Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гроб для мертвого колдуна


Опубликован:
16.06.2015 — 21.11.2015
Читателей:
16
Аннотация:
Типа Япония, типа колдуны, типа боги, кланы... вроде настоящие. ГГ неадекватный и недалекий попаданец (потому что люмос зажечь так и не сподобился) Особое внимание: Немотивированный и неконтролируемый гарем, а посему читать исключительно на свой страх и риск.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ой! — взвизгнула тайка, — меня нельзя бить, я...

— Можно-можно, даже нужно! — на этот раз хлопок вышел погромче и на коже проступил четкий багровый след, — а когда действительно будет нельзя, я придумаю тебе другое наказание! А сейчас, будь любезна, терпи...

Короткий свист, 'шлеп', — очередное ойканье и попытка вырваться, но теперь тайка избрала другую тактику,

— Ты что творишь, придурок?!! — 'шлеп' — О-йо-йой! Прекрати сейчас же! — 'шлеп' — Ай, больно же, — 'шлеп' — Уй... отравлю, точно тебе говорю, отравлю так, что с горшка неделю не слезешь, — 'шлеп' — Ой-ой, — не обращая внимания на угрозы и мольбы, сцепив зубы, чтобы не поддаться жалости, я ровно три минуты методично полосовал задницу собственной жены кожаным ремешком. Под конец она даже вырываться перестала, и ойкала потише.

Отбросив в сторону орудие наказания, я вернул на место ципао, поднес было руку, чтобы погладить пострадавшее место, но вовремя сообразил, что это будет выглядеть как утонченное издевательство. А я парень прямой, мне всякие тонкости ни к чему.

— Ну и как, легче стало? — Нари выплюнула лезущие в рот волосы, продолжая висеть на моем колене и не делая попыток подняться,

— Не легче, — вздохнул я, — совсем не легче. Но по-другому ты просто не понимаешь. А раз так, можешь обижаться, можешь нет, придется доносить до тебя свое мнение через задницу. И это всех касается! — я обвел притихший женсовет грозным взглядом... который, впрочем, никого не впечатлил: Марина все самое интересное пропустила будучи в отключке, Мизуки ушла в себя, задумчиво потирая рукой собственную корму, а Забава явно пребывала в розовых мечтах,

— Так что ты там говорил, насчет донесения своего мнения? — уточнила она задумчиво, и я с досадой хлопнул себя ладонью по лицу,

— Нет, с вами разговаривать совершенно бесполезно. Вы меня просто не слышите!

Поняв, что объяснить подругам свою точку зрения вербально у меня не получилось, я приступил к эвакуации пострадавших. Оставалась маленькая надежда на то, что интересные тактильные ощущения заставят задуматься хотя бы Канцлера... но тогда придется нести прогрессивный метод в массы, а мне бы этого не хотелось...

Подобрав обеих лишенных былой подвижности девушек, мы выдвинулись к оставленному ими транспорту. Причем Химера так и продолжала держаться за карман шорт, заставляя укорачивать шаг... зато Заб я доверил нести Тиа, что она сейчас и делала, держа меч перед собой на вытянутых руках со священным ужасом на лице

— Гниль лесная, Дзи, он точно мне руки не отрежет?

— Не он, а она, — со вздохом уточнил я, — ее зовут Тиа, и нет, ничего она тебе не отрежет.

— И здесь баба, — недовольно буркнула себе под нос едущая на моем плече тайка, и поскольку висела Нари головой назад, то обращалась она при этом, к удаляющемуся зданию больницы, — меня двести двадцать три года никто не порол ремнем! — пожаловалась Нган-чит почтенному медицинскому учреждению, — а этот мужлан, совсем не сдерживался, бил изо всех сил! Разве можно так со мной поступать? — больница молча согласилась с ее риторическим вопросом, кивая в такт моим шагам широкими оконными проемами. Дескать нет, никак нельзя бить такую замечательную девицу...

— Ты когда жалуешься, постарайся придерживаться истины... не сдерживался, тоже скажешь!

— Не мешай мне причитать! — огрызнулась тайка, — должна же я вспомнить, как это правильно делается!

Изображать страдалицу Нари довольно таки быстро надоело, поэтому она сменила позицию, развернувшись лицом в сторону движения,

— А что твоя железка еще умеет? Или ее только в качестве карнавального фонарика можно использовать. Ой! Осторожно, смотри куда ступаешь, не дрова везешь, а жену... в положении.

— Положение твое станет видно месяца через четыре, а то и пять. Так что помолчи, беременная! — подала голос немного ожившая Мизуки, которая вцепилась в меня как клещ, грозя сорвать единственный имеющийся в наличии предмет одежды.

— Так что она может? — не сдавалась тайка, не обратив никакого внимания на высказывание Мизуки,

— Да не знаю я! — мне очень хотелось выругаться, но я удержался от крепкого словца, потому что мы как раз подошли к оставленному на пустынном перекрестке 'Короеду', а стоявшие возле машины Суонг с Андреем были совершенно не виноваты в моем испорченном настроении.

— Привет, шеф! — махнул рукой Тарасов, — ты прям как эта... как ее, елка новогодняя! Весь игрушками увешан.

— Пружинки бы этим игрушкам ослабить, чтобы не такими заводными были, — пробурчал я, приступая к разгрузке и размещению нежного груза в салоне внедорожника... и оглянулся потому что на улице наступила подозрительная тишина.

Суонг стоял перед Забавой раскрыв рот в немом восхищении. Странно, раньше он не выказывал рыжей каких-то особых знаков внимания... особенно с учетом того, что коренастый таец макушкой ей едва до груди дотягивается.

— Су, чего там... — и я впервые смог наблюдать проступившее на лице бравого капитана смущение,

— Шеф... а можно мне... ее подержать? — и словно испугавшись, что ему откажут, низко поклонился, — я понимаю, чужие руки, но всего лишь прикоснуться... разреши...те, — казалось, что еще немного, и он расплачется как ребенок. Я кивнул Забаве, и она с явственным облегчением протянула капитану свою ношу. Тот снова поклонился, на этот раз рыжей, и осторожно принял Тиа, коснувшись ею сначала своего лба, а я почувствовал, как эта привереда довольно мурлыкнула ему в ответ... вот и замечательно. Кто-кто, а Тиа в людях разбирается. В этом я почему-то был уверен на сто процентов.

— Спасибо, шеф! Я даже в мечтах не мог... что когда-нибудь смогу хотя бы издалека... такое оружие... а теперь...

— Ты только ненароком не помри от радости, — обломал я его в лучших чувствах, — ни я, ни она, — я кивнул на двуручник, — этого не поймем. А раз Тиа тебе так нравится, то можешь и дальше за ней смотреть... если, конечно, не считаешь, что такое занятие ниже твоего достоинства.

Суонг пробулькал что-то невразумительное, бесстрашно прижимая меч к себе голыми руками. Я разобрал только что-то про честь и Хранителя.

— А раз согласен, то и говорить не о чем... но запомни одно, если ты берешь на себя обязанность приглядывать за моим... Атрибутом, — я почувствовал, как все присутствующие ощутимо вздрогнули, — то с этого момента станешь моей тенью. Куда я, туда и ты! Меч должен быть постоянно неподалеку от меня и в то же время примерно половину времени проводить отдельно... иначе это может плачевно кончиться для находящихся возле него людей. Внутри клинка сосредоточено слишком много энергии, и если Тиа, по какой-то причине, потеряет со мной связь, она может испугаться...

— Шеф... Дзи, разреши тогда принести тебе клятву верности, — глаза Суонга горели фанатизмом недавно приобщенного адепта, и я фыркнул,

— Конечно принесешь! Только не мне, а Тиа. Выбрала-то она тебя, с ней теперь и разбирайся. А я так... прилагательное к ее непревзойденности... только не пытайся использовать клинок в бою. Потому что Тиа вполне способна вытянуть из тебя силы, за пару секунд оставив только безжизненную оболочку!

Ошарашенный неожиданно свалившимся на него без малого двухметровым 'счастьем', Суонг опять согнулся в поклоне, и я раздраженно рыкнул,

— Капитан Суонг! По-моему, я ясно дал понять всем и каждому, что терпеть не могу низкопоклонства! Такой у меня бзик... и мне казалось, что ты это прекрасно понял.

Таец с усилием кивнул,

— Я уже в порядке, Дзи... в полном.

— А раз в порядке, то двинули... Цветок, тебя к Целителю?

— Нет уж! Давай домой... а то пока меня не будет, эта рыжая сучка с тебя живого не слезет!

— Что за пошлые намеки, тычинки-пестики, — Забава обиженно скрестила под внушительной грудью руки, а в моих глазах сам собой включился режим автоматического сопровождения целей, отслеживая процесс покачивания...

— Какие уж тут намеки, — тяжело вздохнула тайка, — как есть, так и говорю!

05.06.2512 г. 15-12. Киото. (старый дворец). Заседание Государственного Совета ВИ.

— Исходя из изложенного, мы считаем, что само создание так называемого королевства Латангаи, несет угрозу безопасности Империи, — пожилой адмирал с узким холеным лицом говорил уверенно, и пользовался висящей над длинным столом полупрозрачной интерактивной картой, не заглядывая в свою папку и не обращаясь к памяти БКС, — мой штаб оценивает численный состав флота сепаратистов в тридцать-сорок единиц переоборудованных рыбацких судов, боевая эффективность которых...

— Погодите Симидзу, — прервал докладчика император, — о чем вы говорите? Ведь видео с места 'утреннего побоища' облетело весь мир, его успели посмотреть миллионы людей... и там совершенно определенно видно, что флот Латангаи располагает вполне современными кораблями. Если не ошибаюсь, у них есть по крайней мере один тяжелый артиллерийский корабль и несколько корветов... или я неправ?

— Миллионы посмотрели, а командующий третьим флотом и его штаб на подобную ерунду не размениваются. Они планы строят. Стратегические! — язвительно сказал генеральный директор СИБ.

— Мы хотя бы планы строим, а у вас один прихвостень Арпада на другом...

СИБовец побагровел и не дал адмиралу договорить,

— Третий отдел мне не подчиняется! И никто не давал вам права говорить...

Император достал из старинного письменного прибора перьевую ручку и негромко постучал ею по столу, но спорщики мгновенно замолкли, зная вспыльчивый нрав молодого монарха,

— Тема Наказующих на повестке дня сегодня не стоит, — мягко заметил Журавлев, и Симидзу вытер платком выступившую на лбу испарину, — поэтому разбираться с тем, кто там прихвостень, а кто нет, я буду без вашего участия, — теперь сглотнул директор СИБ, — но я все-таки хотел бы знать, что вы имели ввиду, когда говорили, что у Океании нет боевых кораблей. Вы и Ваш штаб хотели сознательно ввести Совет в заблуждение, или у Вас действительно есть новая информация которая НАМ еще неизвестна?

— Ваше величество, я... мы считаем, что в том бою боевые корабли сепаратистов получили значительные повреждения и их ремонт в условиях Кавиенга абсолютно невозможен, — голос заслуженного флотоводца предательски задрожал.

ВАША точка зрения мне ясна... господин Симидзу, — четко выделяя каждое сказанное слово произнес Алексей, — а вот кто вам ее поручил озвучить, мы еще разберемся. Господин морской министр, — невзрачный человечек в черном флотском кителе без знаков различия, спокойно поднялся со своего места и поклонился императору,

— Я понял, Ваше Величество, кандидатура нового командующего третьим флотом будет предложена на рассмотрение Совета в самое ближайшее время. Пока новый комфлота не будет назначен, я предлагаю поручить исполнение его обязанностей капитану большого артиллерийского корабля 'Адмирал Ушаков'. И позвольте вопрос, Ваше Величество... у адми... господина Симидзу будет возможность передать дела, или... — министр многозначительно замолчал.

— Или! — монарх пристально посмотрел на высокопоставленного чиновника и тот понятливо кивнул,

— Все будет исполнено, Ваше Величество, контр-адмирал Катсураги будет извещен незамедлительно...

— Но позвольте! — не выдержал убеленный сединами командующий столичным флотом, — это же неслыханно! Доверять флот молодому выскочке...

— Адмирал Андо, — устало сказал Журавлев, — вас то что не устраивает? Или вы тоже думаете, что с Океанией можно справиться силами одной береговой охраны?

Все присутствующие члены Госсовета потрясенно умолкли и начали переглядываться. На их глазах происходило невероятное. Только что их тихий и покладистый император, который никогда не лез в дела военных, осадил представителя всемогущего клана Андо. А если так, то не значит ли это кардинальное изменение баланса сил в Возрожденной?

— У вас что-то еще, господин Симидзу? Или вы хотите сообщить Совету имя того таинственного человека, который снабдил вас заведомо ложной информацией и поручил завести в ловушку наши корабли? Нет? Тогда я вас больше не задерживаю... идите, вас проводят, — за спиной опального адмирала мгновенно возникли два дюжих казака, подхватив его под руки и не давая упасть перед Журавлевым на колени,

— Ваше Величество! Не губите! Ваше... — казаки выволокли упирающегося адмирала в коридор и закрывшиеся за ними двери заглушили крики.

Сидевший по левую руку от Алексея Маруяма, незаметно вытер вспотевшие ладони о брюки. То, что генерал готовил аналитическую справку, данными из которой воспользовался в своем докладе Симидзу, могло выясниться в любую секунду, и глава тайной службы явственно услышал, как тикают часы, отсчитывая минуты, оставшиеся до того, как потные руки палача накинут ему на шею удавку.

Генерал не питал иллюзий в отношении своего сюзерена, и понимал, что когда все раскроется, пощады не будет. Чтобы их не связывало. А Алексей в последнее время набрал авторитет в армии и надавить на него через прикормленный генералитет, как это получалось раньше, теперь не выйдет. Маруяма потер шею... оставалось два выхода: бежать, или попытаться вернуть ситуацию под свой контроль. Черт, но почему взбрыкнул молодой монарх? Кто стоит за этой неожиданной отставкой и скоропалительным арестом. Генерал похолодел, внезапно поняв, что ничего не знает о причинах опалы комфлота и неприкрытой угрозы в адрес Андо... но Андо обязательно отреагируют... а значит это еще не конец. Готовится что-то серьезное.

Маруяма повернул голову в сторону Журавлева и увидел, что тот пристально его разглядывает,

— Вам нехорошо, генерал? — поинтересовался Алексей у начальника своей тайной службы, — может вам нужно выйти?

— Нет-нет, все в порядке Ваше Величество... просто стало немного жарко... но сейчас уже все в порядке, не стоит беспокоиться!

— Да? — удивился император, — а мне показалось... но, не буду настаивать.

Генерал напрягся словно перед прыжком в холодную воду и обмирая от собственной наглости, решительно предложил,

— Ваше Величество, разрешите мне лично провести расследование деятельности бывшего командующего третьим флотом. Я...

— Ну что вы, генерал, у Вас столько дел! Нагружать вас еще и этим, будет с моей стороны несправедливо... идите отдыхать, генерал! — монарх добавил в свой голос немного стали, — Это приказ!.. а с адмиралом я разберусь сам.

На негнущихся ногах Маруяма вышел в коридор и не обращая внимания на вытянувшихся при его появлении казаков, прислонился к стене. Мысли беспорядочным хороводом кружились в голове, и генерал не мог найти среди них ни одной, которая могла бы привести к спасению.

— Убей ублюдка, убей ублюдка, — пробормотал он тихо, передразнивая главу своего Рода, — уцепились за эту чертову 'Лисью нору'... в которой вас всех теперь и передавят. Черт! Откуда только этот б......й выкормыш вылез. А говорят, что с того света не возвращаются! Черт, черт, черт, — Маруяма несколько раз стукнул в стену кулаком, сбив костяшки в кровь о шершавую рельефную штукатурку,

— С Вами все в порядке? — обратился к нему возглавляющий казачий наряд старший урядник,

123 ... 8283848586 ... 929394
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх