Правда, есть в его нынешнем положении и плюсы — в любой момент можно послать всё к черту и уйти. Уж место старшего мастера ему в любой компании обеспечено. Молодые, да амбициозные предпочитают в офисах заседать, а не руками работать. Вот только какой смысл? Везде одно и то же.
Адамс с усталым раздражением покосился на сидящего рядом Моррисона — известного на весь филиал донжуана, — который, вальяжно развалившись на стуле и напоказ поигрывая антикварной зажигалкой, вещал о своей очередной 'победе':
— ...ну вот, а я ей и говорю, — давай-ка поднимемся ко мне, крошка.
— Ну, ты даешь, Стив! — с ноткой зависти протянул Канингхем.
— Пф-фф, — Моррисон пренебрежительно отмахнулся, — было бы чего сложного. Я этих куриц укладываю на щелчок пальцев.
— Угу, так просто, — уныло протянул Лискин.
— А в этой жизни всё просто, парни. — Моррисон, извлек из портсигара турианскую 'Золотую лиру' и, картинно стряхнув с сигареты пыльцу, прикурил, выдохнув безупречное кольцо дыма. — И это всё надо у неё брать! А то так и будешь до конца жизни гайки крутить. Без обид Грэг. — Повернувшись к Адамсу, он состроил сочувствующую гримасу, сквозь которую, однако, так и просвечивало самодовольство.
Впрочем, Адамс пропустил это фальшивое сочувствие мимо ушей, безумным взглядом уставившись на появившийся в дверях кафе призрак из прошлой жизни.
Сообразив, что его не слушают, Моррисон поморщился. Он очень не любил, когда ему не внимали. Особенно в те моменты, когда он снисходил до всяких неудачников, делясь с ними секретами успеха. Но проследив за взглядом Адамса и поняв что, а точнее кто привлек внимание пожилого инженера, менеджер заулыбался и, обернувшись к приятелям, указал в ту сторону, приглашая их разделить веселье.
— Гляньте-ка, нашего Адамса поразила стрела Амура! — Убедившись, что привлек внимание, он покровительственно похлопал инженера по плечу: — Расслабьтесь, старина, подобные куколки не про вашу честь. Такие предпочитают мужчин с тугой кредиткой. Или тугой ширинкой.
И уже откровенно засмеявшись, довольный удачной шуткой, завел новую историю, как трахал такую же курочку прямо на заднем сидении аэрокара, а сидящий впереди телохранитель только сопел, не смея обернуться.
— О, смотрите, она идет к нам! — перебил его Лискин.
— Чего? — Моррисон, обернувшись, увидел, что женщина действительно направляется в их сторону, и окинул её более внимательным взглядом. Вроде ничего особенного, но двигается легко, уверенно, фигурка опять же неплоха — вон как пиджачок на грудках топорщится. Разве что лицо подкачало — эти шрамы на щеке... что ей на косметическую операцию не хватило? Судя по недешевому прикиду и топающему следом телохранителю, в деньгах она явно не нуждается. Ну, да ладно, что лицо, его и подушкой прикрыть можно, главное остальное вполне заслуживает.
— Так, парни, смотрите и учитесь, сейчас дядя Стивен покажет вам мастер-класс.
Стоило женщине поравняться с их столиком, как Моррисон, вскочив, загородил ей дорогу, переходя на полуинтимный тон, так безукоризненно действующий на противоположный пол.
— Позвольте узнать, прекрасная незнакомка, что привело вас в...? — Не договорив, он испуганно умолк, встретившись с холодно-равнодушным взглядом странных, словно неживых глаз.
Впрочем, стоило женщине, небрежно отодвинув его с дороги, обратиться к Адамсу, как её взгляд ожил, а губы тронула легкая улыбка.
— Здравствуйте, Грэг.
— К-капитан? — инженер сомнамбулически протянул руку, словно желая убедиться, что перед ним не призрак.
— И вы туда же, — женщина, качнув головой, насмешливо фыркнула. — Да, живая я, живая.
Затем спокойно устроилась на стуле Моррисона, коротко бросив:
— Заид.
Стоявший за её спиной телохранитель одним движением оказался у столика и, нависнув над съежившимися под его презрительным взглядом менеджерами, прохрипел:
— Так, планктон, испарились нахрен, людям надо поговорить.
Пока соседи испуганно перебирались за другой столик, Адамс успел немного прийти в себя и сейчас со смятением рассматривал вернувшуюся с того света Шепард. Разум заявлял, что такого не может быть никогда, но глаза упрямо твердили, что вот она, — сидит перед ним.
Наконец решившись, он осторожно коснулся руки женщины и облегченно выдохнул:
— Капитан.
— Ну что, убедились? — Ещё раз улыбнувшись, Шепард кивнула занявшему освободившийся стул телохранителю: — Знакомьтесь, господа, — Грэг Адамс, главный инженер 'Нормандии SR1', Заид Массани, десантная группа... — она сделала небольшую паузу, — 'Нормандии SR2'.
'SR2'... — сердце инженера екнуло, пропустив удар. — Значит, корабль все же достроили!
Торопливо обменявшись с Массани рукопожатием, он вопросительно взглянул на чуть смущенно ерзнувшую Шепард.
— М-мм... знаете, Грэг, я вообще-то тут целую речь заготовила... — пробормотала та, открывая свой инструментрон и выводя на экран текстовый документ.
— Зачем? — удивленно моргнул Адамс.
— Убеждать вас. — Пару секунд полюбовавшись на строчки текста, капитан резким движением отправила его в 'корзину'.
— Убеждать?
— Угу.
— Речь... — всё ещё ошеломленно протянул инженер. — Но зачем?
— Ну, Чаквас рассказывала, что когда вас приглашали в экипаж новой 'Нормандии', вы категорически отказались.
— Извините, капитан, я же тогда не знал, что вы живы. — Адамс, смутившись, опустил взгляд. — А 'Цербер'... вы же понимаете...
— Ещё как. — Шепард горько усмехнулась. — На Горизонте у меня была встреча с Аленко и... в общем, это был не самый приятный разговор в моей жизни.
— Почему?
— Кайден как раз убежден, что я работаю на 'Цербер'.
— А вы? — Адамс чуть напрягся. Не то чтобы это что-то меняло, в команде Шепард он готов был работать даже на черта с рогами, но все же...
Капитан лишь пожала плечами:
— А я работаю на себя. Хотя и пользуюсь помощью 'Цербера'. Призрак, конечно, та ещё сволочь, но он хоть осознает, что с уничтожением 'Властелина' ничего не кончилось.
— То есть, Совет вам помогать отказался? — понимающе вздохнул инженер.
— Совет... — Шепард снова усмехнулась. — Совет со мной даже разговаривать не стал. А встреча с Удиной прошла в теплой и дружественной обстановке. И по итогам этой встречи мне мягко намекнули, что воскресшие герои — лишний предмет интерьера, и им не стоит мозолить глаза серьезным людям. Так что, — капитан развела руками, — всё, что у меня есть — это корабль, команда, и очередная Ахренеть Какая Важная Миссия по спасению всех подряд.
— Как в старые времена, — Адамс невольно улыбнулся.
— Да уж, как в старые времена.
Они замолчали, вспоминая каждый своё.
— Значит, 'Нормандия' сейчас здесь? — первым нарушил молчание инженер. — Было бы интересно взглянуть.
— Нет, — отрицательно помотала головой Шепард, — 'Нормандия' на Иллиуме. Стоит в доке после того, как Джокер решил опробовать высший пилотаж в атмосфере.
— Что-то серьезное? — обеспокоенно вскинулся Адамс.
— А черт его знает. — Шепард устало пожала плечами. — Смещение силового набора, что-то с одним двигателем, ну и так, по мелочи. Правда, этой мелочи — список длиной в пару метров.
— То есть, работы много и лишние руки, способные крутить гайки, вам пригодятся. — Адамс удовлетворенно кивнул. — Куда приходить с вещами?
— Э-ээ... стойте-стойте, то есть вы согласны? — Шепард озадаченно тряхнула головой. — Вот так просто?
Инженер только молча улыбнулся, глядя на неё с каким-то отеческим умилением. Все же капитан ничуть не изменилась, — такая же беспокойная.
Та, не дождавшись ответа, возмущенно засопела:
— Грэг, ну что вы так на меня смотрите?! Давайте я вам хоть обстановку обрисую! — Она принялась показательно загибать пальцы: — Работы дофига, наград не предвидится, шанс сложить голову... ну, может до ста процентов и не дотягивает, но где-то близко, а ещё... — прервавшись, Шепард опустила руку, укоризненно вздохнув: — Вот чему вы улыбаетесь?
— Капитан, я свой выбор сделал ещё два года назад, перед Илосом, — фыркнул Адамс. — Когда вам никто не верил, а 'Нормандию' пытались арестовать. Кстати, если вы забыли, вы тогда произнесли точно такую же речь перед экипажем. Что наград не будет, что шанс вернуться невелик, что вы не можете никому приказывать... и так далее. Те, кто хотел, тогда с корабля ушли, а те, кто остался... — он так же показательно развел руками, — мы готовы идти за вами куда угодно.
Шепард, помолчав, как-то жалобно выдохнула:
— А ещё говорят, что я сумасшедшая.
Глава 71. Кадры решают всё — 2
Первый рабочий коллектив возник на заре цивилизации, когда одна обезьяна взяла в руки палку... а остальные обезьяны начали трудиться.
(из истории корпоративного права)
В общем, обратно мы отправились на сутки позже, но уже в компании Адамса, который умудрился за день уволиться, получить расчет, оформить все документы и, выпросив у меня техдокументацию 'Нормандии', заперся в каюте лайнера, просидев весь полет над схемами и чертежами. Причем настолько увлекся этим делом, что по прибытию на Иллиум его пришлось извлекать оттуда буквально силком, клятвенно заверяя, что вот прямо сейчас, сию же секунду, даже не заезжая в гостиницу, мы отправимся в док, где стоит 'Нормандия'. И там он сможет своими глазами всё увидеть, все пощупать и задать вопросы непосредственно Кеннету и Габи.
Правда, вот предстоящий разговор с Доннелли меня немного напрягал, поскольку выходило, что я фактически понижаю его в должности, отдав место главного инженера Адамсу.
Но, тьфу-тьфу-тьфу, вроде обошлось. После представления Адамса экипажу, как нового 'деда' корабля, инженеры и техники, собравшись в кружок, минут двадцать пробовали его 'на зуб', обмениваясь какими-то им одним понятными инженерскими ритуалами, после чего, судя по одобрительному гулу, Адамс был единодушно признан самым большим крокодилом в их лягушатнике.
Так что когда я, отозвав Доннелли в сторонку, прямо поинтересовался (признаться, устал уже от дипломатии) не держит ли тот обиды, Кеннет так же прямо заявил, что ничуть. Во-первых, сделать здесь карьеру он и не рассчитывал, во-вторых, прекрасно понимает, что кепка 'деда' ему пока великовата, а в-третьих, теперь у него будет больше личного времени.
Причем, судя по вильнувшему в сторону Габриэллы взгляду, именно последний пункт был определяющим.
Короче, когда инженеры, всё ещё возбужденно кудахча что-то на своем техническом, скрылись в направлении двигательного отсека, я мысленно перекрестился и потопал в комнату связи, так как Сюзи сообщила, что те четверо из первого экипажа, с которыми связалась Лиара, уже замучили её звонками, по три раза на дню спрашивая, когда же появится капитан.
Из этой комнаты я выпал минут через пять в полной прострации, поскольку мне даже не дали толкнуть речь о тяготах и риске, сходу повторив заявление Адамса: 'Капитан, что всё плохо, мы уже слышали, вы лучше скажите, куда с вещами приходить?'.
Блин, сговорились они, что ли?!
Покачивая головой и размышляя, не пора ли искать для этой банды суицидников, которая по недоразумению зовется экипажем 'Нормандии', психиатра или пока достаточно ограничиться психологом, я направился к Лоусон утрясать новое штатное расписание. Ну и финансовый вопрос тоже. В частности ставку того же Доннелли надо бы сохранить на прежнем уровне, а то и повысить. Оно конечно, деньги не главное, но девушки требуют трат, и немалых. По себе знаю!
* * *
Нет, все же я неправильный попаданец, — вместо эпичных подвигов и великих свершений сплошная рутина и беготня. Хотя, надо признать, с появлением Адамса вечный аврал на корабле как-то устаканился и вошел в колею. То есть, инженеры по-прежнему носились как укушенные, но перестали клянчить у Чаквас стимуляторы. И даже почти укладывались в рабочую смену.
Короче, я тихо радовался, что жизнь вроде как налаживается и мысленно возносил хвалу Лиаре. До тех пор пока Адамс, облазив, наконец, весь корабль и доведя до истерики техников верфи, не заявился ко мне в каюту, выдав прямо с порога, что этот самолет не полетит.
— Э-ээ... Грэг, вы же сами согласились с заключением Доннелли! Вот! — С некоторым трудом придя в себя после подобного заявления, я, порыскав в столе, нашел планшет с отчетом о состоянии корабля. — Повреждения не критичны, эксплуатация возможна при...
— Капитан, — перебил меня Адамс, устало опускаясь в кресло напротив, — на флоте любого инженера, выпустившего корабль с деформированным пилоном и поработавшим в перегреве двигателем, выгонят со службы в тот же день. Отдав под трибунал. И правильно сделают. Понимаете, вот тут, — он, вытянув руку, постучал по планшету с отчетом, — все верно написано. Да, 'Нормандия' может ходить на трех двигателях — это некритично, штатная ситуация, да, допустима эксплуатация корабля при деформации силового набора, если это не вызвало смещения броневых плит обшивки. Все правильно. Но только в чрезвычайных ситуациях, когда нет другого выхода. Потому что никто не сможет предсказать, как себя поведет тот же двигатель после перегрева. Может, проработает ещё тысячи часов, а может, выйдет из строя или, боже упаси, взорвется на первом же часу экономичного хода. Сейчас полет на 'Нормандии' — это русская рулетка.
Пару минут я молча сидел, переваривая объяснение инженера, а затем, вскочив на ноги, нервно заходил по каюте. Ахренеть новости! Выходит, мы всё это время рисковали тупо пропасть без вести, не выйдя из прыжка!
— Грэг, какого черта я узнаю это только сейчас?! Почему Доннелли ещё на Горизонте не объяснил мне, что наши покатушки могут в любой момент закончиться очередной Алкерой?!
— Вообще-то, — Адамс замялся, явно пытаясь подобрать слова, — судя по отчетам, он не раз пытался вам объяснить, но... — инженер замолк, при этом весьма выразительно глядя на меня.
Пытался... Это выходит, я сам задавил Доннелли 'авторитетом' в лучшем стиле советской партийной штурмовщины? Типа: летать можем? Можем! Значит, вперед! Даешь! Любой ценой!.. А у того не хватило духу прийти и объяснить мне на пальцах, что некий капитан — явный номинант на премию Дарвина (1). Или может он посчитал, что я прекрасно осознаю риск и так надо.
Черт возьми, да я, оказывается, невероятно везучий человек, — очередная тупость эпических масштабов мне сходит с рук.
Так, ладно, надо успокоиться, бегать уже поздно. Но на будущее запишем себе в подкорку — внимательно слушать, что говорят умные люди.
Глубоко вздохнув, я уселся в кресло и, помассировав виски, поднял взгляд на инженера:
— Хорошо, с этим разобрались, что по ремонту?
— Ну, с пилоном ничего сложного, — скопировав мой вздох, ответил он. — Снимем плиты обшивки и просто заменим деформированные элементы набора. Проблема с двигателем.
— Отремонтировать самостоятельно мы его не можем, — мысленно выругавшись, догадался я.
— Не можем, — развел руками Адамс. — У нас стоят АЛ-1041Д'ф', так что тут даже стенда для него нет, придется отправлять в Альянс.
Угу, насчет этих нюансов я уже в курсе, — буковка 'ф' в индексе обозначает 'флот'. То есть, что данный движок выпускается исключительно для ВКС и на гражданские корабли не устанавливается в принципе.