— Драко был под империо, — быстро вставил Снейп.
— Конечно. Малфои всегда под империо, — покладисто согласился Дамблдор, хитро глядя на зельевара поверх очков. — Но речь сейчас не о них. Северус, ты чересчур строг к Гарри. Не надо на него давить. У мальчика сложный жизненный период.
Все увещевания директора Снейп встречал с прежним мрачным видом. Сложный жизненный период? У Поттера?! Снейпу начинало казаться, что Дамблдор еще не до конца оправился от проведенного пару недель назад ритуала и не понимал сложившейся ситуации. Слизерин не станет закрывать глаза на выходки упрямого мальчишки, а Поттер, сколь сильным магом бы он ни являлся, не может противостоять всему факультету. Рано или поздно его загонят в тупик, и тогда… Нет, убивать его, конечно, никто не станет. Они дети, такие же дети, что учатся на других факультетах, а не чудовища. Вот только детские шутки подчас оказываются куда более жестокими и изощренными, чем могут представить взрослые. Кому как не ему об этом знать… Учитывая способность Поттера притягивать неприятности, даже такая некогда весьма распространенная шалость, как привязывание к дереву на всю ночь, непременно окончится встречей с акромантулом. Или с прогуливающимся Люпином, чтоб его, клятого оборотня, Моргана в колодец утянула.
Впрочем, был еще один вариант. Тоже неутешительный. Старик прекрасно все понимал и теперь намекал на то, что кому-то придется проследить за Поттером. Снейпу не надо было ходить к Трелони, чтобы догадаться, кого директор прочит на роль няньки мелкого паршивца.
— Оставь его в покое на какое-то время, Северус. Если же юный Гарри и дальше продолжит подрывать твой авторитет среди остальных учащихся, я с ним поговорю.
Беречь наглого поттеровского щенка, которого Снейп с куда большим удовольствием собственноручно утопил бы в озере? Слова «трудный жизненный период» относились не только — и не столько, — к Гарри Поттеру, сколько к самому алхимику.
* * *
Гарри то и дело неловко поводил плечами, пытаясь поудобнее перекинуть через плечо широкий ремень сумки. В руках не понесешь, неудобно, ремень слишком длинный. А на плечах, где ему самое место, кожу до сих пор жжет, хоть мадам Помфри и сделала все, что смогла, чтобы восстановить кожные покровы как можно быстрее и качественнее. Правда, вытаскивать полувплавленные в грудь и плечи клочки мантии медиковедьме пришлось вручную, и это было даже больнее самого проклятия.
И как он только позволил им прижать себя к стене? Дурак. Сам виноват. И что под проклятие Митча подставился, тоже сам виноват. Если бы Крис ему помогал, гхыр бы они попали в лазарет. Но не мог же наставник явить свой настоящий уровень в какой-то мелкой школьной потасовке. Или показать, что Гарри с удивительной сноровкой колдует двумя палочками. А самому Гарри против троих опыта не хватило. Хотя слизеринцам тоже порядком досталось, что отчасти служило утешением.
Он сдал книги, подождал, пока мадам Пинс сверит формуляры, распишется и отрывисто кивнет, показывая, что все в порядке. Тогда слизеринец поневоле (или по недоразумению) направился к дальним полкам с надеждой найти там что-нибудь интересное. Там, в дальнем углу библиотеки, хранились издания, посвященные теории магии, не науке, а скорее полунаучной (насколько это вообще было возможно) философии. Чистокровные, как правило, знали все едва ли не с пеленок и не видели необходимости в повторении. Магглорожденные… Гарри только недавно осознал, что в какое-то время вдруг перестал повторять за Крисом грубое «грязнокровки», задумавшись об истинных причинах взаимной неприязни. Магглорожденные настолько удивлялись самому факту существования магии, что не пытались искать в ней какие-то закономерности кроме преподаваемых на чарах и трансфигурации.
Кроме того, это был самый тихий и безлюдный уголок библиотеки. Там можно было просто посидеть в тишине. Конечно, он мог спуститься к Саашшесс, но древняя тишина Тайной комнаты существенно отличалась от ленивой неги танцующих в золотистом свете пылинок, неспешно ползущих по страницам солнечных лучей. Да и Крис все еще нервничал, когда его подопечный как ни в чем не бывало взбирался на огромного василиска. Молодой менталист не мог не ощущать беспокойства друга, что не давало расслабиться как следует. Не в слизеринской гостиной же расслабляться, в самом деле.
Сегодня за дубовым столом сидела Гермиона. Увидев Гарри, она торопливо спрятала лицо за томом истории двенадцатого века.
— Привет, Гермиона. Не ожидал тебя тут застать. Не хочешь меня видеть?
— Нет-нет, Гарри, что ты. Садись, — напряженно ответила она, бросив на него быстрый взгляд поверх книги.
«Она плакала и теперь не хочет, чтобы об этом кто-то узнал», — тихо заметил Крис.
«Точно? Ну ты и глазастый».
«Это у тебя есть странное свойство не замечать очевидного, но с ходу улавливать то, что не увидели бы другие. А у нее глаза опухшие, и говорит она так, будто боится не справиться с голосом и разрыдаться».
— Ты плакала? — Гарри сел напротив, сбросив сумку с плеча.
Наконец-то! Радоваться, как оказалось, пока не стоило. Новая кожа все еще зудела даже от прикосновения тонкой рубашки.
— Нет, — поспешно ответила она.
— Помнишь, на первом курсе Рон назвал тебя заучкой, и ты плакала в туалете? Гермиона, ты же сильная, умная, и ты на целых два года старше той первокурсницы — что такого случилось на этот раз? Ты спокойно реагируешь на Малфоя, значит, это не он. Неужели тебе опять сказали, что ты… м-м-м, слишком много знаешь?
Гермиона сдалась. Она опустила учебник на стол и открыто взглянула на Гарри.
— Это не смешно. Я всегда старалась хорошо учиться, быть лучшей. И это не смешно! — ее голос сорвался.
Она замолчала и, переведя дыхание, спросила:
— Говорят, тебя только выпустили из лазарета после драки со слизеринской командой по квиддичу. Ты как? Что случилось?
— Ну, из квиддичистов там был только Флинт, но он — вот несчастье! — пострадал меньше всех и почти не удостоился внимания мадам Помфри.
— Так что произошло? Гарри, только не говори, что ты позволил им втянуть тебя в драку! Это опасно, кто знает, что они могли бы с тобой сделать?
— Гермиона, ну какая драка, — отмахнулся он. — У них был плохой день, у меня был плохой день. А потом мы встретились и помогли друг другу сбросить напряжение, вот и все.
— Мальчишки, — фыркнула она, отбросив назад каштановую прядь.
Пальцы неосознанно коснулись воротника, на безымянном Гарри заметил маленькие чернильное пятнышко. На шее что-то блеснуло золотом, из-под воротника выбилась цепочка. Девушка слегка касалась ее словно в поисках сил и уверенности. В прошлом году у нее не было ничего золотого. Наверное, родители подарили. Гарри не подал вид, что что-то заметил. Захочет, сама похвастается, а ему женские побрякушки не интересны. Зато Крис рассматривал причудливые звенья со странным вниманием. Только бы не решил по старой привычке сунуть в карман то, что, по его мнению, плохо лежит.
— А что с тобой случилось? — спросил Гарри.
— У нас сегодня был первый урок защиты, проходили боггарта…
— И ты не справилась со страхом? — мягко предположил Гарри.
Крис следил за девичьими пальцами с неослабевающим вниманием. Да что такое?..
— Нет, — она помотала головой. — Просто… Рон боится пауков, Парвати — мумию, а Невилл, — тут она улыбнулась, — профессора Снейпа. А мой боггарт превратился в профессора МакГонагалл, и она сказала, что я завалила все экзамены. Но это совсем не смешно! — сердито выпалила она. — Что плохого в том, что мне нравится учиться?
— Ничего, — быстро согласился Гарри.
Стремление к знаниям, безусловно, похвально. А вот приступ клептомании — не очень. Надо бы заранее подготовится и сказать другу «нет», пока он не намекнул, что для моральной поддержки неплохо бы и обнять девушку. Ага, для моральной поддержки. И чтобы цепочку снимать удобнее было.
«Малыш, отвлеки-ка ее ненадолго…» — вот, пожалуйста, началось.
«Сейчас, только дай на стол забраться, и я спою. Ее это точно отвлечет. Крис, ну вот скажи, чего тебе не хватает? — почти устало проговорил он. — Золотой цепочки? Так я тебе куплю, мне не жалко».
— А у меня защита после обеда. Посмотрю, в кого превратится мой боггарт. Меня в детстве больше всего пугал фильм о безумной невесте. Вот потеха будет, если она вылезет из шкафа в подвенечном платье, — пошутил Гарри.
«Плетение. Очень специфическое плетение, такое нечасто встретишь. Просто дай мне посмотреть поближе».
«Ладно. Но только посмотреть!»
Спи. Засыпай, Гермиона.
Девушка несколько раз моргнула, безуспешно пытаясь разлепить потяжелевшие веки, и опустила голову на учебник истории. Не сон, а скорее дрема. Любой громкий звук или неосторожное прикосновение заставит ее встрепенуться, будто и не было никакого наваждения. Но зато у Гарри хоть так получалось управлять людьми. По сравнению с прошлым годом, когда ему не удалось навязать Малфою свою волю, это уже невероятный прогресс. Крис бесцеремонно потянулся к шее Гермионы и одним умелым жестом расстегнул маленький золотой замочек. Гриффиндорка беспокойно шевельнулась, и Гарри пришлось повторить ментальное внушение.
На ладони Криса лежал небольшой кулон в виде золотых песочных часов.
«Маховик времени», — почти благоговейно прошептал маг.
«Да быть того не может! Он же все на строгом учете министерства, а нелегальный достать ничуть не легче, чем обойти защиту Гринготтса. У Грейнджер-то он откуда?»
«Не знаю. Но он настоящий, это точно. Смотри, как песок серебрится. Хм-м, песок времени порой находят в Хогвартсе после ритуала обновления. У Дамблдора вполне хватило бы умения создать к нему оболочку и зачаровать хроноворот. Но отдавать такое сокровище грязнокровке?..»
И он уверенно опустил цепочку в карман, показывая, что такая драгоценность не должна храниться у какой-то там Грейнджер.
«Ты что делаешь? Дамблдор всю школу перевернет, когда узнает, что хроноворот украли. Мы не можем так рисковать».
Хроноворот даже в магическом мире большая редкость и большая ценность. Просто так его не достать. Безусловно, он очень бы им пригодился, но… Что будет с Гермионой? Потеря маховика времени это не просто нарушение глупых школьных правил вроде пятиминутной ночной прогулки. Грейнджер из школы могут исключить, а она, хоть порой и надоедает изрядно, этого все-таки не заслуживает.
«И кто мне это говорит? — насмешливо подколол его Крис. — Кое-кто уже весь факультет на уши поставил, а ведь должен был не выделяться».
«Попробуй тут не выделяться, — виновато пробурчал Гарри. — Все настолько достало, что я просто не смог сдержаться. Особенно Снейп, змеюка подземельная».
Маховик времени. Возможность находиться в нескольких местах одновременно. Гермиона Грейнджер, которой так нравится учиться. Хроноворот. Безупречное алиби. Гермиона, подающая большие, как для магглорожденной, надежды. Гермиона, которая по четыре часа кряду может разучивать не дающееся заклинание.
«Верни ей игрушку», — Гарри сдался голосу совести.
Крис тем временем уже успел превратить найденную в кармане конфету в маховик времени, который повесил на шею Грейнджер.
«Вот так просто взять и вернуть? Ха! Тебе еще нужен меч Гриффиндора? Тогда у меня есть план. Но, конечно, если ты такой щепетильный…»
В истерзанном противоречивыми побуждениями мозгу Гарри мгновенно сложилась цепочка хроноворот — меч — Сердце Мира. С совестью придется как-нибудь договориться. Семейная реликвия это все-таки семейная реликвия, она однозначно склонила чашу весов в пользу присвоения артефакта.
Вместо ответа Гарри хлопнул в ладоши. Гермиона выпрямилась, удивленно уставилась на однокурсника.
— Мне показалось, что мимо пролетел комар, — объяснил он. — Пойдем на обед, Гермиона, я ужасно проголодался.
Грейнджер не заметит подмены, пока не попытается воспользоваться хроноворотом. Нехорошо так подставлять ее, но что делать. Они все лето размышляли, как обойти защиту замка и получить меч, но так и не смогли ничего придумать. Крис так и вовсе наотрез отказывался соваться в кабинет Дамблдора. Внезапная встреча с директором и без того не сулила им ничего хорошего, а уж с мечом Гриффиндора в руках… Да из них просто вытрясли бы все имеющиеся души и разложили на разных полочках.
«Вечером надеваем мантию-невидимку и караулим Гермиону, когда та будет возвращаться после занятий. Оглушающие чары вполне сгодятся».
«Предлагаешь инсценировать ограбление, чтоб грязнокровке не так влетело от директора? Хорошо. Будем надеяться, что сегодня она больше не станет играть со временем».
Одежда на Люпине была та же, потрепанная и заплатанная, но выглядел он лучше, чем в поезде, как будто поздоровел после нескольких сытных обедов. Или Гарри тогда плохо его разглядел. Вместо того чтобы начать занятие, профессор повел слизеринцев в учительскую. В отделанной деревянными панелями просторной комнате стояло много старых глубоких кресел, дерево подлокотников, отполированное ладонями сотен профессоров, блестело и лоснилось. В центре учительской стоял массивный шкаф из мореного дуба.
— Поглядите-ка сюда, — сказал профессор Люпин и легко стукнул по дверце.
Внутри что-то завозилось, медная, чуть позеленевшая от времени, ручка дернулась и замерла. Ученики в переднем ряду отшатнулись.
— Там всего-навсего обычный боггарт, — успокоил их учитель. — Так что бояться нечего. Утром у нас было занятие с третьим курсом Гриффиндора. Но, думаю, боггарт уже отошел и готов показаться нам.
Слизеринцы расслабились, заулыбались. Многие из них знали о боггартах не только в теории, но и встречали в родовых поместьях. Кто как не ребенок сунет любопытный нос в годами неиспользуемый сундук, чтобы затем рассматривать старые вещи, словно найденные сокровища, или с визгом бросится к родителям, убегая от страшилки?
— Боггарты любят темноту, — рассказывал Люпин. — И чаще всего прячутся в гардеробе, под кроватью, в ящике под умывальником, одного я нашел в футляре напольных часов. Этот появился здесь только вчера. Я попросил директора оставить его для нашего сегодняшнего урока. Кто ответит, что такое боггарт?
— Боггарт — это привидение, которое меняет свой вид. Он превращается в то, чего человек больше всего боится, — прозвучал звонкий голосок Дафны Гринграсс.
— Замечательно, даже я не ответил бы точнее, — похвалил ее Люпин. — Так вот, боггарт в гардеробе еще ни на что не похож. Он не знает, кого и чем станет пугать. Как он выглядит, неизвестно, но стоит его выпустить, он тут же станет тем, чего мы боимся больше всего на свете.