Тед усмехнулся.
— "Они определенно отлично проводят время. Хорошая работа, Сириус".
Сириус усмехнулся в ответ.
— "Спасибо."
Не отрывая глаз от игры в пятнашки, Сириус подавал подносы с овощами и фруктами. Он улыбнулся, когда Дамблдор рассказал анекдот о русалке, заказывающей напитки в баре. Сириус подумал, что приятно хоть раз пригласить к себе взрослую компанию и просто послушать, как они болтают и хорошо проводят время. Когда Тед разразился смехом, услышав шутку Дамблдора, он улыбнулся.
Все получали удовольствие.
Сириус наблюдал, как Гарри, одолеваемый серьезным приступом хихиканья, рухнул на землю, получив метку, и превратился в туннель. Казалось, все прекрасно проводили время, даже Чарли и Тонкс, которым было по четырнадцать лет.
К пяти часам игра в туннельные метки закончилась, и Сириус предложил им отправиться на патио и отведать немного фруктов и овощей. Пока они ели в течение пятнадцати минут, Сириус поставил Queen на беспроводной проигрыватель и улыбнулся, когда Гарри начал немного пританцовывать, а его друзья вскоре присоединились, когда группа запела "We Will Rock You".
Когда они покончили с закусками, Сириус подвел их к столу, который он накрыл в дальней части патио.
— "Следующая игра — это проверка вкуса", — сказал он с ухмылкой. — "Смысл игры заключается в том, чтобы бросить две кости, и то число, которое выпадет на кубике, будет загаданным блюдом, которое вы должны попробовать. Так, если выпали шесть и три, то вы должны смешать вместе ложку с цифрой шесть и ложку с цифрой три — и съесть это".
— "Фу", — сказали дети, заставив его ухмыльнуться в знак благодарности.
Это была именно та реакция, на которую он рассчитывал.
— "Вот именно. А если ты не хочешь пробовать, тогда ты протягиваешь руку в эту миску, и ты должен сделать все, что написано в бумажке. Договорились?"
Ухмылка Гарри была достаточно широкой, чтобы расколоть его лицо.
— "Договорились!"
Он взял у Сириуса игральные кости и выбросил четверку и двойку, что, согласно списку, означало, что он должен съесть вместе сок огурцов и кетчуп. Все издали соответствующие звуки отвращения, когда он смешал их вместе и откусил кусочек.
— "Неплохо", — сказал он, сглотнув.
— "Это отвратительно!" — воскликнул Перси, скрестив руки перед собой.
— "Ты можешь идти следующим, Перси", — сказал Гарри с ухмылкой, отпивая фруктовый пунш из своего стакана, чтобы смыть вкус.
Перси должен был смешать сальсу с соевым соусом, но он отказался, поэтому он потянулся в миску за предложением.
— "Прыгай на одной ноге в течение двадцати секунд, держась обеими руками за голову".
Перси вздохнул, но сделал то, что должен был, пока все смеялись.
Следующим был Рон. Ему нужно было смешать сальсу и мороженое, и он принялся за дело. Рон поморщился, когда проглотил. Полумна проголосовала против горчицы и сметаны и должна была спеть алфавит задом наперед, что у нее на удивление неплохо получилось. Фред съел смесь сметаны и сальсы, вполне довольный своей совершенно нормальной ложкой. Джордж попытался съесть творог с кетчупом, но в последнюю минуту решил отказаться, и ему пришлось две минуты танцевать как сумасшедший эльф. Джинни с гордостью смешивала сахарную глазурь с майонезом. Чарли отказался от огуречного сока и мороженого, и ему пришлось набить рот крекерами, а потом пытаться свистеть. Тонкс отказалась от творога и острого соуса и должна была сделать двадцать круговых движений подряд (что у нее прекрасно получилось). Последним был Невилл, и ему повезло, он выкинул две тройки, что означало, что ему повезло съесть две ложки мороженого с улыбкой.
Когда игра закончилась и дети залились смехом, Сириус и Римус включили гриль и стали жарить сосиски. Все уселись за столик для пикника на террасе, чтобы с удовольствием поесть.
Затем настало время подарков.
Гарри широко улыбался, его корона и плащ все еще были на нем, когда Сириус заставил его сесть на столик для пикника и включил "День рождения" группы "Битлз" на повторе. Гарри закрыл покрасневшее лицо, когда Сириус и Римус громко пели ему, принося подарки.
— "Они говорят, что это твой день рождения! Мы хорошо проведем время. Я рад, что это твой день рождения. С днем рождения тебя!"
Гарри просто хихикнул, и они оба поцеловали его в щеки и начали вручать ему его подарки.
От Уизли Гарри получил супермягкое вязаное одеяло насыщенного гриффиндорского красного цвета с золотой надписью его имени для своей кровати, а также полную коробку домашних сладостей. От Полумны он получил игрушечный набор для квиддича, который позволял сыграть целую игру с минифигурками. От Невилла он получил венерианскую мухоловку, которую можно было посадить и играть с ней, а также коробку шоколадных лягушек. Тонкс подарила ему книгу о розыгрышах, которую он с удовольствием использовал. От МакГонагалл он получил новую одежду на осень и игрушечную метлу — большую и лучшую модель для растущего ребенка, как гласила реклама. От Хагрида он получил фотографию Хагрида и Лили в рамке, когда она была на первом курсе Хогвартса, перед тыквенной грядкой, с которой она помогала Хагриду, а также книгу по истории драконов, которую Чарли с интересом рассматривал. От Дамблдора — шесть новых рассказов от авторов магической фантастики. А от Теда и Андромеды — новую одежду на осень.
Но его подарок от Римуса и Сириуса был, безусловно, самым лучшим. Каждый из них подарил ему один полный день, который он мог провести с любым из них, идя куда захочет и делая все, что захочет. Он не мог быть счастливее.
Гарри широко улыбался, когда все пели "С днем рождения", а Сириус преподнес ему большой шоколадный торт с радужными посыпками в форме Мародеров (опыт выпечки Андромеды) и неаполитанским мороженым. Когда торт и мороженое были съедены, а подарки убраны, Гарри попрощался с Тедом, Андромедой, Хагридом, Дамблдором и МакГонагалл, а Римус устроил последнюю большую игру на вечер.
Римус передал детям (за исключением Чарли и Тонкс, которые ушли с Тедом и Андромедой на концерт Странных Сестер) картон, деревянные коробки и клейкую ленту, необходимые для следующей игры.
— "Итак, у вас есть пятнадцать минут, чтобы построить два форта. Если в прошлый раз вы были в команде Гарри, то в этот раз вы в команде Невилла, и наоборот. Ясно? Стройте форты". — проинструктировал Римус.
Сириус усмехнулся, глядя, как они принялись за работу.
— "Я думаю, им понравится эта игра".
— "Это была хорошая идея, Сириус. Они все отлично проводят время. Ты отлично справился с тем, чтобы их развлечь".
— "Я рад", — сказал Сириус, взмахнув палочкой, и все остатки еды и грязная посуда отправились на кухню, чтобы он позаботился о них позже.
Как только они построили форты, Сириус вручил каждому из них по три банки с дурацкими нитками.
— "Ладно, пора начинать войну".
Дети смеялись, атакуя друг друга разноцветными нитками, прячась за своими крепостями, стреляя друг в друга и покрывая друг друга нитками, пока все банки не опустели.
Сириус велел им подняться наверх и переодеться в пижамы, а все спальные принадлежности отнести вниз. Потребовалось двадцать минут, чтобы все они спустились, и Сириус с Римусом повели их в домик на дереве, где они устроили свои кровати. Гарри занял гамак, Фред и Джордж выбрали двухъярусные кровати. Джинни и Полумна решили примоститься рядом с гамаком, пока Сириус и Римус помогали им расстилать кровати. У Перси и Невилла была своя раскладушка. Когда все было готово, Сириус предложил им вернуться на улицу, где Римус развел костер.
Они уселись вокруг костра, Сириус показал им, как делать S'mores и сосиски из осьминога, а Римус рассказал им историю о призраке.
— "Однажды мальчик-подросток и девочка пошли на свидание вместе. Весь день по радио передавали сообщения о сумасшедшем, сбежавшем из больницы Святого Мунго. Его называли Человеком-крюком, так как он потерял правую руку и заменил ее крюком. Он был убийцей, и всех в округе предупредили, чтобы они были начеку и сообщали обо всем подозрительном. Но девушка была слишком взволнована своим свиданием, и ее вряд ли беспокоил сбежавший преступник", — сказал Римус, когда все дети наблюдали за ним в наступающей темноте, а пламя было единственным светом, кроме луны.
Лицо Римуса освещалось пламенем, когда он продолжал.
— "Мальчик подцепил девочку, они пошли танцевать и отлично провели время. Они обжимались под мостом, слушая беспроводное устройство, которое у мальчика было с собой и играло тихую музыку из заднего кармана. Музыка прервалась, чтобы еще раз предупредить общественность о страшном Человеке-крюке на свободе. На этот раз музыка привлекла внимание девушки, и она отстранилась от парня, нервно оглядываясь по сторонам и всматриваясь в темноту под мостом. Может, нам лучше уйти отсюда, — сказала она ему. Этот человек-крюк звучит опасно". — Мальчик поцеловал ее.
— Не волнуйся, милая, все будет хорошо, — сказал он ей, пытаясь поцеловать еще раз. Она снова оттолкнула его.
— Нет, правда! Мы здесь совсем одни. Мне страшно, — призналась она. На мгновение они заспорили. Затем над туннелем раздался грохот. Она вскрикнула и сказала:
— "Пошли!"
Мальчик закатил глаза и сказал ей, что это просто машина проехала по мосту. Но тут раздался еще один стук и громкий визг.
Сириус издал грохочущий и визжащий звук на заднем плане, заставив всех детей подпрыгнуть.
Римус ухмыльнулся, глядя на своего друга.
— "Девочка настояла на том, чтобы они ушли немедленно. Мальчик согласился и сказал ей, что пойдет возьмет свою метлу там, где оставил ее за углом моста. Как только он скрылся из виду, раздался еще один громкий стук".
Сириус издал чавкающий звук.
— "Девочка звала мальчика, но ответа не было. Затем она услышала крик. Она побежала, испугавшись, что человек-крюк найдет ее, все ее худшие страхи соединились в этот момент, а затем руки схватили ее сзади, и она снова закричала."
Сириус воспользовался этой возможностью и схватил Перси за руку сзади, заставив мальчика вскрикнуть от страха и заставив всех остальных тоже закричать.
— "Но это был всего лишь мальчик", — продолжал Римус, не обращая внимания на тактику запугивания Сириуса. — "Он прижал ее к себе и заверил, что все в порядке. Он протянул ей свою метлу, чтобы показать, что она тоже в порядке. Они забрались на его метлу и полетели домой, но она не переставала оглядываться. Ей казалось, что они не совсем одни. Они добрались до ее дома, она слезла с его метлы и повернулась, чтобы поцеловать его на ночь, но с края метлы свисал окровавленный крюк!"
Джинни выглядела бледной и придвинулась ближе к Фреду и Джорджу, между которыми она сидела.
Перси насмехался, смущенный тем, что позволил себе показать свой страх.
— "Откуда взялся этот кровавый крюк?" — потребовал Фред, обхватив сестру, которая к этому времени уже забралась к нему на колени.
Сириус усмехнулся.
— "В том-то и дело, что никто не знает".
Они ели сосиски в форме осьминога и S'Mores, а потом Сириус и Римус поспешили в домик на дереве, чтобы лечь спать. Сириус уложил всех спать, поцеловал Гарри на ночь и улыбнулся, когда Мародер улегся под гамаком своего мальчика. Он зажег на потолке сказочные огоньки.
— "Всем спокойной ночи. Если вам что-то понадобится, не бойтесь найти меня или Римуса. В противном случае, увидимся утром".
Из домика на дереве доносилось хихиканье и разговоры, но через сорок пять минут все дети уже крепко спали.
Сириус ухмылялся Римусу, пока они убирались на кухне.
— "Я чувствую себя так, будто могу проспать неделю".
Римус засмеялся.
— "Я тоже. Отличная вечеринка". — Он зевнул, домывая последнюю посуду. — "Ты ставишь будильник на утро?"
Сириус кивнул.
— "Да, я хочу встать к семи. Кто знает, во сколько начнут просыпаться дети. Тогда, думаю, мы начнем завтракать".
Римус кивнул.
— "Звучит неплохо. До тех пор я буду спать в гостевой комнате".
Сириус усмехнулся.
— "Понял. Спокойной ночи, Муни".
— "Спокойной ночи", — сказал Римус, направляясь наверх.
Сириус отправился на улицу, чтобы еще раз проверить спящих детей, прежде чем подняться в свою кровать. Он слышал шаги в доме три раза, когда дети ходили в туалет, но в остальном он спал хорошо.
Он готовил завтрак, когда Невилл появился на кухне незадолго до восьми утра.
— "Доброе утро, Нев", — сказал он с ухмылкой и пригласил мальчика сесть. — "Ты хорошо спал?"
Невилл кивнул.
— "В основном. Мне снился человек-крюк".
Сириус широко улыбнулся.
— "Хорошо, значит, мы тебя напугали. Не волнуйся, Нев, человек-крюк — это просто история, он не настоящий".
— "Хорошо", — сказал Невилл с облегчением, когда Фред и Джордж вошли в кухню следом.
Пока он готовил, Сириус включил Led Zeppelin III и слушал, как болтают дети. Через тридцать минут все восемь человек были на кухне и ели яичницу, тосты, бекон и шоколадные блинчики с кленовым сиропом, пока Римус наполнял их чашки шоколадным молоком.
После завтрака они оделись и собрали все свои вещи, дважды и трижды проверив, что никто ничего не забыл (Невилл забыл свои носки, потом спальный мешок, а потом ботинки). Сириус призвал их выйти на улицу и поиграть в домике на дереве, пока за ними не приедут родители. Первой пришла миссис Лонгботтом, затем миссис Лавгуд. Миссис Уизли вошла сразу после их ухода и тепло улыбнулась Сириусу.
— "Как прошла вечеринка?"
— "Я чувствую себя так, будто меня переехало стадо бешеных гиппогрифов, но в остальном все было замечательно".
Она хихикала, отправляя детей с помощью летучего пороха с их вещами одного за другим.
— "Это значит, что вы все сделали правильно".
Она поздравила Гарри с днем рождения и исчезла вслед за Джинни в камине.
Сириус плюхнулся на кресло, вытянулся и закрыл глаза. Он хрюкнул, когда Гарри забрался на него сверху.
— "Мне нужно поспать неделю. Может быть, две".
Гарри засмеялся и крепко обнял его, уютно устроившись в его теплых объятиях.
— "Это был самый лучший день рождения!"
Сириус поцеловал его в лоб и улыбнулся.
— "Хорошо. А теперь, как насчет того, чтобы нам с тобой немного вздремнуть?"
Когда Гарри только усмехнулся, он вздохнул.
Вздремнуть точно не удастся.
Примечания:
Часть I: Главы 1-49 — Поиск его отцов (1985-1986)
Часть II: Главы 50-настоящая — Взросление с его отцами (1987-)
Глава 51: Та, о которой Падфут и Муни ничего не знают
Примечание автора:
Время для новых скачков во времени. Также небольшой сюрприз, не то, что вы, ребята, ожидали, я представляю, но все же важный, я думаю. В следующих нескольких главах будет довольно много скачков во времени. Просто предупреждаю.
Спасибо Steel за предложение добавить небольшую сцену о том, как Гарри впервые заболел. Я думаю, что это было отличное предложение, и что оно получилось довольно хорошо, если я сам так считаю.
текст:
В первые две недели августа Гарри использовал свои два дня особых подарков на день рождения. Сириус взял его на игру в квиддич: Гордость Портри против Паддлмир Юнайтед; затем они пошли на обед в маггловский Лондон и в зоопарк. Римус взял его на день в аквариум, а после этого они отправились в магловский Лондон на экскурсию с привидениями. Гарри это очень понравилось.