Зайти она не решилась, присев в ожидании на скамеечке. Немного погодя из дома вышел евнух и пышно одетый толстяк-ольвиец.
Заметив её, Гернос встрепенулся.
— Айри? Почему не заходишь?
— Не хотела тебя отвлекать, — пожала плечами девушка.
— Это моя приемная дочь, господин Осокр.
— Красавица, — тот улыбнулся сиреневыми губами и озабоченно спросил. — Так я могу надеяться?
— Я не маг, — развел руками лекарь. — Сделаю все, что в моих силах. Болезнь серьезная, но пока не безнадежная.
— Вы зажгли надежду в моем сердце, — поблагодарил пациент.
Рабы помогли господину забраться на носилки. Привратник распахнул ворота.
— Лучше бы он ходил пешком, — вздохнул евнух и жестом пригласил Айри войти. Узнав, что за новость она принесла, Гернос выпроводил рабыню во двор. Точно так же, как и в разговоре с Алексом, девушка первым делом выпалила адрес родного дома Флои, а уж потом попросила евнуха заняться её рукой.
В ответ на опасения, лекарь успокоил приемную дочь.
— Пальцы постепенно разработаются. Сухожилия сильно не повреждены. Просто старайся их чем-нибудь занять.
Девушка кивнула и стала неторопливо рассказывать о своих вчерашних и сегодняшних приключениях. Услышав о встрече с Циллой, он с понимающей горечью усмехнулся:
— Узнаю своих земляков. На всем стремятся заработать. Только эта глупышка совсем не знает Алекса. Ты ему рассказала?
— Конечно! — фыркнула она. — Сразу же!
— Как он отреагировал?
— Посоветовал ей песок в пустыне считать.
Гернос вскинул брови, потом захихикал.
— Алекс знает, куда послать.
Долго разговаривать им не пришлось. К лекарю явилась целая группа пациентов. Евнух просил её остаться, но девушка отказалась, сославшись на занятость. Названный отец, понимающе кивнув, пообещал завтра с утра навестить советника, а за одно и к ним заглянуть.
Когда она вошла в лавку, Алекс у стола возился с утюгом. Шипела мокрая ткань, клубами поднимался пар.
— Что ты делаешь? — удивилась Айри.
— Складки, — буркнул юноша, потрогав утюг. — Опять остыл.
Алекс опустил его к полу и стал помахивать туда-сюда, раздувая угли.
— Я добавил в воду немного клейстера. Теперь ткань будет дольше сохранять форму.
Девушка покачала головой. О таком способе сохранения складок она еще не слышала.
— Видела Герноса?
— Обещал утром зайти.
— Отлично! — юноша опять потрогал утюг. — Завтра пойдем на море купаться.
Айри вскинула бровь.
— А как же платье?
— Один денек можно и отдохнуть, — подмигнул ей молодой человек.
Она понимающе кивнула и стала выкладывать из корзины продукты. Помня слова лекаря, девушка сама накрывала на стол. Узнав, зачем она это делает, Алекс одобрительно кивнул.
— Только в воде руку не мочи. Рана еще не затянулась.
Они с Венсой работали допоздна при свете фонарей. Невольница проходила обычные швы, а парень занимался мелкими деталями, то и дело жалуясь самому себе на толщину ниток.
Гернос явился сразу после завтрака. Услышал, что его приглашают на море, стал отнекиваться, ссылаясь на срочные дела. Потом, сообразив, куда предлагают сходить, посветлел лицом и согласился.
Пока лекарь навещал советника, они собрались в дорогу. Взяли большую корзину с ремнем, пару лепешек, маленькую амфору с вином, узкий бронзовый кинжал. Алекс вооружился мечом и метательными ножами.
Вернувшись от Корнелла, евнух отослал раба домой. А юноша приказал Венсе запереться и никого посторонних не пускать, чтобы они не говорили.
— Веди нас к морю, — попросил он Айри, когда они вышли на улицу. — Нужной дорогой.
Улыбнувшись, та крепко взяла его под руку. Гернос умильно улыбнулся и встал с другого бока.
Дойдя до площади Усатой рыбы, они повернули в глубь острова.
Девушка кивнула на большое приземистое здание. На плоской крыше стояла небольшая группа людей в бело-синих одеждах. К небу поднимался тонкий столб черного дыма.
— Даросский храм, — пояснила Айри. — Сегодня день жертвоприношения.
У широко распахнутых ворот толпились пестро одетые бородачи. Слышались шутки, смех, громкие разговоры.
Вслед за храмовой оградой потянулись обычные двух— и трехэтажные здания и дома богачей.
— Смотрите, вот и водовод, — проговорил Гернос.
Из переулка выступал ряд массивных каменных колонн, поддерживавших желоб, сделанный из выдолбленных древесных стволов огромной толщины.
— Вода идет из родников Касса целых полтора асанга, — девушка решила еще раз продемонстрировать свою осведомленность. — Его построили на деньги пятерых богачей города.
— Поэтому и площадь назвали Пятеркой, — добавил евнух.
Медленная, блестящая струя падала в круглый, выложенный из камня бассейн, возле которого стояли женщины с кувшинами, и какой-то мужчина поил осла из кожаного ведра.
— За ней начинается квартал Шифаз, — проговорила Айри. — Я его почти не знаю. Была здесь два или три раза.
— Тогда надо у кого-нибудь спросить, где здесь улица Резчиков? — предложил Гернос.
— Подожди, — остановил его Алекс. — Давай заглянем вон туда?
Он указал на небольшой полотняный навес. Вдоль стены стояли несколько табуреток и высокое пиршественное ложе с резным изголовьем. Рядом, прямо на булыжной мостовой, сидел мальчик-раб с забинтованной грязной тряпкой рукой, привязанный за ошейник к ручке распахнутых ворот. Оттуда доносился стук молотков по дереву, тянуло запахом смолы, краски и свежих стружек.
— Ты, что у каждой лавки останавливаться будешь? — недовольно буркнула Айри, ей хотелось как можно быстрее отыскать тайник Акмена. Но парень, не обращая внимания, почти силком тянул её за собой.
— Алекс! — заворчал Гернос. — У меня много дел.
— У меня не меньше, — отмахнулся тот. — Я быстро.
Заметив их, парнишка вскочил и затараторил звонким голосом:
— Здравствуйте, господа, мой хозяин мастер Анний Брон Синкер предлагает вам самую лучшую мебель! Самые крепкие и красивые табуреты, мягкие...
— Позови его, — прервал невольника юноша.
— Господин! — крикнул тот. — Вас спрашивают уважаемые покупатели
— Уже иду! — отозвался по радлански сочный басок.
В воротах показался невысокий, плотно сбитый человек с келлуанскими чертами лица.
— Хотите что-то купить? — белозубо улыбнулся он. — Здесь лишь малая часть того, что я могу предложить. Есть сундуки любого размера, даже окованные крепкой бронзой. Имеются кровати...
— Мне бы хотелось лишь немного вашего внимания, — вкрадчиво проговорил Алекс.
Брон нахмурился.
— В чем дело?
— Вы знаете Микароса. сына Яроса?
— Слышал, — неопределенно ответил столяр.
— У него очень хорошо пошли дела, — сказал юноша. — После того, как он стал делать кровати с выдвижными ящиками, раскладные столы и стулья, и другие новинки.
Брон нахмурился. Под смуглой кожей заходили желваки.
— От заказов отбоя нет, — невозмутимо продолжал Алекс.
— Это он тебя послал? — зарычав, оборвал его столяр. — Хочет купить мою мастерскую? Передай, путь не надеется! Я её лучше сожгу своими руками! Понял?
— Понял, — кивнул парень. — Только кричать не надо. Я не от него, а совсем наоборот.
— Как это? — Брон так потешно вытаращил глаза, что Айри чуть не прыснула от смеха.
— Это я показал Микаросу все те штуки, с помощью которых он нажил столько денег, — невозмутимо продолжал Алекс. — Я предложил ему делать раскладные столы, кровати и еще много чего.
— Ты столяр? — подозрительно сощурился мужчина.
— Нет, — спокойно покачал головой юноша. — Но я знаю, как все это устроено.
— И теперь ты хочешь мне об этом рассказать? — недоверчиво хмыкнул мастер.
— Не только об этом, — поправил его Алекс. — Но и о том, о чем Микарос не имеет никакого понятия.
Он пожал плечами.
— Но если тебя это не интересует, то прости за то, что напрасно потратил твое время. До свидания.
— Подожди! — остановил его Брон. — Сколько ты хочешь за это?
— Понравится то, что я скажу, сделаешь мне кровать за полцены? — предложил парень. — Или большой стол.
— Согласен, — кивнул мастер. — Рассказывай?
— Сейчас я очень занят, — с сожалением вздохнул Алекс. — Но скоро приду к тебе с рисунками и чертежами.
— Буду ждать, — усмехнулся Брон. — А как твое имя?
— Алекс Дрейк, — представился он и поинтересовался. — Не подскажешь, как пройти на улицу Резчиков?
— Тот самый? — вскинул черные брови столяр. — Коскид наместника?
— Придворный портной, — поправил юноша. — Так, где улица?
— Вон она, — мастер показал налево. — Следующая за нашей.
Молодой человек поблагодарил и кивком пригласил спутников следовать за ним.
— Почему ты хочешь заказывать мебель так далеко от дома? — проворчала Айри. — Поближе столяра не нашел?
— Кровать тут не главное, — усмехнулся Алекс. — Мне давно хотелось сделать какую-нибудь гадость Микаросу.
— Ты же его уже побил, — напомнила девушка.
— В морду он получил за тебя, — пояснил юноша. — А теперь пусть заплатит за то, что меня обидел.
— Если другие мебельщики начнут делать то же самое, что и Микарос, то заказов и денег у него поубавится, — проговорил Гернос.
— А при удаче, мы еще и денежки сэкономим, — хмыкнул Алекс.
— Ты становишься настоящим нидосцем, — покачал головой евнух.
— С гусями жить — по-гусиному гоготать, — вздохнул парень.
Айри хотела спросить, при чем тут гуси? Но, заметив лавку напротив, передумала. Пожилая, чисто одетая женщина рассматривала большой черепаховый гребень. За спиной продавца висели на веревочках и стояли на полках вещички из кости и рога. Лопаточки для благовоний, заколки, пряжки для хитонов.
Девушка углядела красивые подвески и, не раздумывая, ткнула Алекса в бок.
— Ты чего? — встрепенулся тот.
Вместо ответа она красноречиво кивнула на лавку.
В глазах юноши мелькнула усмешка, но он, понимающе кивнув, двинулся к прилавку.
— Ну что опять? — взмолился лекарь.
— Не нервничай, Гернос, — наставительно проговорил юноша. — Это вредно для здоровья
Убрав деньги в кошелек, лавочник заметил новых покупателей и залучился радушием. Узнав, что им нужно, снял подвески с ремешка.
— Они сделаны из клыков слона! Этот зверь величиной с гору! С двумя хвостами. Впереди и сзади.
— Хвост у него один, уважаемый, — поправил мужчину Алекс. — Сзади. А впереди нос. И он не с гору, а скорее с холм или даже холмик.
— Вы их видели? — удивился продавец.
— Приходилось, — важно кивнул юноша.
— В таком случае я снижаю цену! — громогласно объявил лавочник. — Три рахмы, и ваша жена станет еще прекраснее.
После недолгой торговли, довольная Айри разглядывала крошечные цветки лотоса, связанные серебряной проволокой.
— Тонкая работа, — признал евнух.
— Да, — кивнул Алекс. — Они будут хорошо смотреться на твоей коже.
Обсуждая покупку, они неторопливо шли по улице. Справа и слева тянулись солидные дома с крошечными садиками. Встречались и особняки наподобие жилища Корнелла.
— Интересно, где жил Акмен? — тихо сказал Гернос.
— Какая разница? — пожал плечами парень. — Просто пройдем до конца улицы, никуда не сворачивая.
Айри заметила ярко-красную черепицу.
— Наверное, вон там, — указала она глазами.
— Почему? — не понял евнух.
— Дом старый, а черепица новая, — пояснила девушка, вспомнив рассказ Наика.
— Ты прямо как Шерлок Холмс, — одобрительно хмыкнул Алекс.
— А кто это? — насторожилась Айри, ожидая подвоха.
— Один человек, который замечал то, на что другие не обращают внимания, — сказал парень. — Очень умный.
Девушка гордо вскинула носик.
-Уважаемый, — обратился Алекс к парню с большой холщевой сумкой через плечо.
— Чей это дом такой красивый?
Прохожий взглянул в ту сторону.
— Отпущенника Потапа Брония. Он служит в торговом доме Анея Брона Онума.
— И давно он его приобрел? — продолжал расспросы юноша.
Собеседник задумался.
— Лет пять назад. Или чуть раньше.
— Благодарю вас, — чуть поклонился Алекс.
Он еще раз покосился на новенький забор, на высокий фасад с обычным для либрийских домов круглым окном, из которого лениво выползала струйка дыма.
— Мы идем или нет?! — взмолился Гернос.
— Симпатичный домик, — пробормотал юноша, увлекая за собой Айри.
Шагов через триста закончилась мостовая. Камни уступили место пыли. Девушка возблагодарила богов за то, что те давно не посылали на землю дождь. Иначе ноги бы завязли в жидкой грязи.
Прохожих заметно поубавилось. Здания сделались какими-то не солидными. Навстречу попались три низенькие коровки, которых погонял тощий, до черноты загорелый раб в грязном, оборванном плаще. Потом отчаянно завоняло кислятиной. Пройдя мимо широко распахнутых ворот кожевенной мастерской, путники вышли за город. Улица превратилась в широкую тропу, тянувшуюся к берегу моря. На заросшем чахлой травой пустыре из земли то тут, то там торчали массивные глыбы.
— Ну, и где тут образ Атама? — проворчал Алекс, озираясь вокруг.
— Вон там, — сразу же определила Айри.
В полусотне шагов от тропы темнело несколько камней. Самый большой из которых чем-то напоминал вросшую в траву голову барана с закрученными рогами.
— Действительно, — хмыкнул юноша.
— Больше ничего подходящего не видно, — согласился евнух.
Сухие колючки цеплялись за одежду и царапали икры. Под ногами то и дело с шуршанием пробегали серо-зеленые ящерицы. Жужжали мухи, привлеченные запахом пота.
Вблизи стало ясно, что пять крупных обломков окружали маленькую площадку со следами старого костра. Камни располагались так, что если присесть, человека за ними можно разглядеть только со стороны моря.
Алекс достал амфору.
— Неплохое место для тайника. Будешь?
Он протянул вино Герносу.
Тот выпил, вытер губы тыльной стороной ладони.
— Ну, нашли мы образ Атама. Обошли его, и что дальше?
Парень вытащил из корзины одеяло и расстелил его.
— Садитесь. Нечего тут красоваться.
Девушка и евнух послушно опустились на камень.
— Вряд ли Акмен закопал свой клад очень глубоко, — задумчиво проговорил Алекс, приседая на корточки и осторожно втыкая в землю бронзовый кинжал. — Он же рассчитывал, что его будет искать дочь, а не мы.
В локте от большого камня под клинком что-то звякнуло.
Гернос и Айри вскочили.
— Сидеть! — тихо рявкнул парень. — Чего встали?
Он раскопал землю, и разочарованно вздохнув, показал им обломок черного камня. Внезапно девушка почувствовала острый голод. Разломив лепешку, половину предложила лекарю и принялась яростно жевать, прихлебывая вино.
На половине пути от "бараньей головы" к кострищу Алекс вновь на что-то наткнулся. Айри застыла с открытым ртом и не закрывала его, пока парень с удовлетворенной улыбкой не выдохнул:
— Ага!
Он отодвинулся в сторону, демонстрируя бок глиняного кувшина с обломанной ручкой. Чуть позже он раскопал деревянную, залитую смолой крышку.
— Что там? — спросила Айри.
— Маловато для клада Сепиона, — проворчал Гернос. — Открывай или разбей!