Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Диктатор


Автор:
Жанр:
Опубликован:
27.11.2016 — 27.11.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Страница фанфика: http://www.fanfics.me/fic87277
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Кстати, вот еще один неясный момент. И французы, и румыны (хотя, судя по лицам дурмштранговских колдунов и ведьм, в эту школу принимали абитуриентов из всей восточной и центральной Европы, а также с ближнего востока, настоящая сборная солянка фенотипов), отлично знали условия проведения турнира. Тогда зачем же и те, и другие притащили с собой полностью разновозрастной состав? В каноне это не было прямо никак объяснено и даже отражено, но... Откуда-то же взялась на втором испытании некая первокурсница Шармбатона по имени Габриэль Делакур, вон она и сейчас сидит за столом, с левого края?! Не специально же ее вызвали из Франции на почетную роль жертвы? Вот и я думаю, что не специально, а что она изначально была в Хогвартсе. Но вопрос "зачем?" так и остается пока без ответа, а гадать о возможных причинах можно до полного умопомрачения: британцы побоялись запустить столько практически взрослых магов? Иностранцы захотели для лучшего врастания в коллектив (читай, для обрастания связями) собрать разно-возрастной и разно-половой состав? Тупо у континенталов не хватило магов такой возрастной группы? Не захотели отрывать от учебы лучших, посылая их в нелюбимую Британию? Вопросы, предположения, версии, но никаких достоверных ответов...

— Чемпион Хогвартса — Седрик Диггори!

Вот сейчас можно посвистеть и похлопать вволю. В конце концов, в качестве представителя Хогвартса Седрик смотрится весьма и весьма достойно и органично. Чистокровный; отличник; одаренный в трансфигурации; староста; ловец и капитан команды по квиддичу... да и просто красавчик! Кто еще, по совокупности, может составить ему конкуренцию, а? Да никто!

Итак. А вот теперь самый напряженный момент. Если сейчас из Кубка вылетит четвертый клочок пергамента, то можно облегченно выдохнуть и начать претворять в жизнь разработанные за время сидения в поместье планы. Плохо, если лишнего чемпиона будут звать не Поттер. И полный кошмар, если там будет написано "Винсент Крэбб". Я от слова совсем не собираюсь участвовать во всей этой хренотени Турнира. А что делать, если придется? Я затаил дыхание и сжал кулаки на удачу. Ну же, Кубок, ну!...

К моему величайшему счастью все прошло строго по написанному в другом мире "канону". Из кубка вылетело имя четвертого участника, в наступившей тишине Поттер протопал в комнату чемпионов, превращать трио в квартет, а в Большом Зале, стоило двери захлопнуться за его спиной, воцарился Хаос.

Как будто отмерев от петрификуса, дружно завопили сразу все и на всех. Министр нынешний, чернокожий министр будущий, профессура, начальники отделов Министерства, попечители... Очень громко, соответственно своим огромным легким, и экспрессивно, мешая английские и французские слова, выражала свое неудовольствие мадам Максим. Открыто матерился Каркаров, порываясь забрать Кубок и всю свою делегацию обратно в Дурмштранг (Кубок хранится в школе-победительнице в течение всего времени между турнирами, поэтому в Хогвартс его принес именно Каркаров как директор победителя прошлого Турнира, а не Крауч-старший, как в каноне). Чопорно выговаривала в пустоту Макгонагалл, и даже Филч что-то там шипел, потрясая своим жилистым кулаком в сторону комнаты чемпионов! Молчаливыми исключениями из толпы оказались только Снейп и Крауч. То есть Моуди, но теперь уже точно понятно, что под личиной калеки скрывался Барти Крауч-младший. Почему Упивающийся молчал и прятал в губах довольную улыбку — понятно, а вот Снейп... Снейп, похоже, как обычно, материл Поттера, не разделяя в уме ни старого недруга, ни его отпрыска от неудачной первой любви зельевара. Детские болячки, если от них вовремя не избавиться тем или иным способом, во взрослом возрасте переносятся очень тяжело.

Если так непотребно вели себя взрослые и обличенные властью господа и дамы, то стоило ли ожидать понимания ситуации и соблюдения порядка от детей? Хогвартские ученики подняли крик такой силы, что, казалось, сейчас не выдержит крыша Большого Зала и рухнет вниз, погребя горлопанов под своими обломками. Не отставали и гости. Шармбатонцы уже вытащили волшебные палочки, дурмштранговцы уже привставали, опираясь на свои боевые посохи, и только мощное щитовое заклинание, отделившие контингент трех школ друг от друга (хотя уместнее сказать враг от врага), не позволило перерасти словесной сваре в магическую свалку-потасовку формата все-против-всех.

— Сонорус! ТИ-И-И-ХО-О-О-О! — Дамблдор заткнул на секунду. — Всем ученикам немедленно разойтись по своим факультетским помещениям. Старосты, деканы. Я надеюсь на вас. Уважаемые гости, я думаю вам тоже лучше пройти в свои комнаты и...

— Мои ле гарнон э ле фии, — перебила Дамблдора Максим, — не будут жить в этом bordel! — и без всякого соноруса прогрохотал возмущенный голос великанши-француженки. Хм. Возмущенная она даже еще привлекательнее выглядит. Яркие искренние чувства смели с лица маску вежливости.

— Альбус, если не хочешь неприятностей, то мы тоже вернемся на свой корабль. Мы растим у себя не плюшевых пуделей, поэтому моим мальчика и девочкам лучше немного подостыть вдали от твоих... хм, учеников.

— Хорошо. Быть может так, временно, будет лучше для все, — немного подумав согласился Дамблдор. — Так. Старосты, почему вы и ваши факультеты все еще здесь?

Глава 14. Рождение Отряда Крэбба

— Что ж... Я, как Чемпион, как староста факультета Хаффлпафф, — надувшись, важно проговорил Седрик. — Поручаю вам, лорд Крэбб, — задрав нос к потолку и махнув полой мантии как подолом римской тоги (Увы, длины и ширины не хватило, но я, как и некоторые относительно взрослые ученики, поняли посыл правильно. В Римской Империи в свое время тоже были маги, не даром большинство заклинаний и по сей день — на латыни), староста вытянул правую руку горизонтально в мою сторону, и закончил фразу, — обеспечить мою безопасность именем хм... моим именем и учеников факультета Хаффлпафф! Вы справитесь с этим делом, лорд Крэбб?

— Аве, староста! — видя, как я притворно льстиво согнулся в поклоне, многие хаффлпаффцы засмеялись. Сценка, хоть и не все до конца поняли исторические отсылки, понравилась ученикам. А я подумал, что следует хорошенько поискать в библиотеке связи между Римской Империей и магами. Ведь и Цезарь, и Сенат, все были насквозь маггловскими. Или как бы маггловскими?

Давно уже закончился скомканный праздничный пир. Деканы и старосты развели свои факультеты по гостиным и спальням. Нам даже вернули Седрика-чемпиона, на которого, растолкав большинство поздравляющих, сразу же насел я. Пока дети еще ничего не поняли, пока нет мыслей, а одни яркие чувства, нужно по-быстрому "ковать железо". И, видимо, со своим напором я немного перестарался, раз Диггори чуть ли не с мукой на лице согласился со мной, лишь бы я только отстал от него. Э-э-э нет! Такой реакции мне не надо. Нужно сейчас же подробно всем — будущим моим, пусть они этого еще не знают — хаффлпаффцам все объяснить.

— Конечно, Седрик. Иначе бы и не предлагал. Так... — я обвел мгновенно посерьезневшим, тяжелым взглядом все еще смеющихся учеников, после чего те как-то неожиданно для себя замолкали, и продолжил.

— Пошутили, и хватит. А теперь я расскажу, как я вижу текущую ситуацию, в которую попали лично мы и весь Хогвартс в частности. А именно, какая именно опасность угрожает нашему товарищу.

— Да что тут такого то...

— Что страшного?

— Никто не посмеет...

— Обет...

Даже самые мелкие сегодня не были отправлены спать после отбоя, как это было положено по распорядку, а остались в общей гостиной, где сейчас проходило стихийное чествование избранного Кубком Огня чемпиона Хогвартса. Поэтому, ждать, пока факультет набесится в своем справедливом негодовании и выскажет свое недоумение, пришлось достаточно долго. Первокурсники — и те пытались вставить в дискуссию свое несомненно почти взрослое и компетентное мнение. Но ждать мне было некогда. Сейчас у меня каждый час был на счету, поэтому я повторил вслед за Дамблдором его действия на пиру:

— Сонорус. Т-И-Х-О! Квиетус.

Удовлетворенно глядя на то, как от моего рева ошеломленно затихли все вокруг, я спокойным голосом продолжил.

— О том, что у нас в этом учебном году будет Турнир Трех Волшебников вы все узнали не вчера. Наверняка даже книзлы в курсе, отчего он прекратил проводиться хм... с нашим участием. Кто мне скажет, почему именно?

— Гибель всех трех чемпионов, после которой соревнования были признаны слишком опасными, — от зубов отбарабанил чудом обнесенный распределяющей шляпой мимо факультета Рейвенкло второкурсник Квентин Эллис.

— О! Семь баллов факультету Хаффлпафф, — сказал я. Вокруг все необидно рассмеялись. Просто ну слишком уж нестандартным хаффлпаффцем, жадным до академических знаний, чувствительным к похвале и очень охочим до баллов, был этот мальчик. — Но так ли это на самом деле?

— То есть, по-твоему, книги врут? — с вызовом спросил все тот же Квентин.

— Нет, что ты. Книги, конечно же, не врут... — и, дождавшись облегченного выдоха, я закончил фразу. — Но и всей правды не говорят. Поясняю. Гибель чемпионов действительно была случайностью. Но! Не всех чемпионов, а только британского, — и глядя в расширившиеся глаза некоторых все правильно понявших софакультетников, я добил остатки их веры в непогрешимость печатного слова. — Гибель чемпионов Китежа и Дурмстранга случайной не была от слова совсем.

— Тогда, в первый и единственный раз, Кубок избрал Чемпиона с факультета Слизерин. Любители выигрыша любой ценой, слизеринцы-одноклассники, решили помочь своему чемпиону. Но так как никому из преподавателей они ничего, по понятным причинам, не сообщили, то ритуал создавался по книге на свой страх и риск. Изначально, они не собирались убивать соперников слизеринца... Только искалечить. Чтобы континенталы могли, теоретически могли, выйти на испытание, но ни в коем случае не пройти его. Результатом же трудов змеиного факультета стала смерть всех трех участников. Никто из слизеринцев, наследников древнейших фамилий, наказания не понес, из-за чего отдел международного спорта Международной Конфедерации Магов раз и, нет, не навсегда, а на два века исключил Хогвартс из участия в Турнире. Те, кто не верит мне, может порыться в старых хрониках.

Седрик, который до этого воспринимал все происходящее как шутку, посерьезнел и немного напрягся. Мой намек он понял одним из первых, и теперь напряженно о чем-то думал.

— А как же клятва? — спросил кто-то из старшекурсниц. — Чемпионы заключают магический контракт не вредить друг другу, поэтому...

— Если ты, к примеру, завтра перед завтраком пустишь Виктору Краму диффиндо в голову? — перебил я ее. — Или я опою четвертьвейлу мощным приворотным зельем, разменяв свою с ней близость на ее участие в турнире? Как обе эти ситуации соотносятся с обетом судей судить честно и чемпионов не вредить друг другу не на поле испытаний?

— Никак... — пораженно ответил кто-то за замолчавшую девушку.

— Вот именно, что никак! И поэтому, мы что-то такое... — я сделал драматическую паузу, — никогда не сделаем. Потому, что наш Чемпион, Седрик Диггори, и без этого победит своих соперников! Мы верим в него?

— ВЕРИМ! — дружно проревел весь факультет, никакого соноруса не требуется.

— Он победит?

— ДА!

— Вот! И я, как и все мы, верю в него. Седрик! — повернулся я к Диггори, — победи!!! Однако совсем не так могут думать наши противники. Ведь мы, Хогвартс, начали нечестную игру первыми. А чтобы хоть отдаленно понять, как себя чувствуют в душе гости школы, представьте себе на минутку такую ситуацию. Вот финальный матч школы по Квиддичу. Играет Хаффлпафф против Слизерина. У каждого факультета в школьных часах поровну камней-баллов, то есть победитель покрасит Большой Зал в цвета своего Факультета... На поле выходит команда Хаффлпаффа в составе, как это и положено, семи игроков: ловец, три охотника, два загонщика и вратарь. А вот и противостоящая нашим команда Слизерина из... четырнадцати магов! Два ловца! Два вратаря! Шесть охотников! Четыре загонщика! Представили? А теперь скажите мне, какие первые чувства вы испытали? Если маггловскую всепрощающую любовь, то я не поверю! А теперь осознайте, что мы и есть те самые слизеринцы в глазах дурмштранговцев и шармбатонцев! Мы вместо одного чемпиона выставили двух!

— Но это воля Кубка... — начал было оправдываться Седрик, но я сразу же перебил его.

— А тебя бы успокоило то, что против тебя выставили двух ловцов из-за воли какого-то артефакта? Или ты все равно бы считал своих противников гнусными обманщиками? Вот и им точно так же будет все равно! Логично, искренне и абсолютно обоснованно. И действовать будут они соответственно, особо не разбирая там, какой чемпион законный, а какой лишний! Ты, как старший и опытный, а, значит, потенциально более опасный соперник, даже более предпочтительная цель, чем Поттер!

— Но Поттер не бросал своего имени в Кубок! И директор Дамблдор, и Бартемиус Крауч, глава Департамента международного магического сотрудничества, весьма недовольны, но, однако ситуацию изменить никак нельзя. Магический контракт... — начал было оправдывать чемпион-хаффлпаффец чемпиона-гриффиндорца, но я перебил его лепет.

— Поттер... Поттер — это отдельный разговор. Мало ли, что он там говорит? Ради того, чтобы произвести впечатление на понравившуюся ему девушку в таком, да и не только в таком, возрасте можно совершить любые безумства!

Некая тень пробежала по лицу Диггори. Ага! Выстрел попал в цель! Значит, добрые люди уже шепнули ему пару слов о том, как Мальчик-который-вступил-в-впору-полового-созревания смотрит на Чанг. На его, Седрика, Чжоу Чанг. И вообще, не нравится мне, что Диггори стал как-то слишком хорошо относится к гриффиндорцу. Дожмем тогда.

— Седрик. Что сказал Дамблдор по поводу участия Поттера в турнире? И как изменилось отношение остальных участников к тебе?

— Считают участие четвертого чемпиона, мистера Поттера, делом весьма нежелательным. Что касается других чемпионов, то они... Они были недовольны. Очень.

— Но почему же? Поттер — знаменитый Мальчик-который-выжил, а значит, сильный волшебник! — с восторженным придыханием произнес кто-то из младшекурсников. Ах да, Барнетт, кто же еще. Так. Это что за начинающаяся пропаганда гриффиндоропоклонничества на моем факультете? Искоренить немедленно!

— Поттер, несомненно, выжил после Авады и избавил нас от Того-кого-не-называют. Быть может, директор специально не хочет подсказать Гарри Поттеру выход, желая, чтобы гриффиндорец сам показал всем свое благородство. Если же мы ничего такого не увидим, то...

— То и доверять словам Поттера в будущем будем соответственно, — подхватил Эрни, который явно не забыл второй курс, и чем в итоге обернулось его извинение перед Мальчиком-который-выжил.

— Погодите! Какой такой выход? — спросила Мун.

— Да все тут несложно, — за меня ответил Джасти. — К примеру, Поттер может просто не участвовать в соревнованиях!

— Нельзя. Контракт, — сказала Боунс.

— Тогда судьи, — продолжал перебирать варианты хаффлпаффец, — могли бы поставить Поттеру одни нули!

123 ... 8182838485 ... 108109110
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх