Это все равно не было бы идеальным, хотя Хоургласс мог бы обеспечить укрытие от случайных западных ветров, которые могли бы превратить просторный залив в один из самых коварных водоемов на поверхности Сейфхолда. Единственным реальным недостатком — помимо того факта, что каждый кусочек побережья простора контролировался королевством Таро — было то, что мог сделать достаточно мощный юго-западный ветер. Любые корабли в пределах досягаемости, вероятно, могли бы найти укрытие за островом Хоургласс или островом Спраут даже при сильном юго-западном ветре, но продвижение далеко находящегося галеона против юго-западного ветра было бы в лучшем случае медленным и трудоемким процессом. Тем не менее, маловероятно, что он действительно окажется в ловушке внутри него.
Особенно, — подумал он, — поскольку, в отличие от Данкина, у меня будет Сова для разведки и прогнозов погоды.
— Я бы не стал предлагать это, если бы у Горджи все еще был флот, — сказал Лок-Айленд, очевидно, следуя собственным мыслям Рок-Пойнта (или, во всяком случае, большинству из них). — В этих водах даже флот галер может усложнить ситуацию. Но уверен, что у тебя хватит огневой мощи, чтобы справиться со всем, что он может бросить в тебя из своих нынешних ресурсов.
— Согласен. — Рок-Пойнт решительно кивнул. — И это поставило бы меня в гораздо лучшее положение, чтобы блокировать канал Таро. Если уж на то пошло, я был бы в лучшем положении, чтобы встретить любую попытку деснаирцев перебросить одну или две эскадры из залива Джарас в Таро. Это было бы не идеально, но я был бы на три тысячи миль ближе, чем сейчас. Что также поставило бы меня между любыми попытками объединить деснаирские и храмовые эскадры, пробравшиеся вдоль побережья Хейвена.
— Но ты был бы намного дальше от бухты Маргарет, — указал Уэйв-Тандер.
— Если только земли Храма не находятся намного дальше, чем предполагают ваши отчеты, это не будет проблемой, — ответил Лок-Айленд. — То, о чем мы сейчас говорим, — это то, что есть у Деснаира и Таро, и Доминик мог бы противостоять им обоим вместе взятым — на данный момент — если бы ему пришлось. И нам нужна база поближе к Транжиру, если мы собираемся направить посланца Рейджиса к Гордже.
— Согласен, — твердо сказал первый советник.
— Тогда очень хорошо, Доминик. Как только вы закончите свой небольшой разговор с глазу на глаз с Алфридом и доктором Маклином, я хочу, чтобы вы продолжили и организовали это передвижение. Я также выделю пару батальонов морской пехоты и немного артиллерии. Если мы собираемся разместить вас в Холм-Рич, давайте продолжим и установим пару оборонительных батарей и сделаем маленькие овощные грядки Данкина на Хоурглассе постоянными. — Он злобно улыбнулся. — Я полагаю, что это действительно разозлит Горджу.
.V.
Цитадель Кингз-Харбор, остров Хелен, залив Хауэлл, королевство Старый Чарис
Из окна кабинета барона Симаунта, смотревшего вниз с цитадели через якорную стоянку, флагман адмирала Рок-Пойнта выглядел детской игрушкой. Или, лучше, как идеально детализированная модель. КЕВ "Дистройер" встал на якорь, над его палубами были натянуты навесы от солнца, и он увидел, как одна из его лодок неустанно кружит вокруг него по кругу. Рок-Пойнт узнал баркас капитана Тимити Дэриса, и его губы дрогнули в подобии улыбки. Дэрис любил свой галеон, но никогда не был вполне доволен его состоянием. Он никогда не упускал возможности изучить его, когда он стоял неподвижно, размышляя, следует ли ему переложить балласт, чтобы поднять его на дюйм или два на носу или, наоборот, увеличить осадку впереди.
Он покачал головой, затем отвернулся от окна и повернулся лицом к сэру Алфриду Хиндрику. Коммодор сидел за своим столом перед покрытой мелом доской, которыми он обшил свой кабинет. Как всегда, диаграммы и расчеты, разбросанные по этим доскам, и заметки, которые он делал там, чтобы напомнить себе о разных вещах, были захватывающими, но Рок-Пойнт решительно сосредоточил свое внимание на самом бароне.
В этот момент у одного конца стола Симаунта стоял другой морской офицер. Коммандер Урвин Мандрейн был примерно на восемь лет моложе самого Рок-Пойнта и худой, как хорек. На самом деле, несмотря на то, что у него было всего четыре конечности вместо шести, и черные волосы вместо чешуйчатой шкуры хорька, хорек был тем, кого ему всегда напоминал Мандрейн. У него было такое же почти пугающее изобилие энергии, и он был таким же безжалостным охотником. Правда, его добычей, как правило, были идеи, а не крысопауки, но как только он вонзал зубы в свою добычу, его уже нельзя было заставить отступить, пока он не одержит победу.
Это делало его почти идеальным помощником для Симаунта. К сожалению, он так же стремился внедрить концепции Симаунта в систему, как и сам коммодор, что означало.... Брайан, ты трус, — подумал Рок-Пойнт об отсутствующем верховном адмирале. — "Не могу выкроить время вдали от флота", моя задница! Настоящая причина, по которой ты послал меня высадить Рейджиса в Теллесберге вместо того, чтобы сделать это самостоятельно, заключалась в том, что ты не хотел встречаться с Алфридом. Так что ты свалил это на меня. — Он фыркнул. — Не думай, что я тоже это забуду. Так или иначе, каким-то образом ты заплатишь. Поверь мне, ты заплатишь!
— Верховный адмирал и я с большим интересом прочитали ваши отчеты, Алфрид, — сказал он сейчас. — Мы были впечатлены, как всегда. И, — он кивнул в сторону Мандрейна, — также вкладом коммандера.
— Хорошо! Рад это слышать, — сиял Симаунт, хотя у Рок-Пойнта сложилось впечатление, что он был еще более доволен тем, что Мандрейн удостоился похвалы.
— Доктор Маклин, — Рок-Пойнт взглянул на главу королевского колледжа, который сопровождал его на остров Хелен, — также держал нас в курсе своей собственной оценки вашей работы. Конечно, он был больше заинтересован в том, чтобы поместить то, чего вы достигаете, в контекст всего остального, чем в отдельные, конкретные идеи, но в некотором смысле это было даже более полезно.
На этот раз Симаунт только кивнул, а Рок-Пойнт улыбнулся и обратил свое внимание на Мандрейна.
— Меня особенно поразили ваши выводы по результатам артиллерийских испытаний, коммандер. Должен сказать, что, когда коммодор Симаунт впервые описал нам ваши предложения, я не понимал, насколько исчерпывающими были ваши намерения.
Что, как признался себе Рок-Пойнт, было преуменьшением. Он понятия не имел, сколько выстрелов сделал Мандрейн в своих различных испытаниях, но он знал, что в них было буквально тысячи ядер и зарядов картечи, а также более сотни новых снарядов, которые Симаунт был готов запустить в производство. В тестах командира учитывалась баллистика; различия в качестве пороха; эффективность крупной, тяжелой картечи по сравнению с более мелкой, быстро движущейся шрапнелью; влияние влажности; улучшенная конструкция лафета; способы увеличения скорострельности; на сколько выстрелов годилось данное орудие данного веса до того, как ствол просто износится или сломается; как предотвратить ржавление ядер; наилучшие способы хранения зарядов в море; насколько можно уменьшить влияние ветра; когда загрязнение ствола достигнет точки, при которой снижается скорострельность.... У него даже были секции корпуса в натуральную величину, построенные на суше — секции всего, от традиционной галеры до одной из военно-морских шхун, от стандартных торговых судов до самых тяжелых галеонов военно-морского флота, — а затем их методично разнесли на куски, останавливаясь после каждого попадания, чтобы осмотреть и оценить ущерб, нанесенный выстрелом. И вместо набитых соломой манекенов, которые использовались в первоначальных демонстрационных стрельбах Симаунта, Мандрейн повесил внутри мишеней куски мяса крупного рогатого скота и свиней, чтобы оценить поражающие эффекты различных комбинаций боеприпасов.
По словам Мерлина, никто не удосужился провести такие исчерпывающие испытания на Старой Земле, пока артиллерия не была в строю буквально на протяжении столетий, и количество информации, накопленной коммандером, было поразительным.
— Должен признать, что я уже подозревал, что у нас слишком много оружия, — сказал он сейчас, — хотя хорошо иметь подтверждение этому. — Он поморщился. — Конечно, было бы еще лучше, если бы решение было быстрым.
— Согласен, сэр. — Голос Мандрейна был мелодичным тенором. — На самом деле нам нужно дать каждому орудию примерно на фут больше свободного пространства с обеих сторон. Как бы то ни было, мы слишком переполнены для максимальной скорострельности — люди мешают друг другу. Около фута. — Он поморщился. — Знаю, это звучит не так уж много, но...
— О, я вам верю! — Рок-Пойнт махнул рукой. — На самом деле, главная причина, по которой я оставался с "Гейл" в качестве своего флагмана на всем протяжении кампаний "Риф Армагеддон" и "Даркос-Саунд", несмотря на то, что на нем было установлено всего тридцать шесть орудий, заключалась в том, что его артиллерийская подготовка всегда казалась чуть быстрее, чем у кого-либо другого. Что, как указано в вашем отчете, вероятно, было связано с тем, что у него было почти тринадцать футов верхней палубы на орудие, вместо десяти с половиной, как у "Дистройера".
— Совершенно верно, сэр! — ухмыльнулся Мандрейн. — У него был этот дополнительный фут, но мы потеряли его в новых конструкциях, чтобы установить как можно больше орудий. — Его ухмылка превратилась во что-то более похожее на гримасу. — Наверное, было бы глупо предполагать, что мы все сделаем правильно, когда вносим такие радикальные изменения в наше вооружение и в то, как мы его устанавливаем.
— Конечно, — согласился Рок-Пойнт, — и сэр Дастин уже изменил планы "Суорд оф Чарис" и его серии. Просто прискорбно, что гораздо проще изменить расстояние между портами на корабле, который еще не построен, чем делать то же самое на судах, которые уже введены в эксплуатацию! — Он нахмурился. — Однако один момент, который вы не затронули, коммандер, заключался в том, поможет ли переход на более легкое оружие или нет. Будет ли уменьшение размеров орудий иметь тот же эффект — или какой-то из тех же эффектов — что и их дальнейшее расстояние друг от друга?
— Мы действительно думали об этом, сэр, — вставил Симаунт. — Проблема в том, что размеры лафета остаются фактически теми же самыми, если только вы не хотите использовать гораздо меньшие и более легкие орудия. Учитывая разницу в эффективности тяжелого выстрела по сравнению с легким выстрелом, нам показалось, что лучше продолжать с чуть менее оптимальной скорострельностью. Разница в скорострельности заметна, особенно при длительной стрельбе, но недостаточно велика, чтобы оправдать переход на оружие, которое будет наносить гораздо меньший урон с каждым фактически полученным попаданием.
Рок-Пойнт кивнул. Он был вполне уверен, что это было то, что они собирались сказать, прежде чем он задал вопрос, поэтому он перешел к следующему пункту.
— Я также был поражен вашим замечанием о том, что единообразное вооружение орудий, стреляющих снарядами, было бы намного эффективнее, чем смешанная батарея, стреляющая ядрами и снарядами.
Он приподнял бровь, глядя на Мандрейна, приглашая командира подробнее остановиться на этом вопросе, и Мандрейн слегка пожал плечами.
— Как указано в нашем отчете, сэр, мы довольно рано обнаружили, что наиболее эффективной комбинацией массы и скорости ядра была та, которая просто пробила бы корпус судна. Как я уверен, вы убедились на собственном опыте, потопить корабль сразу гораздо сложнее, чем мы изначально надеялись. — Он снова пожал плечами, немного жестче. — Полагаю, что это тоже было неизбежно. В конце концов, у нас не было большого опыта в попытках потопить корабли артиллерией, поскольку ни у кого не было достаточно хороших орудий, чтобы сделать ее основным оружием.
— Теперь, когда у нас была возможность оценить боевые отчеты и провести наши собственные эксперименты, очевидно — и должно было быть очевидно для нас заранее, если бы мы потрудились действительно подумать об этом, — что ядра пробивают относительно небольшие отверстия. Мало того, дерево... эластично. Оно имеет тенденцию пропускать ядро насквозь, а затем пытается вернуться в свою первоначальную форму. Таким образом, отверстия не очень велики, что позволяет корабельному плотнику относительно легко их заткнуть. Что еще хуже, с точки зрения того, чтобы кого-то потопить, большинство пробоин находятся выше ватерлинии, поскольку это та часть другого корабля, в которую мы действительно можем попасть. Нам удалось потопить несколько галер орудийным огнем в Рок-Пойнт и Крэг-Рич, но для этого потребовался огонь до дюжины галеонов, и это были корабли Долара. Их обшивка и каркас были намного легче, чем у нас или у таротийцев, и, по моим собственным оценкам, думаю, что произошло то, что сами рамы разрушились под ударами, что привело к гораздо большим пробоинам в корпусе.
— Но из отчетов наших капитанов ясно, что победа над вражеским судном в гораздо большей степени зависела от уничтожения его экипажа, чем от разрушения самого корабля. — Глаза Мандрейна были напряжены, и он слегка наклонился вперед, руки двигались в красноречивых (хотя и неосознанных) жестах. — Чаще всего это были потери, из-за которых корабль не мог продолжать сражаться или маневрировать, сэр. Галеоны будут более уязвимы к повреждениям в воздухе, чем галеры, но галеры более уязвимы к потерям личного состава среди своих гребцов, и ничто из них не сможет эффективно сражаться, если потеряет слишком много своего экипажа. Это было решающим фактором почти в каждом боевом отчете, который я смог изучить.
— Итак, вместо того, чтобы пытаться потопить корабль, более эффективно сосредоточиться на использовании корпуса корабля для нанесения ущерба экипажу корабля. — Он поднял обе руки ладонями вверх. — Наши тесты показывают, что большой, тяжелый снаряд, движущийся достаточно быстро, чтобы пробить брусья на одной стороне корпуса, но недостаточно быстро, чтобы продолжить движение и пробить другую сторону или просто вонзиться, приведет к наибольшим жертвам. Он произведет наибольшее количество осколков на своем пути, и облака осколков, распространяющиеся наружу из пробитого отверстия, приведут к максимальным жертвам. И если ядро не вылетит из корабля или не вонзится в его бревна, оно сможет срикошетить на верхней палубе и нанести дополнительные прямые потери.
Рок-Пойнт медленно кивнул. Часть его не могла не быть немного потрясена хладнокровным подходом Мандрейна к наилучшему способу нанести максимальное количество жертв — как убить или искалечить как можно больше людей — за один выстрел. В то же время он понимал, что это было глупо с его стороны. Целью любого командира, достойного своих людей, должен быть поиск способов убить как можно больше своих врагов в обмен на как можно меньшее количество своих.
— На основе наших испытаний, — продолжил Мандрейн, — установка максимально тяжелых орудий с учетом таких факторов, как скорость их обслуживания и влияние их веса на конструкцию корабля, должна обеспечить наиболее эффективное вооружение. Было бы нанесено меньше ударов, но каждый отдельный удар был бы намного эффективнее.