— Сколько же ты их вчера потребила? — спросил меня Льюр.
Я ответила. Голос мой прозвучал слабо и сипло, а Льюр округлил глаза и, кажется, я увидела, как у него зашевелились его эльфийские уши.
— Ты сумасшедшая, — заявил он мне.
— Я — алхимик, — выдавила я из себя какое-то подобие улыбки. — Не нравлюсь?
— Волчьи уши тебе не слишком идут, — признал он. — Но в целом... ты прекрасна!
— Хам! — сказала я. — Хам, шут и паяц. Гадости совершенно не обязательно было сейчас говорить. Я и без того представляю, как выгляжу. Мне плохо, а ты все шутки шутишь.
— А я не шучу, — ответил он и как-то очень пристально посмотрел на меня. — Это все, — он сделал круговое движение рукой, указывая на меня, — пройдет. А ты была и будешь прекрасной. И не надо спорить... Давай-ка лучше поспи. Глазки закрывай, баю... эфетто юни-крува тай.
Это же надо так заклинание ловко наложить, что я и глазом моргнуть не успела! Я тут же заснула, причем даже понять не успела, что засыпаю.
* * *
В этот раз пробуждение не было столь отвратительным. Разве что левая нога затекла, но так это от того, что кто-то на ней лежал. Я приподняла голову и увидела Льюра, который свернулся калачом и спал, мирно посапывая, положив голову как раз на затекшую ногу. Впрочем, стоило мне пошевелиться, как он открыл глаза и сел на край кровати.
— Вот теперь ты выглядишь еще прекраснее, — сказал он, продолжая разговор на том самом месте, на котором его прервал несколько часов назад. — Как ты смотришь на то, чтобы подняться и позавтракать?
От мыслей о еде меня снова замутило, я замотала головой, а он посмотрел на меня и вышел из комнаты. Вернулся он через пару минут с тарелкой рисовой молочной каши.
— Где ты ее взял? — удивилась я.
— Сварил, пока ты спала. Молоко у тебя было в ларе-сохранителе, рис на полке. Тебе придется это съесть, хочешь ты этого или нет.
Я снова замотала головой.
— Знаешь, я, пожалуй, сейчас все-таки посильнее тебя буду, — сказал он, широко улыбнувшись. — Так что, если ты будешь отказываться, я тебя свяжу и накормлю насильно. Ну-ка, ложку за маму...
Он зачерпнул ложку каши и поднес к моему рту.
— А если меня стошнит? — попробовала я возразить.
— От моей каши? Хорошего же ты мнения о моих кулинарных способностях! — сказал он. — Ну-ка ешь, говорю!
Мне ничего не оставалось, как подчиниться. Рис разварился чуть больше, чем я люблю, каша успела немного остыть, но, в целом, оказалась очень вкусной. И меня не стошнило. Я отобрала у Льюра тарелку и принялась завтракать самостоятельно. Льюр удовлетворенно кивнул и снова уселся у меня в ногах.
— Как ты смотришь на то, чтобы переехать отсюда? — спросил он.
— Куда? — спросила я.
— Куда-нибудь за пределы Старого города, — ответил он. — Кто знает, когда будет следующее замещение? Лучии надо бы место поспокойнее. Да и как жить в разгромленной квартире?
— Ох, квартирная хозяйка в восторг придет, — сказала я. — А что здесь вчера было-то?
— Я здесь вчера был, — дернул плечом Льюр. — И какие-то странные туманные сгустки. Очень агрессивные. А еще в мире, куда мы попали, магический фон оказался раз в шесть ниже нашего. Я почти ничего не мог из него извлечь, так что в моем распоряжении было только то, что я принес с собой. Да еще и твои заклинания на инкубаторе надо было как-то подпитывать...
Несмотря на то, что мысли у меня в голове все еще путались, грубый расчет я сделала почти моментально и мне чуть снова не стало плохо. Только на инкубатор он жуткое количество силы вбухал, меня и на час не хватило бы, прими я даже все стимуляторы разом. А ведь он еще и отбивался от туманников!
— Ты не ответила насчет переезда, — заметил Льюр.
— А если я откажусь уезжать? — спросила я.
— Свяжу и увезу без твоего согласия, — ответил Льюр.
— Ты знаешь, сколько дадут за похищение стража? — спросила я.
— Живую дочь? — улыбнулся он.
Не нравился мне этот разговор, совсем не нравился. Льюр сейчас каким-то другим был. Вроде и тон тот же насмешливо-шутливый, а глаза серьезные, внимательные, цепкие. Не нравился мне его взгляд. Слишком много стали было в нем.
— У нас особняк в городе простаивает, там никто, кроме слуг, не живет. А дом неплохой, просторный, от замещений далеко, разве что запущен немного. Можно поселиться там. У Лучии будет своя комната, тебе оборудуем лабораторию, — продолжил он. — Как ты считаешь?
Он уже все решил, он уже знал, что и как надо делать, а я теперь стала только дополнением к моей химере. Без алхимика ее не вырастить, и потому я сейчас была ему нужна. Спрашивая мое мнение насчет своей идеи, он вовсе не интересовался им. Он не сомневался, что я соглашусь; знал, что мне, по сути, некуда деваться. Так что его вопрос был данью вежливости, не более того. Обида ударила мне в нос.
— Скажи, — я старалась, чтобы мой голос звучал как можно ровнее, что не так-то просто было, учитывая мое общее поганое состояние, — а ты не думал, что если я откажусь, то можно будет забрать ее одну, а алхимика, который проследит за выращиванием, нанять?
Он прищурился и посмотрел на меня так, как смотрят через прицельную планку арбалета. Ну что же. Надо признать, что все правильно. Льюр был очень неплохим другом, с ним было интересно. Замечательным другом, если честно, даже лучше Миори. С тем всегда можно было обсудить алхимические новинки, посоветоваться, пожаловаться ему на Штейна; но разговаривать на отвлеченные темы с ним было трудно, хотя, надо заметить, в то время отвлеченные темы меня мало интересовали. С Льюром можно было говорить о чем угодно, а слушал он всегда так, будто старался дословно запомнить разговор. Он был надежен и отзывчив — взять даже то, как он согласился позаботиться о химере, не зная из чего, или вернее сказать, из кого, она сделана. Его неторопливые ухаживания мне очень даже нравились, в этом было для меня много нового, хотя, если честно, я, может быть, и предпочла бы, чтобы он вел себя поактивнее. Зря про эльфов говорят, что у них только одно на уме; во всяком случае, Льюр был не таков. Он был нежен и романтичен, я не слишком привыкла к такому. И вот теперь все это кончалось, все становилось на свои места. Химера, которую он готов уже сейчас признать своей дочерью, становилась между нами. Ради нее он готов был на многое пойти, от многого отказаться, а наши с ним отношения становились не слишком важными в этом свете.
— Видишь, я тебе и не нужна, — сказала я.
Он моргнул.
— О, да я вижу. Ты бредишь! Нет, со стимуляторами тебе надо завязывать! — Он встал с кровати, забрал у меня пустую тарелку и, отправив ее на тумбочку, снова сел, но теперь уже не в ногах, а рядом. — Ну что за чушь ты несешь, Синевласка? Как это не нужна? Даже если отбросить прочь все мои чувства к тебе, чего я делать категорически не хочу, то, как минимум, ты ее мать. Мать моего ребенка.
Он мягко взял меня за плечи и заглянул мне в глаза. Вот теперь его взгляд был совершенно другим, ушла куда-то сталь, а вместо нее в голубых его глазах было тепло.
— Какие чувства? — спросила я сипло, потому что мне стало трудно говорить.
Я чувствовала себя маленьким ребенком, которого отругали за что-то без вины, а теперь стараются успокоить, загладить несправедливость. И все бы ничего, но обида никак не хотела отпускать меня, она била мне в нос, и я была на волосок от того, чтобы заплакать.
— Мои чувства, — сказал он. — Ты мне стала очень дорога, и Лучия к этому никакого отношения не имеет. Я хочу, чтобы ты была со мной...
Он потянулся ко мне и коснулся моих губ своими губами. Поцелуй вышел очень нежным, очень искренним и совсем-совсем настоящим. И я поверила ему и потянулась к нему навстречу, обняла его, запустила пальцы в его светлые волосы, а он тоже обнял меня и прижал к себе, стал гладить по плечам, спине и щекам. От его прикосновений я таяла, и мне было так тепло, так уютно... А потом я просто лежала у него на груди, а он гладил меня по волосам и волчьим моим ушам. Шептал мне что-то о том, какая я хорошая и замечательная. А потом еще что-то на эльфийском. Кажется, какие-то красивые стихи, но я не понимала слов, зато прекрасно слышала, как именно он их произносил.
— Между прочим, — промурлыкал он мне, — там у нас будет большая спальня. Тебе понравится, если, конечно, ты не против зеленых тонов в обстановке. Впрочем, можно будет и мебель сменить, и стены перекрасить...
Ну, вот что на такое можно ответить?
* * *
К обеду моя квартирка наполнилась слугами-эльфами, которые очень быстро навели в моей гостиной порядок, настолько конечно, насколько его можно было навести. Затем пришли четыре гнома; они под присмотром Льюра аккуратно подняли инкубатор и унесли его через портал, который он для них открыл. Я оделась, указала, что из вещей надо будет забрать из квартиры, и мы с Льюром покинули ее, поехав в его родовой особняк на извозчике.
Спальня, и верно, оказалась большой, да к тому же светлой, хотя зеленого в ней, действительно, могло бы быть и поменьше. Комната, в которой установили инкубатор, была рядом, а сама химера перенесла переселение просто замечательно. Через полчаса в особняк прибыли мои вещи и, посоветовавшись с Льюром, я пока решила устроить лабораторию в комнате Лучии. Впрочем, 'лаборатория' — звучало слишком громко. Я и раньше не держала дома много оборудования, вполне довольствуясь тем, что было у меня на работе, а сейчас, после погрома, у меня вообще почти ничего не осталось. Даже целых пробирок — и тех было меньше десятка. Особо жаль мне было магоскопа, мне он от бабушки достался, хотя, конечно, точность у него уже совсем не та, что у современных. Льюр стребовал у меня список самого необходимого и уехал с ним по алхимическим лавкам, приказав слугам во всем меня слушаться, и оставив меня с ними разбирать то, что уцелело. Впрочем, слуг я отпустила почти сразу: они просто расставили коробки с вещами у стены, а распаковку я им уже не доверила. Этим-то я и занималась, пока не явился дворецкий и не позвал 'миледи', то есть меня, спуститься в гостиную, где меня ожидают лорд и леди Лавадера. И вот тут мне снова поплохело. К чему я точно не была готова, так к этому. Честное слово, сама не знаю, почему я просто не сбежала. Может быть потому, что путь к бегству пролегал как раз мимо гостиной?
Родители Льюра оказались такими же высокими как он, такими же стройными, такими же золотоволосыми и такими же голубоглазыми. Когда я вошла в гостиную, они сидели на диванчике, держась за руки, а увидев меня, встали, и, не отпуская рук, чуть наклонили головы в приветствии.
— Доброго дня, лорд, леди, — сказала я, присев в реверансе, как полагалось по всем правилам приличия. — Мое имя — Уиннифред Цельсио, и я рада знакомству.
Вот уж когда помянешь добрым словом Лину-Тай и миледи Гилериус, которые позаботились о том, чтобы выпускницы ИБМ в совершенстве знали все премудрости этикета. Странно, должно быть, смотрелся этот безупречный реверанс. Я-то вполне могла представить, как выгляжу сейчас со стороны: синеволосая, бледная, с волчьими фиолетовыми ушами, с торчащим из-под платья хвостом, с крестами пластыря на левом локте и правом колене. На локоть я не слишком удачно упала накануне, когда уворачивалась от атаки одного из туманников, а вот колено — это я утром о косяк приложилась, когда в туалет спешила.
Эльфы даже не переглянулись. Лишь синхронно наклонили головы: лорд — налево, его супруга — направо. Четыре глаза внимательно рассматривали меня, и мне вдруг отчего-то показалось, что их вовсе не двое. Что смотрит на меня на самом деле одно существо, немолодое уже, мудрое, но не потерявшее природного любопытства. На ум невольно пришло сравнение с тыпонскими близнецами[120], но, разумеется супруги Лавадера таковыми быть никак не могли, хотя бы потому, что были разного пола. Впрочем, ощущение это длилось недолго.
— Левтарин Логро Лоренцо ап Лакриза, лорд Лавадера, — представился мне лорд, — а это — моя супруга, леди Левтарина Лавадера, рады знакомству.
— Просим простить нас за откровенность, миледи Уиннифред, вежливость — вежливостью, но если говорить честно, то на самом деле мы еще пока не определились, действительно ли этому знакомству рады, — произнесла леди. — С другой стороны, как вы понимаете, не познакомиться с вами было бы большим упущением с нашей стороны.
Приятное начало! Интересно, как они вообще узнали, что я здесь? Слуги сообщили или сам Льюр? С него бы сталось так надо мной подшутить.
— Я ценю вашу откровенность, леди, — сказала я. — Как ценю и оказанное моей скромной персоне внимание.
— Должна заметить, что вы очень недурно воспитаны, — сказала леди. — Вот уж не ожидала от зверолюдки. Ничего не имеем против зверолюдов, не подумайте, но такое обращение среди вас нечасто встретишь.
— Прошу простить меня, леди, но я не зверолюдка, — сказала я. — Я — магичка, точнее алхимик, капрал Стражи, а если еще точнее, то эксперт-криминалист. Вчера, во время замещения мне пришлось прибегнуть к стимулирующим средствам и моя сегодняшняя внешность — следствие этого, не более. Обычно я выгляжу несколько иначе.
— Вот как? — сказал лорд. — Значит вы страж и выпускница ИБМ? Ну что же, это объясняет ваш внешний вид, миледи, и ваши манеры. Но совершенно не объясняет вашего здесь присутствия.
Ну вот, кажется, началось...
— Мы бы попросили вас удовлетворить наше любопытство и рассказать вам, в каких вы отношениях с нашим сыном Льюром, — сказала леди. — Согласитесь, что подобный вопрос вполне естественен с нашей стороны.
— Ах, хотела бы я сама это знать, леди, — вырвалось у меня.
И лорд снова склонил голову налево, а леди, синхронно с мужем — направо, и снова этот полный любопытства взгляд... На меня смотрели как на некую заморскую диковину, некое странное произведение искусства, которое на каждом шагу не встретишь. Я чувствовала, что наливаюсь пунцом, никогда еще мне не было так неловко. Даже когда меня Штейн отчитывал. Вот ведь ситуация... А ведь говорил мне папа, что увлечение генетической алхимией меня до добра не доведет. Говорил! Надо, надо было его слушать!
Эрик Рок, маг-практикант Стражи, студент МКИ
Я, конечно, такой реакции от эльфийки ну никак не ожидал. Растерялся. А тут еще шуточки Квентина. Даже немного обидно стало.
— Ну-ну, — сказал он, бросив взгляд на мою физиономию. — Просто в следующий раз, прежде чем такие вещи говорить, убедись, что у того, кому ты их говоришь, с сердцем все в порядке. Был у меня один случай в самом начале карьеры... ладно, я его потом как-нибудь расскажу.
Он склонился над эльфийкой и стал аккуратно хлопать ее по щекам. Почти нежно, я бы сказал. То ли хлопает, то ли гладит.
— Может быть, врача позвать? — спросила Селена.
— Не стоит, — сказал шеф. — Она сейчас в себя придет. Кто-нибудь, дайте-ка мне стакан воды.
Я подошел к комоду у стены, на котором, помимо вазы с цветами, стоял графин с водой и три стакана. Наполнив один из них, передал его Квентину. Айлин в этот самый момент открыла глаза, а Квентин очень ловко напоил ее, поддерживая голову, как мать ребенку. Вот уж кто с женщинами обращаться умеет!