...По периметру вокруг Рима построили множество небольших убежищ — не настолько основательных, как казематы, но годных, чтобы пересидеть непогоду, прохладную ночь или, если пофантазировать, нападение диких животных. Датчики нечисти не так основательно расставлены вокруг, но достаточно часто, чтобы вовремя подать сигнал тревоги. И всегда поблизости от таких убежищ летает или полицейский зонд, «охотник на охолов», или терминатор. А то и оба.
Наземная часть таких убежищ скорее похожа на небольшой парк, среди леса — сюда приходят, чтобы отдохнуть во время прогулок. Люди стали чаще покидать периметр своих городов, пусть даже отходят недалеко и ненадолго. Мы двести лет прятались, сказала Лилия, и это уже въелось, не вытравить — люди привыкли вести себя тихо, не выходить за охраняемую территорию без очень веских оснований. Но при этом не бегут сломя голову прочь от угрозы, а в первую очередь берутся за оружие — чтобы отступить, остаться в живых смогло как можно больше других людей.
...Лилия рассказывала о том, какие невероятные истории придумывают дети обо всём том, что за пределами города. Прямо как на Земле, подумал Артём. Вроде бы столько лет прошло, а дети придумывают похожие страшилки, про невероятных чудищ, про сказочные места, где исполняются желания, про чудеса, открывающиеся только смелым. Они всё так же ждут чуда — наверное, и это заложено в человеческой природе, не вытравить.
— А ещё говорят, что есть поселения, которые нечисть не трогала. Просто не трогала, и всё, — сказала Лилия. — Наверное, это красивая выдумка. Сохранилось несколько записей того, что случилось в первые часы. Они пожирали всё подряд, прошлись по всей планете как цунами. С чего бы им кого-то щадить?
Интересная байка, подумал Артём. Действительно, с чего бы им щадить? Людей они воспринимают как строительный материал или источник пищи. Ни о каком контакте, переговорах и речи не шло. Хотя какие могут быть переговоры у человека с ветчиной, или у кошки — с мышью?
— Извините, — Лилия заметила, что собеседник помрачнел. — В любом разговоре рано или поздно кто-нибудь что-нибудь скажет о нечисти. Наверное, это тоже не вытравить. Я вас огорчила?
— Задумался, — кивнул Артём и озвучил свои мысли о переговорах человека и ветчины. Лилия весело рассмеялась.
— Понимаю, — кивнула она. — Мы стали такой ветчиной — ядовитой и опасной. Знаете, наверное каждый ребёнок мечтал хотя бы раз изобрести абсолютное оружие против нечисти. Или волшебству научиться. Знаете, как в сказках: хлопнуть в ладоши, и чтобы все они стали чем-нибудь безобидным, а то и полезным. Ну или хотя бы просто исчезли.
Новость об огромном шаре из дерева давно уже стала всеобщей. Выяснилось, что Лилия следит за новостями.
— Верно, — кивнула она. — Можно и в дерево превратить. Во что угодно безвредное. Вам тоже хочется так уметь, да?
— Не думал об этом, — сказал Артём. — Да, скорее всего. После всего того, что успел увидеть. Вечереет — не пора возвращаться?
— Я хотела предложить остаться сегодня здесь, — Лилия взяла его за руку. — Здесь достаточно безопасно. Транспорт тоже есть, — добавила она. — Вон, видите, на крыше стоит? Многие сейчас так остаются.
— Ради острых ощущений?
— И это тоже. Иногда очень нужно. Когда первые танки и их водители выбрались на поверхность, нечисть со всей планеты пошла на них волной. Вся пошла — всё, что могло двигаться. Думали даже, что вновь придётся уйти под землю, что не удастся выстоять. Но сумели — почти двое суток держались, но не отступили. И с этого момента нечисть начала прятаться. Нападала, только если удавалось застать человека врасплох.
Солнце уходило за горизонт — а небо загоралось загоралось новыми красками. Действительно, при его свете можно читать. И выглядит роскошной, завораживающей картиной.
— Останемся? — шепнула Лилия, крепче сжав ладонь Артёма. — Только не молчите. Скажите вслух — будет, как скажете.
— Останемся, — сказал Артём. Рим виден отсюда — стоит оглянуться, всё увидишь. До формальной границы города всего три стадии, по сути — так в городе и остались. Но стоит повернуться к нему спиной, и кажется — их двое на планете.
— — -
Комната Акиры теперь стала островком Плутонии: там вечерами собирались все три сестры, и порой к ним присоединялись и другие участники их «делегации». Миранда, Мари и Марина тоже заходили, пусть даже ненадолго — в комнате стало как-то особенно уютно. Стоило зайти, и становилось легче на душе, спокойнее. Хотя вроде занимались каждый чем хотел, да и разговоров особо не разговаривали.
Акира пропадала целыми днями в научном городке — и всякий раз возвращалась очень довольная. Видно было — очень уж ей нравится, когда её хвалят. А хвалили часто.
Карико, молча — так же, как общалась некогда с Артёмом в его доме там, на Австре — рассказала сёстрам о своих успехах. Практически все, с кем она общалась, остались довольны её консультациями. Как она умудряется консультировать, не проронив ни слова, понимали не все — но Карико отказывалась объяснять, только смущённо улыбалась.
Ну и, конечно, Канси всегда было что рассказать о своих воспитательских буднях. Рассказы неизменно приводили всех в восторг — вроде и не случалось ничего совсем уж необычного, но рассказывать Канси умеет, не отнять.
— Что-то тревожит его, — заметила как бы невзначай Акира, когда все, кроме сестёр, распрощались, пожелав доброй ночи и приятных снов. — Сам не скажет, и не пробуй. Нужно осторожно узнать. Он беспокоится, и беспокоится в первую очередь за нас. За тебя, то есть.
Карико помотала головой. Не согласна.
— Поясни, — Акира посмотрела ей в глаза, и протянула младшей сестре руку. Канси повторила её жест. Карико взялась за руки, и закрыла глаза.
«Он беспокоится за всех нас. За нас троих в первую очередь. Он считает, нам что-то угрожает».
— Угрожает? — Акира явно хотела ухмыльнуться, но сдержалась. — Всё, молчу. Поясни.
«Я не подслушиваю его мыслей. Он не уверен, иначе сказал бы».
— Акира, ты знаешь больше, чем говоришь, — Канси прикрыла глаза. — Может, скажешь уже?
— А что, сами не знаете? Нас побаиваются. Я их прекрасно понимаю — почти два месяца скрывались, сами на контакт не пошли. Мы быстрее, сильнее и нам за три года удалось то, что они не сумели за семьсот лет. Я не уверена, я тоже не подслушиваю мысли, но Артём видел что-то, очень похожее на нас. Я уверена. Похожее, но враждебное. Это всё. Правда всё! — Акира посмотрела в глаза Карико — та открыла свои и, помедлив, кивнула. Согласна.
— Я думаю, он скажет, — Канси встретилась взглядом с каждой из сестёр. — Мы же не даём повода нас бояться? Да? Карико, ты завтра едешь с нами в Москву?
«Уже не завтра, сегодня. Да».
— Вот зануда! — возмутилась Акира, и Карико весело рассмеялась. — Ну хоть смеяться умеешь, и на том спасибо! Ну да, уже сегодня. Возьми с собой своего ювелира. Ему тоже будет интересно.
Карико тут же смутилась, и отвела взгляд.
— Ого, да у вас всё серьёзно! — Акира выглядела ироничной, но говорила без издевки. — Везёт же... Всё, молчу, молчу, не злись! Ладно, уже спать пора, завтра много дел, если я правильно понимаю.
— Каких ещё дел? — поинтересовалась Канси.
— Научных. Это вы едете развлекаться, а меня приглашали тамошние учёные. Мелочь, а приятно. Ладно, не огорчайтесь, — Акира погладила остальных по голове. — Я и за вас словечко замолвлю. Не чужие ведь друг другу.
Канси и Карико рассмеялись, и Карико посерьёзнела — показала на часы.
— Да, конечно, — согласилась Канси. — Пора. Карико, добрых снов! — и проводила младшую сестру.
— Ты хотела, чтобы я задержалась, — Канси закрыла за Карико дверь, и оглянулась. — Что случилось?
— Просто останься. Ты плачешь по ночам, если его нет рядом. Я знаю. Можешь сколько угодно притворяться, что это не так. Со мной будет легче.
Канси усмехнулась.
— Как ты обычно говоришь — ничего неприличного, — добавила Акира, и обе они рассмеялись. — Завтра трудный день.
— — -
Артём и Лилия вернулись домой рано утром — и утро, в общем и целом, началось с обычных, привычных уже дел. С утренней пробежки, то есть. На этот раз там оказалась и Глория. Видно, что ей непривычно так проводить утро, и Акира, в своей обычной манере, пообещала — ну совершенно бесплатно — быстро привести Глорию в норму. Чтобы поутру хотелось не потягиваться подолгу в постели, а заниматься спортом. Удивительно, но Глория согласилась.
Карико взяла с собой корзинку, в которой благосклонно устроилась госпожа Хитоми — дочь госпожи Хатори, совсем молодая кошка, по сути — подросток. Необычайно красивые глаза — янтарные, а в отражённом свете — тёмно-зелёные. Всего их делегация взяла с собой восемнадцать кошек, то есть кари, припомнил Артём. Анчири, по его словам, привёз затем ещё дюжину — кошки теперь знамениты на весь Айур, не проходит ни одного выпуска новостей, где ими бы не восхищались. Акира вскользь упомянула, что они могут подарить каждой семье по кошке, единственное — не получится сделать это быстро.
При том, что вместе с кошкой обязательно предоставляют и необходимое животному питание и всё прочее, что нужно кошке для счастливой жизни. Одно такое устройство Артём уже видел своими глазами — как и его аналоги для людей, все отходы организма оно перерабатывало, не оставляя от отходов никаких следов. В том числе запаха. Выглядело как привычный (по воспоминаниям самого Артёма) лоток с наполнителем. Госпожа Хатори могла подолгу копаться в нём в своё удовольствие.
А затем был относительно краткий, но запомнившийся поход по маршруту Рим— Лиссабон — Париж — Берлин — Москва. И на каждом этапе что-то из колонны уводили, что-то добавляли. Соединять приятное с полезным, подумал Артём.
— — -
Реплика Москвы тридцать четвёртого столетия нового летоисчисления действительно выглядит внушительно. По словам Глории, взявшей на себя роль гида, центр города и на Земле, и здесь стал огромным музеем многих прошедших эпох — был там и знакомый Артёму Кремль, и Красная Площадь, и многие другие постройки — в большинстве своём незнакомые.
Но времени на прогулки по городу выдалось немного: Артёма почти сразу же пригласили к градоначальнику — точнее, его и Марину. Остальными вновь прибывшими занялась Глория.
— Всё ждали, когда же вы посетите Москву, — пожал Артёму руку градоначальник, Михаил Теплов. Русский язык тридцать четвёртого столетия, на котором говорит Москва, Артёму без автоматического перевода показался очень странным и жутко смешным. Вероятно, любому носителю славянского языка все родственные языки кажутся смешными. — Госпожа Злотникова, — по современным правилам хорошего тона различий между мужчинами и женщинами здесь не делают — Марине тоже пожали руку. — Рады видеть вас! Ваши украшения пользуются в Москве большим спросом. Прошу, проходите.
Вначале всё внимание уделялось Марине. Минут через десять разговора, после того, как к нему подключились здешние ювелиры, градоначальник как бы невзначай отвёл Артёма в сторону.
— Власти Москвы ознакомились с отчётами Рима, — понизил голос градоначальник. — То, что вы рассказываете, поразительно. Мы сопоставили то, что нам самим известно о начале двадцать первого века — помимо мелких различий, которым может быть тысяча объяснений, вы очень точно описывали образ жизни и тогдашние технологии. Нам очень нужен ваш подробный рассказ о том времени, господин Злотников.
— Насколько подробный? — не удержался Артём. Господин Теплов улыбнулся.
— Настолько, насколько возможно. И то, как вы говорите. Так воссоздать русский язык того времени... если вы — прошу прощения — имитируете человека той эпохи, то вы настолько хорошо её знаете, что и разницы особой нет. Наши лингвисты ждут не дождутся вашего визита — для нас любые сведения о прошлом Земли бесценны. Надолго к нам?
— Как получится, господин Теплов.
— Всё понимаю. Тогда — не станем терять времени. Госпожа Злотникова?
Марина оглянулась и подошла к ним.
— Вы не станете возражать, если мы похитим вашего хозяина на несколько часов?
— Стану, но у вас найдётся множество объяснений, — Марина обняла Артёма. — Не беспокойтесь, — шепнула ему за ухо. — Они и в самом деле интересуются всем, что мы делаем. Я найду себе занятие. Только не опоздайте на концерт!
— — -
Публика не сразу отпустила Артёма — тут не то чтобы на бис, раз шесть ещё выступил после того, как объявленная его часть программы завершилась. Мари провела его затейливо поворачивающим коридором вглубь театра — и привела в комнатку.
— Супер! — пояснила Мари на словах. — Точно, надо выучить русский. Ничего так и не поняла, но в зале все от тебя без ума. Надо же понять, почему!
— Концерт тебя уже утомил?
— Нет, с тобой хочу побыть. Чем дальше, тем труднее тебя заполучить, — она налила ему и себе по чашке чая. — И почему я так редко бывала в Москве? Хотя кто меня спрашивал, куда я хочу.
— Работать в полиции интересно?
— Мне — да. Я читала, это раньше полиция в основном преступников ловила. Мы в основном гражданским помогаем — ну во всём. С детьми, конечно, не нянчимся, но всего остального полно. А вот как ты появился, преступников как магнитом стало притягивать. Только не подумай, я не в обиде. Я уже поняла, кто из нас их на самом деле притягивает.
— Лилия? — не такой уж бином Ньютона, подумал Артём.
— Всё понимаешь, люблю! — Мари хлопнула его по плечу. — В точку. Я уже поняла, что она успела изрядно запачкаться, в прошлом. Так, что уже толком не отмыться. И сама уже поняла, да только от той грязи ничто не помогает. Наши две девицы за ней присматривают, конечно.
— Валери и Марселина?
— Любишь ты риторические вопросы. Прямо как я, — Мари улыбнулась во весь рот. — Всё хотела спросить. Не захочешь отвечать, не обижусь. После того, как я к тебе в дом напросилась, ты словно перестал остальных женщин замечать. Ну, кроме Канси, конечно. Это из-за меня?
— Не задумывался. Вначале всё как бы само собой случалось. А потом я вспомнил, что именно пообещал. Там, в прошлой жизни.
— Марине? Ну, ты понял, о ком я. Да?
Артём кивнул.
— Понимаю, — Мари пересела на соседний с Артёмом стул и прижалась щекой к его плечу. — Тебя скоро позовут, — сообщила она. — Хоть пять минут так посидеть. Что парни обещают обычно, я и так знаю. Но вот чтобы старались выполнять обещанное, до тебя не видела. Всё, молчу, молчу. И ты помолчи, хорошо? Мне сейчас так хорошо... — Мари закрыла глаза и крепче прижалась к Артёму.
В двери комнаты вежливо постучались минуты через три.
— «Mon capitaine, ambre c'est moi, forget your sorrow dans mes bras», — прошептала Мари. — Странная песня, смешение языков. Но всё равно из головы не идёт. Иди. Мы тут обо всём позаботимся.