Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Драконы Севера.


Опубликован:
12.04.2009 — 09.03.2019
Читателей:
1
Аннотация:
Семь романов про Грегори,сына дракона.Одним файлом и без эротических откровенных сцен.Секса нет,но дети есть.Как в СССР...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

-Вам повезло, ваше величество и вы спрятали от меня до боя свою кавалерию.

Пошлите меня в Тевтонию за воинами-на пожалеете!

-К сожаленью для этого не хватает времени. Руперт со всей армией будет здесь, под стенами через несколько дней.

-Я не смогу за несколько дней сформировать для вас три полка. Мне нужно две недели, не меньше, ваше величество!

-Вы знакомы с графом Мораном?

-Старый облезлый кот тоже нанят королем Рупертом? Конечно, знаком, ваше величество!

В долине Рира три года назад мы славно поиграли в кошки _ мышки! Он брал деньги у короля Филиппа, а я у императора. Мы все лето маневрировали по речной долине, подыскивая подходящее место для боя, но не находили, а денежки шли!

Князь весело расхохотался.

-Он со своими людьми в Суффолке на побережье на западе. Завтра поутру выезжайте к нему и уговорите наняться ко мне. Я заплачу ему любую цену, в пределах разумного.

-Он знает о вашем положении, ваше величество, и постарается содрать высшую цену!

-Но он еще не знает, что я нанял вас!

-Еще не наняли, ваше величество, ведь деньги не уплачены.

-Сколько будет стоить ваш полк в месяц?

-Тридцать пять тысяч гульденов, или если точно 34624 гульденов или талеров-что у вас здесь ходит в серебре? Мои же услуги как командира трех полков или Oberster Feldhauptmann-я оцениваю как тройное от Oberst-1200 гульденов или талеров, как вам будет угодно! Впрочем, здесь все указано в реестре.

Князь вынул из рукава толстый рулончик бумаги и поклоном передал в мои руки.

Я развернул его и пробежал глазами.

С тевтонской скрупулезностью было расписано жалование по каждой должности в полку:

Oberst /полковник/-400 гульденов.

Locotenent /подполковник/-100 гульденов

Kaplan /капеллан/ -12 гульденов

и так вплоть до слуги знаменосца-4 гульдена.

Недаром говориться, что деньги это кровь войны!

Я вызвал Жасса и распорядился выплатить князю Фрусбергу 36200 талеров серебром.

Мои телохранители принесли тяжелые мешки с монетами и сложили горкой у двери.

Князь попросил письмо от моего имени на созыв и вербовку воинов, доверенность на проведение вербовки и артикул, определяющий условия службы наемника.

С последним возник вопрос.

-У нас на острове никогда не составлялось артикулов, князь!

Князь был удивлен.

-А как же вам служат ваши люди?

-Рыцари дали вассальную клятву, а простые воины-горцы поклялись служить мне верно и преданно.

-Наем воинов, ваше величество, это своего рода сделка. Наемник продается на время, за деньги, но вы вправе требовать от него соблюдения определенных правил, эти правила и изложены в Артикуле.

-Отлично, у вас имеется артикул, представьте мне, если он меня устроит _ возьмем его для использования. Что еще?

-Правила наема, сумма жалования и артикул распространяются и наших людей?

-Да, князь, я не будут ставить одну часть армии в более превилигированное положение в сравнении с другими. У вас есть еще вопросы?

-Ваша бомбардская команда громоздка и трудноуправляема. Ее следует реорганизовать.

Бомбарды малого калибра следует установить на колесные лафеты для быстроты передвижения. Тогда они будут рядом с войском и смогут поддержать наступление или прикрыт отход.

-Вы готовы этим заняться?

-За отдельную плату, ваше величество.

-Хорошо, обговорим, когда вы вернетесь от графа Морана.

Глава 18

БАСТАРД ФИННЕЙ

Бастард Лонгфордский не пожелал встретиться со мной в стенах Лонгфорда. Или побоялся...

Наша встреча произошла в деревушке Вобурн милях в пяти от городка Лонгдерри.

Со мной были две сотни латников из реджимента Гринвуда, а также сотня горских телохранителей.

По пути на северо-запад отряды Руперта нам не попадались. Мы проехали, мимо двух замков и нескольких деревень, не заезжая туда и не приближаясь так близко, чтобы нас можно было опознать. Стяг с драконом я приказал оставить в Лонгфорде вместе с Дуганом, настоящим Дуганом, весьма недовольным этими обстоятельствами.

Бастард Финней и его люди, примерно две сотни спешившихся конников, ждали нас на небольшой площади у церкви. Многие в накидках с гербом Лонгшира. Знаменосец держал знамя с золотым львом на задних лапах, но только не на белом фоне, а на красном.

Финней за год прошедший с нашей встречи изменился мало-выросла борода, да лицо обветренно от походов и ночевок под открытым небом. На нем расшитая накидка с гербами Лонгшира поверх полированных доспехов. Большой черный берет надет набекрень.

Мы обменялись поклонами и, спешившись, прошли в церковь. Здесь под сводами храма было безлюдно и тихо. Теплились огоньки свечей.

Мы прошли к алтарю и, перекрестившись, уселись на почетное резное кресло на три персоны. Каждый из нас выбрал место с краю. Нас разделяло свободное кресло.

-Государь, я рад, что вы согласились встретиться со мной, но все остальное радости мне не доставляет...

-Вы имеете в виду мою помолвку с герцогиней?

-Да, государь, услышав об этом, я не поверил своим ушам!

-Напрасно, друг мой! Я пришел в Лонгшир, чтобы поддержать вас, а не для того чтобы взять в жены эту злобную сучку Луизу! Мои люди в Лонгфорде и она в моей власти. Ее дни сочтены и тогда вы без помех займете наследство своего отца.

-Государь, вы не собираетесь жениться на герцогине?

Финней был удивлен и обрадован.

-Я не могу жениться на ней, друг мой, ведь я женат. На грех двоеженства я не пойду!

Шум, похожий на вздох со стороны исповедальни.

-Здесь кто-то есть?

-Нет, государь, мои люди проверили весь храм!

-Проверьте у исповедальни!

Обнажив кинжал, Финней быстрым шагом направился к резной кабинке исповедальни.

Он быстро отдернул штору, одну и другую.

-Здесь нет никого, государь!

-Но я слышал звук похожий на вздох!

-Вам почудилось, государь...

-Перейдем в другое место. Напротив церкви я заметил двухэтажный дом. Пусть ваши люди найдут там комнату для нашего разговора.

-Мы сейчас выкинем на улицу всех обитателей!

-Выкидывать не стоит — предложите им выйти на время нашей встречи.

На втором этаже указанного дома, спустя полчаса наша беседа была продолжена и мы обговорили все детали наших дальнейших совместных действий.

Я смотрел в преданные глаза Финнея, слушал его быструю речь, улыбался и думал какую смерть выбрать для него, когда все кончиться. Оставлять этого деятельного рыцаря в живых опасно. Его амбиции велики. Появление Габриель в качестве наследницы герцога его не остановит. Габриель мой друг, но друг ли мне Финней?

Я не могу поддерживать обоих. Я выбрал Габриель, а значит Финней— мертвец.

Мы поужинали вдвоем здесь же в комнате, которая была местом встречи.

В сумерках Финней со своими людьми покинул деревушку. Я же решил остаться на ночевку здесь в Вобурне, а выехать в Лонгфорд с рассветом. Хозяин дома, местный бургомистр был сама любезность.

Но не успела улечься пыль, поднятая копытами коней бастарда, как лейтенант Велш, командир отряда латников, принес мне записку.

-Один из людей Финнея передал мне это письмо прямо из седла.

-Открыто при всех?

-Нет, государь, он уезжал последним и другие его не видели.

"Государь, уезжайте немедленно, ночью здесь будут люди Руперта. Финней сообщил им о вас и вашем отряде."

Без подписи...Можно ли этому верить? Я выбирал смерть для Финнея, а он мне ее уже выбрал...

Я отдал записку лейтенанту.

-Ваше мнение, Велш?

-Государь, наш отряд невелик и нам следует проявить осторожность!

-Седлайте коней и выезжаем!

Мы выехали, но не на юго-восток в сторону Лонгфорда, а на запад, к побережью.

Проехав десять миль, в узкой долине среди лесистых холмов у ручья мы встали на ночлег. Я приказал не зажигать костров и удвоить караулы.

Здесь, в тихой долине, не молодой траве, укрывшись плащом на конской попоне, я сладко проспал всю ночь.

Утром мы вернулись в Вобурн и не узнали его. Деревня выгорела дотла. Среди еще дымящихся пожарищ только церковь стояла нерушимо. Несколько понурых фигур ковырялись среди руин, головешек и пепла.

Увидев нас люди, попытались скрыться, но мои парни их живо отловили.

-Ночью в деревню ворвались рыцари Руперта. Большой отряд, очень большой, господин!

Они подожгли дома и убивали всех кто попадался на пути...Немногим удалось спастись...

Я бросил погорельцам свой кошелек и скомандовал продолжить путь в Лонгфорд.

Глава 19

ЛОНГФОРД

По улицам Лонгфорда ходили живописно разодетые вербовщики в беретах набекрень. На каждом перекрестке колотили в барабан и зачитывали письмо от моего имени на созыв и вербовку воинов в наемные полки. У кабаков также встали вербовщики и поили всех желающих завербоваться в ряды войска за мой счет. Новобранцы или рекруты подписывали договор или ставил крестик под своим именем ,получали уведомление-куда явиться для смотра.

Часть парка герцогини превратилась в место сбора новобранцев. Полки формировались по очереди.

В каждом должно быть по десять рот. В каждой роте по четыре сотни воинов.

Полковник или Oberst получал в свое распоряжение штаб в двадцать два человека, среди прочих там были: капеллан, писец, хирург, разведчик, квартирмейстер, знаменосец, барабанщик, флейтист и восемь телохранителей.

Ротами командовать должны капитаны. Каждый из них получал 40 талеров в месяц и имел привилегию держать личного повара и слугу, также пару телохранителей. В каждой роте должны быть: капеллан, переводчик, разведчик, фурьер и музыканты-по паре барабанщиков и флейтистов.

За строевую подготовку воинов должен отвечать в роте фельдфебель и таковых набрали из опытных, прошедших прошлогоднюю компанию воинов.

Сегодня я наблюдал за смотром тевтонцев. Раненые в битве встали в строй, и теперь их полк насчитывал почти две тысячи воинов. Два десятка тяжелораненых вылечил я на следующий день после боя.

Смотром командовал подполковник Бойнебург-рыжий, громогласный тевтонец.

Наемники выстроились в две пестрые колонны, с широким проходом между ними. В конце прохода в земле воткнуты две алебарды, на которые положена пика.

Через эти ворота наемники проходили по одному и офицеры у этих "ворот" должны были отсеивать больных телом и душой.

Но они все были свои и здесь в чужой стране только исполняли привычный ритуал.

Наемники проходили сквозь "ворота" под одобрительный свист и крики товарищей.

Тевтонцам вернули оружие. Оберст Фрусберг получив деньги на полный полк собирался воевать в половинном составе. Но каждый из этих разноцветных солдат в лихо сдвинутых набок беретах стоил двух или трех лонгширских новобранцев. Над тевтонцами развевалось знамя князя Фрусберга-черно-белое с двумя красными перекрещенными мечами.

Утром я обошел стены города на севере.

Множество простых воинов и челяди из лагеря противника высыпало в поле. Они копали рвы и насыпали валы. Осадная линия должна будет пройти от берега Дача до берега Дойла.

В глубине лагеря стучали топоры, и росла гора бревен. Их подвозили с севера на повозках.

Лагерь противника оживился, там явно появился командир. Уж не сам ли король Руперт?

Чтобы блокировать город полностью противнику потребуется занять южный берег Дойла и западный берег Дача. Конные дозоры из горцев находились там постоянно.

От барона Корки с юга не было вестей.

Лонгфорд оживился. Оружейники были завалены заказами, как и портные. Многим новобранцам понравились пестрые одежды тевтонцев, и они заказывали себе такие же.

Плотники по чертежам князя изготавливали лафеты для бомбард. С юга шли барки с провиантом и пополнением из поместий герцогини.

Не было вестей с севера. Это тревожило меня более всего...

Обедал я с Габриель в малом зале замка. Я рассказал ей про встречу с бастардом и о том, что последовало после.

-Бастард ведет двойную игру, Грегори! Он опасен.

— Отсутствие известий с севера меня тяготит гораздо больше...

-Не покончив с тобой здесь в Лонгшире, Руперт не пойдет на север.

-Спасибо, ты меня успокоила!

Габриель улыбнулась.

-Твоя тевтоночка хороша в постели? Что ты хочешь с нею сделать?

-Я хочу устроить ее судьбу, найти мужа,...Возможно, я даже дам ей титул...

-После того, что ты с нею сделал, она и так легко найдет мужа.

-Что я нею сделал?

-Молли рассказала мне о вашей ночи и о магии, которую ты запустил в ее тело. Бедняжка обрела такую чувственность, что теперь ни одной ночи не проводит одна. Любой мужчина дарит ей блаженство, причем многократное...Я слегка завидую ей...

-Не лги, ты сделала свой выбор...Любовь должна приносить обоюдное наслаждение, Габриель! Только я не знаю, как работает моя магия...

-Главное, что она дает результаты и весьма замечательные...

"Пока живет мой сын, мой дракон, магия работает..."

Уже ночью, после бурных ласк я стоял нагишом у открытого окна, выходящего в парк. Легкий ветерок приятно остужал кожу.

Грета, подошла и обняла меня за талию, прижавшись сзади всем обнаженным теплым телом.

-Мой король — самый великолепный мужчина на всем свете...

-Есть женщина, которая меня отвергла...

-Герцогиня Луиза?

Я замер.

-Когда вы смотрите на нее в ваших глазах горечь и грусть...

-Если бы она не отвергла меня, я бы отверг тебя...

-Благослови ее Господь... — прошептала девочка за моей спиной после короткой паузы.

Глава 20

ПИКЕНЕРЫ-ВПЕРЕД!

Новый день принес новые известия.

С запада подошли отряды графа Морана и встали вдоль берега Дача.

Люди Руперта навели мост через Дойл милях в двух от Лонгфорда и теперь переправлялись вместе с бомбардами. Путь на юг Руперту был открыт. Это резко ухудшило наше положение. Дорога на юг Руперту открыта. Расположив вдоль берега Дойла бомбарды он возьмет под обстрел не только город, но и замок. Барки, везущие с юга провиант и прочие грузы также окажутся под обстрелом.

Вернувшийся в город князь Фрусберг привез согласие графа Морана перейти на мою сторону за 50000 талеров. Без промедления деньги были переданы наемникам.

Князь провел смотр моей пехоте. Реформа отрядов понравилась не всем. Но недовольные молчали, получив повышенное жалование вместе со всеми.

Теперь мои силы, пополненные новобранцами, почти равнялись силам осаждавших нас с севера войск Руперта...

В таверне у западных ворот я собрал командиров.

Жасс, Гризелл, Фостер, князь Фрусберг и новое лицо-граф Моран.

Граф был самым старым среди нас-седой приземистый мужчина на шестом десятке. Лицо покрыто шрамами. Из-за шрама на левой брови, левый глаз полуприкрыт веком и казалось, что граф постоянно прищуривается для выстрела из арбалета или аркебузы.

Жасс говорил первым.

-Ваше величество, уважаемые сьеры,я предлагаю нанести удар по северным позициям противника. Бомбард у них нет и в этом наше преимущество. Разгромив противника, мы идем в сторону Лысой горы, отрезая пехоту Руперта и король окажется сам в ловушке за Дойлом!

-Когда мы ударим на север, эта пехота вернется и навалиться на наш правый фланг, юноша!

123 ... 7980818283 ... 102103104
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх