Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Я сосредоточилась насколько это было возможно, вспоминая даже незначительные детали своей комнаты. Стоило мне наконец настроить картинку, как я почувствовала горячие губы на своём лбу, а потом мир ушёл из-под ног. Я чувствовала, как Кер крепче обнял меня, делясь со мной душевными силами, а Аллистер отчаянно матерился где-то на грани слышимости.
Приземлились мы на мою кровать, и если бы не шикарная реакция инкуба, то быть мне расплющенной под мужским телом. Но Кер быстро сориентировался, и теперь просто чуть нависал надо мной, внимательно всматриваясь в мои глаза. Его чуть сбившееся дыхание щекотало кожу на щеке, а его запах, который я только сейчас заметила, чуть дурманил голову. Слава богам, Кер взял себя в руки, иначе я бы просто лежала и тонула в его бездонных глазах, позабыв обо всём на свете. Понять бы, что со мной происходит. Кер не врал — его чары на меня не работают, но есть что-то ещё, что намного сильнее, и оно внимательно наблюдает за нами, иногда подталкивая в нужную сторону.
Наваждение длилось несколько мгновений, но потом Кер тряхнул головой и соскочил с кровати. Из комнаты он выносил меня на руках, шепча мне на ушко свой план, по которому нам полагалось явится в таком виде пред светлы очи моего приёмного родителя и братьев. А если мы правы, то и Варидима, как настаивал, чтобы я называла вампира, Кер. Оно должны поверить в то, что Варидиму нечего ловить и ему просто нет места рядом со мной, как и в моём сердце.
— Ариса! Как это понимать?
Мы вошли в гостиную, нос к носу, мои руки на шее Кера, он держит меня на руках как невесту, хотя почему как, именно невестой я и была.
— Папа! — я радостно повернулась к господину Корфу, — Я привела в дом своего жениха! — я улыбалась во все тридцать два зуба, выжидающе глядя на родителя.
— Ариса! Он не может быть твоим женихом без разрешения отца, а меня ты не спрашивала, — недовольно нахмурил лоб Господин Корф, а я краем глаза смотрела на самодовольно попивающего вино Варидима.
— Может, — я улыбнулась ещё шире, наблюдая за тем, как улыбка медленно сползает с лица вампира. — Обряд соединения душ нуждается только в двух, желающих стать одним.
— Ты не посмела, — ответил за отца вампир. — Ты не могла. Не могла сделать такую глупость. Даже ты не настолько отчаянно хочешь избежать жизни со мной.
— С чего вы взяли, что моя помолвка имеет хоть какое-то отношение к вам, уважаемый? — я изобразила непонимание и не узнавание, хотя очень хотелось просто показать ему язык.
Глаза моего приёмного отца и его сыновей, как и слуг на мгновение закрылись, а потом открылись снова, но в этот раз они смотрели растерянно, непонимающе, будто не осознавали, как оказались в этой комнате и что происходит. Они озирались, смотрели друг на друга и на Варидима, которого казалось видели впервой. Варидим тихо рыкнул и исчез, оставив след в магическом поле. Раньше, я его не видела, но сейчас, отчётливо различала то место, где несколько мгновений назад сидел вампир и откуда бежал даже не попрощавшись.
— Добрый вечер, — приветливо улыбнулся мой фиктивный жених, моей семье.
— Тер Кетарро, какая неожиданность! Как приятно видеть вас в моём доме, — быстро заговорил господин Корф. — Вы простите, мы не знали, что вы прибудете к нам в гости... — а потом отец заметил меня, всё ещё удобно устроившуюся на руках мужчины.
Теоретически, спектакль окончен и больше не нужно играть на публику, но мне совершенно не хотелось отпускать Кера. На его руках я чувствовала себя защищенной и такой слабой, какой не позволяла себе быть уже очень давно. Главное, не заиграться и не позволить себе слишком многого.
— Господин Корф, — Кер доброжелательно улыбнулся, делая несколько шагов вперёд, — не стоит так официально, ведь мы скоро станем одной семьёй.
— Одной семьёй? — не понял прямого намёка мой приёмный отец.
— Сегодня, я сделал вашей дочери предложение, — инкуб широко улыбнулся, отчего мне показалось, комната стала светлее, а потом он коснулся моего виска губами, — и она приняла его.
— Ариса! Ты не говорила мне, что знакома с Тером Кетарро.
— Прости отец, — я опустила глаза, пряча лицо в шее Кера.
— Вы имеете что-то против нашей помолвки? — недоумённо, но чуть с вызовом спросил Кер.
— Нет, что вы! — сразу пошёл на попятные мой приёмный отец. — Просто я надеялся, что моя дочь посоветуется со мной, о выборе жениха, — чуть растерянно сказал господин Корф. — Не думал, что я узнаю об этом постфактум.
— Простите, это моя вина, — Кер прошел к одному из не занятых диванчиков в гостиной и присел, всё ещё держа меня на руках. — Я уверен, что моя семья была бы против этой помолвки, и мне не хотелось распространятся, раньше времени.
— Понимаю, понимаю, — тихо пробормотал мой приёмный отец, но легче ему от объяснений Кера не стало.
Мне так захотелось рассказать господину Корфу правду, но я не хотела ставить его под удар. Стоит Варидиму вернуться и задать несколько вопросов, используя чары, а потом у меня и Кера могут появиться очень большие проблемы. Одно дело, когда вампир думает, что я действительно собираюсь замуж за инкуба и совсем другое, когда он знает, что всё это просто шарада, чтобы его отвадить.
— А когда свадьба? — подал голос Эрик.
— Мы ещё не решили, — снова ответил за нас обоих Кер. — Арисе нужно сначала выучиться и получить степень магистра, а только потом думать о свадьбе и семье. Ведь мы маги, и торопиться нам некуда.
— Как знаете, — чуть надул губы младший сын господина Корфа, явно оставшись чем-то недоволен.
"Возможность назваться моим родственником и облегчённое получение статуса дворянина" пришла мысль от Кера. Он что, теперь может посылать мне мысли через нашу связь? "Если очень постараться" пришёл от него краткий ответ. Удобно, но меня больше волнует то, что он так просто залез в мою голову и узнал о том, что меня беспокоит. "Ты тоже так скоро сможешь, просто у тебя ещё опыта мало". Ну если смогу, то всё нормально. Наверно... Что радует в этой ситуации, так это то, что Кер взялся меня защищать, а подобная связь поможет ему в этом.
— Господин Корф, — Кер вернулся к разговору с моим приёмным отцом, посчитав тему свадьбы закрытой, — Мы с вашей дочерью завтра отбываем в Академию, вы бы могли распорядится, чтобы слуги собрали её вещи?
— Да-да. Конечно, — всё ещё находясь в прострации ответил старший Тен Аллиро, а потом встрепенулся, а его глаза стали в несколько раз больше. — Завтра?
— Это проблема? — и снова в голосе Кера я слышу едва уловимый вызов. Он будто проверяет моего приёмного отца на прочность.
— Нет, но вещи Арисы ещё не прибыли от портного. Мы думали, что у неё ещё несколько недель перед отбытием.
— Увы, я не хочу оставлять свою невесту без присмотра, а сам я обязан прибыть в Академию завтра, чтобы подготовиться к учебному году, — Кер обнял меня чуть крепче, прижимая к себе. — А с вещами, которые прибудут от портного, — он на мгновение замолчал, а потом кивнул собственным мыслям, — вы можете отправить их в мой особняк и их переправят в Академию. Такой вариант вас устраивает?
— Более чем, но всё равно не удобно отправлять её в столь солидное учреждение с тем, что у неё есть сейчас, — как-то неуверенно пробурчал господин Корф, но похоже, что он сдался.
— По прибытию, она получит форму, а значит одежда не главное, — пожал плечами мой жених.
* * *
Через несколько часов Кер ушёл домой, обещая вернутся за мной завтра ближе к обеду, чтобы забрать в Академию, а всё время до этого, мужчины обсуждали политику, настроение в королевстве и другие темы, по которым мне было нечего добавить к разговору. Я тихо сидела на руках инкуба и обдумывала как буду себя вести, вернувшись в Академию. Я скучала по Зарну, Цветику и Вио, но не выдам ли я себя, бросившись к ним? И чем мне может грозить разоблачение?
Чисто теоритически — ничем. Варидим уже знает, как я выгляжу теперь, чокнутый магистр получил то, о чём мечтал — новое тело, а остальные... да какое мне дело до того, что обо мне подумают мои бывшие однокурсники?
Мурлыка недовольно заворочался на моём плече и впервые со встречи с вампиром в карете, я вспомнила о его существовании. Он настолько тихо себя вёл, что я совершенно не замечала его присутствия, а ведь в Академии знают о его существовании, а значит — меня сразу рассекретят. Острые коготочки моего питомца впились в плечо — котик решил настроить связь. "Тебя узнают в любом теле. Аура у тебя очень приметная, да и каналы, после старого тела на магии разных народов так и не закрылись". Какая прелесть. Стоп! Каналы магии? Не из-за этого ли я смогла уйти из-под влияния инкубьих чар? "Из-за этого. Если ты вспомнишь, как раньше пользовалась их магией, то сможешь освоить азы, будто где-то очень далеко в прошлом, у тебя были предки нелюди". А раньше он не мог мне об этом рассказать? "Раньше, это не имело смысла. Ты не могла пользоваться магией из-за слабой связи с телом, а значит, и возможности не имели никакого значения."
Почему все вокруг всегда всё знают, а я узнаю только по мере того, когда кто-то решил со мной поделиться столь важной информацией, когда считал нужным. И вообще, существо, которое является частью меня, может спокойно прочесть мне лекцию о том, как работают те или иные принципы, а я об этом не сном ни духом. Обидно. Интересно, если я втяну его обратно в своё тело, то информация попадёт в моё сознание тоже, или не стоит на это даже рассчитывать? Мурлыка на мои мысли явно обиделся и чуть сильнее впился в мою кожу когтями, перед тем как извлечь их из моего плеча и недовольно сопя объявить мне бойкот.
* * *
Заснула я только на рассвете — всё никак не могла справиться с волнением. Мои вещи собрали служанки ещё вчера, и они немым напоминанием стояли в углу комнаты, не давая мне успокоиться. Мурлыка мирно спал на подушке рядом с моей головой. Утром я открыла глаза от нежного поглаживания моей щеки. Кер сидел на краю постели, и нежно улыбался, чуть касаясь моей кожи пальцами. Кажется, он немного переигрывает роль, тем более, что рядом никого нет, и... и мне слишком нравиться то, как он играет эту роль, а я очень боюсь поверить в наше светлое будущее. В конце концов, это всего лишь фиктивная помолвка, даже не брак.
— Доброе утро, моя звёздочка, — Кер приветливо улыбнулся. — Так бы и смотрел, как ты сладко спишь, но нам пора.
— Уже после полудня? — мои глаза округлились от удивления. Как же долго я спала.
— Да сурок мой сонный, уже после полудня. Одевайся, пообедаем уже в Академии.
Кер встал, покидая комнату, а я заметалась со скоростью электровеника, чтобы не заставлять его ждать. Чтобы умыться и одеться, у меня заняло всего несколько минут, но намного дольше я прощалась с комнатой, в которой жила последние несколько недель. С сегодняшнего дня начинается новый виток моей жизни, и я надеюсь, что в этот раз всё будет намного лучше, чем в прошлые попытки.
За дверью меня ждал весь штат прислуги дома Тен Аллиро, Кер и моя приёмная семья. Господин Корф держал в руках небольшую коробочку, а когда увидел меня, вышедшую из комнаты, немного смущённо протянул ей мне, а потом сверху положил увесистый кошель, в котором что-то мелодично позвякивало.
— Это не очень много, но на первое время должно хватить, — чуть смущённо сказал он, — я просто не был готов к твоему столь скорому отбытию.
— Господин Корф, — растеряно сказала я, осматривая подарки, но не решаясь их открыть.
— Я не очень богат, дочка, — глава рода Тен Аллиро опустил глаза, — но я не хочу, чтобы ты в чём-то нуждалась, или чувствовала себя неловко по сравнению с другими студентами.
— Господин Корф... — я попыталась прервать его пламенную речь, но он остановил меня жестом.
— Отец, я хочу стать тебе отцом, хоть и не родным, но тем, которого ты будешь уважать и любить. Прости, что у нас было так мало времени, чтобы узнать друг друга получше.
— Отец... — растерянно прошептала я, кидаясь ему на шею и крепко обнимая.
Его поведение сильно отличалось от того, к чему я привыкла, общаясь со своим родным отцом. Мне всегда приходилось тратить огромное количество усилий, чтобы тот хотя бы обратил на меня внимание. Всё чаще, он предпочитал откупаться от меня очередным шоппинг туром, или поездкой куда-нибудь на юга. А тут, Господин Корф сам волнуется о том, как меня примут другие и как я буду себя чувствовать на их фоне.
— И последний подарок на сегодня, — когда я наконец отлипла от главы рода, Корс приблизился ко мне, и надел на мою шею тонкую цепочку с серебряным полумесяцем. — Твои волосы напоминают мне свет луны, и я не удержался, сделал тебе этот кулон.
— Спасибо, Корс, — я благодарно улыбнулась, касаясь подарка кончиками пальцев.
Решение пришло, само собой. Я потянулась к Мурлыке, желая задать ему вопрос, и он неохотно, но наладил связь.
"Чего тебе?" — ворчливо отозвался кот.
"Ты не мог бы остаться в этом мире, чтобы опекать и оберегать мою семью?" — я нервничала, не зная, что ожидать от кота. Он никогда не ослушивался прямых приказов, но мне очень хотелось оставить его здесь, чтобы не волноваться за них, в мою отсутствие.
"Мне разделиться на три, и оберегать их по их просьбе?" — уточнил Мурлыка.
"А ты это можешь?" — с надеждой спросила я.
"Если ты действительно этого желаешь, то да. Просто отдай приказ, но сформулируй его как можно точнее."
"Я приказываю тебе остаться в этом мире и защищать всех членов семьи Тен Аллиро, не причиняя им неудобств и вреда, а также, подчинятся им во всём." — к сожалению, это самая точная формулировка на которую я была сейчас способна.
Мурлыка тяжело вздохнул, прыгнул мне на руки и превратился в комок тьмы, что быстро распался на несколько частей. Через несколько мгновений на моих руках сидело четыре совершенно одинаковых котёнка размером с мой кулак и смотрели по сторонам своими огромными синими глазищами. Три из них, увидев Корса, Эрика и господина Корфа упорхнули, хлопая небольшими черными крылышками и приземлились на плечах своих новых подопечных.
— Я тоже хочу сделать вам небольшой подарок, — смущённо сказала я. — Теперь они будут вас оберегать, пока меня нет рядом.
Господин Корф и Корс улыбнулись, чуть почесав за ушками сидящих у них на руках порождений тьмы, а Эрику стало явно неловко. Буркнув "Сейчас вернусь" он быстрым шагом покинул коридор, чтобы вернутся минутой спустя с небольшим свёртком. Чуть краснея и отводя взгляд, он протянул мне свёрток, а стоило мне его принять, как он поспешно отошёл к остальным. Не сумев совладать с любопытством, я чуть отвернула края ткани. Небольшой кинжал удобно лёг в ладонь, а переплетённая кожаными лентами рукоять как будто бы была сделала именно под мою руку. Я чуть вытащила лезвие из простых, но очень симпатичных ножен, чтобы удивлённо замереть, рассматривая голубой металл.
— Кинжал с примесями синей стали, — удивлённо заметил Кер, — Очень щедрый подарок, — он с уважением посмотрел на Эрика, от чего тот опустил глаза. — И сделан кинжал явно для миниатюрной женской руки, — продолжил мой жених, явно наслаждаясь смущением Эрика.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |