше никогда не пробовала. Я принялась медленно, глоток за глотком смаковать чай, позволяя ему заполнить каждую клеточку моего тела. На душе стало тепло и приятно.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |