Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Его кабинет насквозь пропах чесноком, которым, как все уверяли, Квиррелл надеялся отпугнуть вампира, которого встретил в Румынии. Профессор очень боялся, что тот вот-вот явится в Хогвартс, чтобы с ним разобраться.
Но Гарри эта история казалась, мягко говоря, неправдоподобной. Тёмная аура, выдающая в профессоре довольно сильного тёмного мага, никуда не исчезла. К тому же серьёзные опасения вызывал тюрбан Квиррелла.
Профессор уверял, что этот тюрбан ему подарил один африканский принц, которому он помог избавиться от очень опасного зомби. Но по-настоящему никто не верил в эту историю.
Эдди Кармайкл уверял всех, что это не подарок африканского принца, а просто мера предосторожности. По его словам, под одеждой Квиррелл был весь обвешан дольками чеснока, и в тюрбане его тоже был спрятан чеснок, поскольку профессор, боясь вампиров, желал быть полностью защищенным. И даже спал в том, в чем ходил по школе, — чтобы вампир не застал его врасплох.
Но в это верить было ещё глупее, чем в безобидную чудаковатость профессора. У Гарри с амулетом была своя версия. И заключалась она в следующем.
По их мнению, под ним профессор Квиррелл пытался скрыть некий тёмный артефакт. Причём имеющий паразитические свойства. Такое среди них было не редкость. Иначе Квиррелл не таскал бы его постоянно с собой, а спрятал бы в надёжном месте. Но, похоже, избавиться от проклятой вещицы было как минимум крайне затруднительно, если вообще возможно.
На занятии профессор старался держаться от Гарри на максимальном возможном расстоянии. Такое поведение забавляло юного мага. Он даже придумал интересную игру. Доведи Квиррелла до ручки.
Правила были просты. Как бы случайно мигрировать по классу вслед за неудачливым тёмным магом, вызывая у того всё новые приступы паники. За первый урок такое поведение принесло свои плоды.
Пятьдесят очков Когтеврану в качестве отступных на время утолили хулиганскую натуру Гарри.
К сожалению, подобная свобода имела и минусы.
Прямо посередине занятия к нему пристала стайка любопытных девочек во главе с Падмой Патил, которая уже успела прославиться на факультете главной сплетницей потока.
И вид у гласа Когтеврана был очень решительный.
— Гарри, а какие отношения тебя связывают с этой гриффиндоркой? — сразу взяла быка за рога девочка.
— Чисто дружеские, — постарался обезоруживающе улыбнуться юный маг.
Но духовную наследницу Риты Скитер было не так легко сбить с толку.
— Тогда почему вчера на занятиях ты не отходил от неё ни на шаг?
— С ней интересно... — Гарри замолчал, не зная, что ещё сказать.
— Вот как. — И Падма с самой невинной улыбкой покинула общество знаменитости.
"К концу дня вся школа будет уверена, что ты влюблён в мисс Грейнджер", — пояснил наставник.
"Так плохо?" — занервничал мальчик.
"Ещё как, — заверил амулет. — Как думаешь, это праздный интерес, или у неё на тебя какие-то далеко идущие планы? А то слишком быстро они переполошились".
— Что у нас там дальше? — спросил Гарри у Майкла.
— Два занятия по зельям вместе со слизеринцами. Занятия ведет профессор Снейп, а он их декан. Говорят, что он всегда и во всем на их стороне, выгораживает их перед остальными преподавателями и ставит им лучшие отметки. Вот как раз и увидим, так ли это.
"Снейп, значит..." — мысленно оскалился юный маг.
"Не дури. У нас и так достаточно врагов. Не хватало нам портить отношения с преподавателями".
"Брось. Он меня ненавидит с самой первой нашей встречи".
"Может быть. Но чья-то неприязнь — это ещё не повод к объявлению войны. Зачем сразу идти на конфликт? Давай пока подождём и посмотрим, что произойдёт дальше. И будем решать, уже основываясь на его поведении".
"Хорошо. Я не буду вступать с ним в конфликт. По крайней мере, первым".
"Молодец, а теперь идём. Пора нам навестить этот ужас подземелий".
Кабинет Снейпа находился в одном из подземелий. Тут было холодно — куда холоднее, чем в самом замке — и довольно страшно. Вдоль всех стен стояли стеклянные банки, в которых плавали заспиртованные животные.
"Мне кажется, любезный профессор всё же переборщил с антуражем", — попытался развеять гнетущую атмосферу учитель.
Это у него получилось довольно посредственно, но всё же он сумел вернуть Гарри к реальности.
В этот момент в класс, подобно огромной летучей мыши, ворвался декан Слизерина, бросая в сторону Когтевранцев злобные взгляды.
"Переигрывает", — поддержал замечания наставника мальчик.
И правда. Действия декана Слизерина были уж слишком театральными. Казалось, что Снейп старался сделать всё, чтобы до смерти напугать первогодок.
Наблюдая за представлением, устроенным Снейпом, Гарри незаметно улыбнулся. Страх окончательно покинул разум мальчика. Трудно бояться того, что вызывает у тебя смех.
Снейп, как и Флитвик, начал занятия с того, что открыл журнал и стал знакомиться с учениками. И, как и Флитвик, он остановился, дойдя до фамилии Поттер.
— О да, — негромко произнес он. — Гарри Поттер. Наша новая знаменитость.
Закончив знакомство с классом, Снейп обвел аудиторию внимательным взглядом.
— Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, — начал он.
Снейп говорил резко, почти шепотом, но ученики отчетливо слышали каждое слово. Ученики как по команде вздрагивали от каждой новой фразы зельевара.
Гарри ещё раз поразился его театральному таланту. Похоже, у профессора был большой опыт в запугивании детей.
Как и профессор МакГонагалл, Снейп обладал даром без каких-либо усилий контролировать класс. Здесь никто не отваживался перешептываться или заниматься посторонними делами. Но если МакГонагалл использовала уважение, то Снейп больше полагался на страх.
— Поттер! — неожиданно произнес Снейп. — Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни?
Гарри недоумённо замер. Ему показалось, что он ослышался. О чём Снейп спросил первокурсника, впервые пришедшего на его урок?
Формально вопрос был из учебника. А точнее из самого его конца. Но кому придёт в голову перед началом первого занятия читать учебник целиком?
План Снейпа был прост. Завалить его. Но профессор не знал, что в Хогвартсе на данный момент было двое ненормальных, способных на такое. Гермиона Грейнджер, благодаря своей любви к учёбе, и Гарри Поттер, прошедший ад тренировок наставника.
В груди мальчика начала подниматься злоба.
"Не подавайся на провокации. Он только этого и ждёт", — предостерегающе прошептал амулет.
"Оставить всё как есть?"
"Нет. Всего лишь выждать. Снейп посмел пойти против нас, он пожалеет. Но главное сейчас подобрать момент и ударить наверняка".
"Хорошо". — Гарри вздохнул, усилием воли загоняя нахлынувшую ярость глубоко внутрь. А теперь пора поставить зарвавшегося зельевара на место.
— Зелье живой смерти, сэр, — скучающим голосом ответил юный маг.
Снейпа передёрнуло, как от удара. Он был готов увидеть на лице Поттера страх, злобу или ненависть, но никак не брезгливое безразличие.
— Хорошо, Поттер, а в чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха?
— Это одно и тоже растение, сэр. Ещё его называют аконитом.
Гарри стоя аплодировал театральному искусству профессора. На его лице не дрогнул ни единый мускул. Но почему-то мальчик был уверен, что Снейп в бешенстве.
— Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать?
— Нигде. Он сам ко мне придёт.
— Что? — Снейп взорвался. — Вы совсем сошли с ума, Поттер!
— Позвольте продемонстрировать, сэр, — и, не дожидаясь ответа, выхватил палочку и произнёс — Акцио безоаровый камень!
Один из шкафов распахнулся, и в ладонь мага прыгнул искомый предмет.
— Прошу, сэр. Безоаровый камень.
— Сядьте, Поттер! — рявкнул Снейп. — За ваш наглый ответ, Поттер, минус десять очков Когтеврану.
После этого преподаватель взмахнул палочкой и объявил, что инструкции на доске, и они могут приступать к приготовлению первого в своей жизни зелья.
Никакой теории, никаких пояснений — только голая практика и плохо завуалированные оскорбления в сторону учеников. Амулет даже кисло пошутил на эту тему:
"Только Снейп! Только хардкор!"
Пока Майкл помешивал их зелье, Гарри с наставником планировали свои ответные действия. Мало-помалу план мести начал обретать законченные очертания.
Снейп продолжал критиковать всех, кроме Малфоя, которому, очевидно, симпатизировал. И этим стоило воспользоваться.
В тот момент, когда Снейп призвал всех полюбоваться, как Малфой варит рогатых слизняков, Гарри начал действовать. Убрав в карман палочку, мальчик двинулся к профессору, сделав вид, что споткнулся, при этом чуть не сбив с ног Снейпа.
— Поттер! Минус двадцать баллов! Берите с мистера Малфоя пример, — зарычал зельевар, возвращаясь зелью Драко.
Неожиданно раздалось громкое шипение, и от котла слизеринца потянуло ядовито-зеленым дымом. Секунда, и котёл превратился в огромную бесформенную кляксу, а зелье, которое они готовили в котле, стекало на каменный пол, прожигая дырки в ботинках стоявших поблизости учеников.
Класс пронзил полный ярости и боли крик зельевара, которого окатило выплеснувшимся из котла зелье. На руках и ногах Снейпа появились красные волдыри.
"Иглы дикобраза — воистину страшная вещь. Ты доволен, мой ученик?"
"Да. Но что если нас поймают?"
"Никогда. У нас есть алиби. В момент, когда неизвестный испортил зелье Малфоя, профессор как раз снимал с нас очки".
— Крэбб, Гойл, помогите профессору добраться до больничного крыла, — быстро сориентировался Драко.
Через секунду профессор Снейп в компании трёх слизеринцев покинул класс. На этом урок был закончен.
Первая ласточка
С момента прибытия Гарри в Хогвартс прошло уже две недели.
Наконец всё вошло в мирную колею. Ажиотаж первых дней незаметно утих. Подавляющее большинство учеников привыкло видеть рядом с собой "того самого Гарри!". По крайней мере, количество плотоядных взглядов за это время сократилось до приемлемого уровня. Что не могло не радовать.
Несмотря на некоторые опасения Гарри, учёба проходила довольно однообразно. Проходимый на уроках материал был для мальчика скорее повторением пройдённого с наставником, нежели открытием чего-то нового.
Учителя не могли нарадоваться, глядя на юное дарование. И по мере своих сил старались поощрять его тягу к знаниям. Допуск в запретную секцию, лежащий в его комнате и полученный им от Флитвика, был тому явным подтверждением.
Исключениями, как и предполагалось, оказались Квиррелл и Снейп.
Первый был не просто щедр к Гарри. Он был готов сделать всё что угодно, лишь бы мистер Поттер оставил его в покое. И юный маг этим без зазрения пользовался, получая для Когтеврана просто неприличное количество очков.
Снейп же придерживался радикально противоположного подхода. Потерять на его уроке сотню балов для Гарри очень скоро стало нормой. Тем более он тут же возвращал их на ЗОТИ.
Впрочем, Гарри не оставался в долгу. И не смотря на то, что Снейпа ещё ни разу не удалось вновь отправить в больничное крыло, мальчик был доволен.
За прошедшее время произошла детонация семи котлов, шесть раз они плавились, а один раз все котлы за ночь просто растворились в воздухе. И не за всеми из этих каверз стоял юный маг.
Неожиданно у него появилось сразу трое союзников. Фред и Джордж Уизли, и, как не странно, Невилл.
Но если первые делали это чисто из любви к искусству, то второй был просто природным дарованием. Не проходило ни одного урока Зелий в присутствии Невилла, не заканчивающегося катаклизмом.
Но куда больше занятий мальчика волновали отношения с сокурсниками.
Пока всё шло довольно хорошо. Отношения с однокурсниками медленно налаживались. Когтевранцы, наконец, перестали видеть в нём легендарного героя и стали замечать настоящего Гарри. У него даже появился ещё друг по имени Терри Бут. С виду ничем не примечательный паренёк смог поразить Гарри своей простотой и лёгкостью в общении, а также патологической верностью.
И этим воскресным утром их трио собрались за обеденным столом. Несмотря на столь ранний час, в большом зале было довольно оживлённо.
— Какие у тебя сегодня планы, Гарри? — спросил Терри.
— Не знаю, — задумчиво ответил мальчик, бросая короткий взгляд на собеседника. — Может, схожу, составлю Гермионе компанию в библиотеке или пройдусь к озеру посмотрю на кракена.
Он, в самом деле, не знал. Впервые за всю жизнь у него появилась крупица свободного времени. Даже амулет обещал не трогать его по воскресеньям, мотивируя это тем, что всему живому нужно время от времени отдыхать.
Так неожиданно для себя мальчик получил полную свободу. И он не знал, что с ней делать.
— Тогда пошли к Хагриду, — предложил Терри.
— К Хагриду? — Юный маг был озадачен. Великан уже неделю старательно заманивал мальчика в своё логово, но до последнего времени Гарри умело избегал подобной чести.
И вот его вновь сейчас зазывают в гости к лесничему.
— Неудобно как-то. Вот так заявляться к человеку в гости без приглашения, — попытался отказаться от прогулки к великану мальчик.
— Не переживай. Вчера вечером мне пришло от него письмо, где он приглашает нас всех в гости, — приняв его игру за чистую монету, лучезарно улыбнулся Терри.
Гарри мысленно вздохнул. Похоже, от похода к гиганту отвертеться не удастся. А обижать Терри и Майкла отказом не хотелось.
— Ну, пошли.
Они вышли из замка и пошли по школьной территории к дому Хагрида. Он жил в маленьком деревянном домике на опушке Запретного леса. Над входной дверью висел охотничий лук и пара галош.
Когда Гарри постучал в дверь, ребята услышали, как кто-то отчаянно скребется в нее с той стороны и оглушительно лает. А через мгновение до них донесся зычный голос Хагрида:
— Назад, Клык, назад!
Дверь приоткрылась, и за ней показалось знакомое лицо, заросшее волосами.
— Заходите, — пригласил Хагрид. — Назад, Клык!
Через пять минут, изрядно потрёпанные, но не съеденные Клыком и от этого счастливые мальчики оказались в хижине лесника.
Хагрид предложил:
— Кексов? — друзья быстро согласились, только Гарри, помня заветы наставника, деликатно промолчал.
Амулет вновь оказался прав. О каменные кексы легко можно было сломать зубы, но приходилось есть. Никто не хотел обидеть добродушного великана. Особенно когда голова его ручного монстра лежит на твоих коленях, пуская слюни, обильно заливавшие школьную форму.
Наконец разговор мягко перетёк на преподавателей.
Гарри рассказал ему о Снейпе. Ему была интересна реакция Хагрида на это.
Хагрид посоветовал Гарри не беспокоиться, потому что Снейпу не нравится подавляющее большинство учеников.
— Он меня ненавидит, — закончил свой рассказ мальчик.
— Да ерунда это! — возразил Хагрид. — С чего бы это ему?
При этом старательно пряча от него глаза и поразительно быстро перейдя к обсуждению семьи Майкла.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |