'Значит, наблюдателям кто-то помешал или отвлек', — заключила Гермиона.
'Ну, в случае с Делакур они могли все видеть, но решили проигнорировать', — пришло на ум еще одно предположение.
'Подыгрывали своей? Так открыто, на глазах у всех?'
'Каркаков тоже в первом туре никого не стеснялся, — напомнил Гарри, и сразу же выдвинул еще одну гипотезу. — Но да, может быть все намного проще, и эти наблюдатели тоже были замешаны'.
'Что? Ты ведь тоже об этом подумала', — опередил он возможные обвинения.
'Все равно, использовать такую кучу народа, чтобы нас похитить... — с явным сомнением возразила Гермиона. — Как то уж слишком все сложно...'
'Ты же сама высказывалась насчет трудных отношений между волшебниками и логикой со здравым смыслом. А ведь в этом случае какая-то логика все-таки виднеется: избавиться от нас во время турнира, чтобы никто ничего не заподозрил, вроде как несчастный случай...'
'...Ага, как в плохом детективе. Если развивать твою мысль, то и в турнир нас засунули не просто так, и законов всяких насочиняли специально, чтобы мы не могли отвертеться...'
'Черт', — прервала она сама себя.
На несколько секунд они крепко задумались.
'Заметь, не я это предположил', — первым нарушил молчание Гарри.
'Ты еще скажи, что и испытания подбирались так, чтобы достать нас, и что дементора на нас специально натравили... Хотя нет, лучше не говори', — поспешно прервалась она.
'И опять не я это озвучил...'
'Гарри!...'
В мыслях Гермионы отчетливо промелькнула попытка сопоставить желаемость получения результата и затратность необходимых для этого усилий: совершать хоть сколь-нибудь активные и интенсивные движения ее организм сейчас был совсем не настроен, но очень уж сильно ей захотелось кинуть в собеседника подушкой.
'Кстати, палочки у нас опять забрали, как я понимаю?' — поинтересовался Гарри, еще раз оглядевшись по сторонам и не обнаружив ничего похожего на искомое.
Отсутствие ставшего уже привычным ощущения надетых на левую руку ножен, которые они носили, не снимая даже на ночь, было очень... некомфортным, особенно в свете недавних событий, после которых они только-только начали приходить в себя. Без верного оружия, всегда находившегося под рукой и готового прийти на выручку своим хозяевам, чувство уязвимости и полной беспомощности ощущалось очень остро, и отступит оно только тогда, когда ладонь вновь сожмется вокруг рукояти из кости василиска. Впрочем, остролист или виноградная лоза сгодятся тоже.
Похоже, в чем-то их все-таки подозревают, раз спрятали куда-то палочки.
'Действительно, с чего бы это?' — мысленно хмыкнула Гермиона.
Сириус вряд ли стал бы их осуждать, судя по результатам поездки на чемпионат по квиддичу, но в данном случае похоже, решал не он один. И насколько они успели узнать такого человека, как Аластор Муди, у него не может не возникнуть желания подробно побеседовать с потенциальными черными магами, пользующимися Непростительными проклятиями. Все-таки, маловероятно, что подобный факт пройдет мимо его внимания. Удалось же пришедшим на выручку волшебникам каким-то образом выяснить, куда именно доставили пленников. Так что они вполне могут быть в курсе всех прочих обстоятельств, предшествовавших их похищению.
'Гарри, достаточно просто проверить наши палочки, чтобы увидеть, какими заклинаниями мы пользовались', — напомнила Гермиона о самом простом способе узнать об их последних действиях.
'И каковы же шансы того, что Муди не стал этого делать?' — с сарказмом поинтересовался Гарри.
'Да он скорее съест свою собственную палочку, чем перестанет подозревать всех подряд во всех смертных грехах! И да, я знаю, что вопрос был риторическим!'
По Хогвартсу бродили истории о том, как некоторые студенты, пойманные параноидальным преподавателем за нарушением каких-либо правил, зачастую были вынуждены потратить немало времени, доказывая, что это не они повинны во всем, что происходило в замке за последние два-три месяца. Конечно, дошедшие до конечных слушателей пересказы таких историй наверняка были полны всяческих преувеличений и приукрашиваний, но все же совсем на пустом месте слухи в Хогвартсе не возникали.
Конечно, в случае с Крамом они действовали не по своей воле, а в случае с Волдемортом и одним из его слуг они сражались с врагом, который сам щадить их не стал бы, но все же далеко не факт, что подобные действия найдут понимание абсолютно у всех. Все-таки, если не вдаваться в подробности, за один день они убили троих человек, если считать очередное временное вместилище Волдеморта.
'Надо связаться с Отделом Тайн', — решительно объявила Гермиона.
'Думаешь, как и в прошлый раз, с василиском, они объявят все не подлежащим разглашению секретом?'
'Хуже не станет точно. Да и Грэй сам говорил обращаться, если вдруг случится что-то существенное, — напомнила она о словах невыразимца, сказанных в начале прошлого лета. — Как думаешь, личная встреча с Волдемортом — это существенно?'
Вопрос был явно риторическим, и вместо ответа Гарри просто молча улыбнулся.
Вообще, если вспоминать не только новую встречу со старым врагом, но и предшествовавшие ей события этого долгого дня, то имелось еще кое-что, способное привлечь внимание невыразимца, очень заинтересованного в изучении одного, как он сам выражается, феномена.
Встреча с дементором оставила после себя определенные вопросы, возможности поразмыслить над которыми как следует пока не представлялось. Сначала вторая попытка состязания в лесу, а затем и третья, когда все пошло наперекосяк. Ни 'охота' на других чемпионов, ни, тем более, борьба за свою жизнь, как-то совсем не оставили времени для обстоятельных размышлений на не связанные с текущими целями темы.
А поразмыслить было над чем. Ничего секретного в информации об охранниках Азкабана не было, и об их воздействии на разумных существ знали все. Как известно, в их присутствии полностью пропадали всяческие намеки на счастье и радость, и оставались лишь воспоминания о самых худших моментах в жизни... самых жутких и самых страшных моментах. В чем-то сходным образом действовали боггарты, но воздействие дементоров было гораздо более сильным и опасным.
'Может ли быть так, — неожиданно пришла в голову мысль, — что дементор — это хорошо отожравшийся боггарт?'
Непонятно было, кстати, чья именно это была мысль.
'Гарри, пока отложим этот вопрос, сейчас лучше...'
'...заняться тем, что касается непосредственно нас'.
Если дементор способен пробудить у человека его самые худшие воспоминания, то может ли быть так, что им не просто померещилась вся та жуть, что они испытали, находясь рядом с этой тварью? Что это когда-то происходило на самом деле? Что это были те самые события, которые Гарри изо всех сил пытался вспомнить значительную часть своей сознательной жизни?
Тогда, в присутствии дементора, из-за охватившей их паники, прочно сковавшей тело и разум, хоть что-то понять в нахлынувших воспоминаниях было совершенно невозможно. Кто-то кричал, кто-то жутко смеялся...
Но сейчас, в спокойной обстановке, вдали от наводящей леденящий ужас твари, откуда-то появилась странная уверенность, что именно тогда довелось услышать. Последние мгновения жизни Лили Поттер, ее последние слова, ее попытка защитить своего сына от безжалостного убийцы. И смех Волдеморта, злой, равнодушный к совершенному убийству смех. И не совсем понятные предвкушающие нотки в его следующих словах.
'Тебя пророчили мне на погибель, а ты станешь еще одной ступенью на моем пути к бессмертию'.
Гермиона слегка поежилась. Даже сейчас от этих воспоминаний становилось как-то неуютно.
Похоже, привычка к обстоятельным разговорам у Волдеморта имелась уже очень давно. С чего бы это вдруг он стал беседовать с годовалым ребенком?
'...пророчили на погибель...'
Значит, ему известно о хранящемся в Отделе Тайн пророчестве, и, более того, отнесся он к нему весьма серьезно, интерпретировав его наиболее простым способом.
'Не самая приятная новость', — сделала очевидный вывод Гермиона.
'Ну, то что он желает меня убить, это как раз не новость...' — поправил Гарри.
'Ты понял, что я хотела сказать. Если он действительно верит в пророчество, то он точно от тебя не отвяжется'.
'От нас', — еще раз поправил он.
'Не принципиально. В нашем случае разница между 'я' и 'мы' весьма условна'.
Помнится, еще после истории с философским камнем, Гарри попытался узнать у Дамблдора причину столь пристального интереса к нему со стороны Волдеморта, но так и не получил внятного ответа. Полученный в свое время 'отчет' о расшифровке данного текста содержал и пояснения насчет личностей пророка и того, кто это пророчество услышал, так что совершенно ясно, что Дамблдор прекрасно знал и существовании пророчества, и о его содержании. Как выясняется теперь, подобная информация была и Волдеморта. Мог ли об этом знать Дамблдор? Впрочем, сейчас это уже не важно. Гораздо важнее, какие выводы можно сделать из вновь открывшейся информации.
'А выводы не самые утешительные', — согласился Гарри.
'Вообще, то, что он от нас не отстанет, мы предполагали и так'.
'Но теперь мы знаем это точно'.
Если Волдеморт всерьез поверил в пророчество и в то, что Гарри Поттер — его враг номер один, то пару раз посещавшая их идея скрыться и затаиться где-нибудь подальше от мест обитания всяких Темных Лордов, в свете подобной информации становится малоосмысленной. Сириус вроде рассказывал, что во время войны был случай побега из страны волшебника, которого по имеющейся у Ордена Феникса информации Волдеморт очень настойчиво желал видеть мертвым. Труп его в итоге обнаружился где-то на островах Юго-Восточной Азии. В общем, попытки сбежать оканчивались благополучно только когда избегаемый волшебник не был особо сильно заинтересован в обратном.
Кроме того, они уже как-то хотели отойти в сторону, предоставив умным взрослым возможность сделать все самим. В итоге с василиском все равно пришлось иметь дело лично.
Хотя, окончательно сбрасывать со счетов вариант сменить место проживания все же не стоит. Нужно будет поговорить на эту тему с Сириусом.
Но не только о своем знании пророчества успел когда-то сообщить Волдеморт.
'Если эти 'воспоминания' действительно воспоминания', — не преминула уточнить Гермиона.
'...ты станешь еще одной ступенью на моем пути к бессмертию'.
Говоря о пути к бессмертию, он почти наверняка имел ввиду свои хоркруксы, из-за которых он все никак не желал покинуть этот мир окончательно. А говоря о 'еще одной ступени'...
'...Он собирался использовать мою смерть, чтобы сделать еще один', — мысленно кивнул Гарри.
'Вот только наша особенность спутала ему все карты'.
'Непонятно только — мы были такими уже до этого, или все началось именно из-за его попытки сделать хоркрукс, убив меня'.
'Ну, — на мгновение призадумалась Гермиона, — если виноват Волдеморт, то почему только мы стали... такими? Он ведь понаделал их еще до этого, и каждый раз должен был кого-то убить'.
'С нами странности начали происходить далеко не сразу...'
'...Если не считать мою 'болезнь' в детстве', — тут же сделала она уточнение.
'А откуда мы знаем, что где-то еще не происходили подобные заболевания? — продолжил развивать мысль Гарри, приняв поправку, — И если никого из подобных пар потом снова не пытался убить злой и страшный волшебник, то они могут так всю жизнь прожить, ни о чем не подозревая!'
'Все равно не сходится, — дернула головой в сторону Гермиона, тут же чуть поморщившись от вызванной слишком резким движением тупой боли. — Хоркруксов он уже успел наделать, как и убить немало людей, но споткнулся только на нас'.
Действительно. Значит, все-таки, Волдеморт тут скорее всего не при чем и их связь имела место быть еще до его первого вмешательства в их жизни. Во только, почему же сам Темный Лорд...
'...Да тут, я думаю, как раз все понятно', — уверенно ответила Гермиона.
Соображения на этот счет тут же стали достоянием Гарри, стоило им как следует оформиться в ее голове, но он не стал лишать ее удовольствия озвучить свои догадки.
'Даже с самым простым волшебством ошибка в словах или в жесте может окончиться весьма печально...'
Профессор Флитвик на своих уроках частенько упоминал подобные случаи. Пусть он рассказывал детям, как правило, обо всяких курьезах, но наверняка результаты ошибок могли быть не только смешными и нелепыми, но так же и весьма трагичными.
И если создание хоркрукса непременно требовало совершения убийства, то можно ли считать ошибкой тот факт, что жертва так и не умерла по-настоящему? Ошибкой, достаточно серьезной для весьма трагичного, с точки зрения Волдеморта, результата?
'При этом результат был трагичным настолько, что у него не осталось даже тела, чтобы было куда вернуться', — заметил Гарри.
'Ну да, нам на это много времени не требуется... Кстати, может нам тоже стоит озаботиться поиском способов восстановить полностью уничтоженное тело? А то кое-кому очень понравилось меня убивать...'
Да, это было очень мило с его стороны, оба раза использовать Аваду, которая не наносит никаких ран, не создавая никаких препятствий для последующего 'оживления'. Помнится, после падения с метлы пришлось прилично подождать, пока появившаяся на поле колдомедик смогла подлатать его тело в достаточной мере, чтобы оно получило возможность вновь стать обитаемым. А если в следующий раз Волдеморт додумается до чего-то более разрушительного, и никакой мадам Помфри рядом не окажется?
'Тем более, он решил, что я твой охранник, а ты — мой хоркрукс. А способ надолго нейтрализовать обладателя хоркрукса ему известен по собственному опыту'.
'Неплохой план действий, — подытожил Гарри, — сначала постараться избежать наказания за использование запрещенной магии, а потом попробовать заняться чем-то потенциально еще более запрещенным'.
Глава 49. На заборе тоже пишут.
Их внутреннее обсуждение последних событий, состоявшееся то ли вчера утром, то ли вчера вечером, а может быть, и вообще позавчера, было окончено осознанием необходимости уступить желаниям собственных организмов, не до конца пришедших в себя. Желания эти заключались в необходимости вновь заняться такой полезной деятельностью, как крепкий и здоровый сон.
Как и все хорошее, этот весьма занимательный и увлекательный процесс не продлился вечно и был безжалостно прерван Кричером, объявившимся в их комнате с целью сообщить, что хозяин дома изволит интересоваться, чувствуют ли дети в себе достаточные силы, дабы присоединиться к нему в утренней трапезе. Столь витиеватый стиль речи, совершенно нехарактерный для этого домовика, явно исходил от его хозяина, пребывавшего в достаточно благодушном настроении для такого проявления своего чувства юмора.
Самочувствие еще не успело полностью вернуться к норме, во многом напоминая состояние на следующий после особенно изнурительной квиддичной тренировки день — вроде бы, все нормально, какой-либо усталости не ощущается, но при этом сама мысль о возможности повтора подобных нагрузок вызывает стойкое отвращение. А вот для занятий какой-либо менее активной деятельностью препятствий нет никаких, так что причин отказываться от предложения Сириуса не имелось.