— Он выглядел... Я не обратил внимания на его внешность. — Коэн отчаянно почесал голову и нахмурил брови. — Не могу вспомнить его лицо...
Миранда вздохнула.
— Будь внимательнее. Большой Кожаный Ремень упомянул, что в этом месте появились новые лица.
"Например мы".
Завернув за угол, они подошли к малопосещаемой лавке мясника.
— Эмм... вы владелец? — постучав в большое деревянное окно, Коэн обратился к занятому внутри дальневосточнику. — Мистер... Гу?
Разрубающий мясо дальневосточник медленно поднял голову.
"Среднее телосложение, гладкие брови, прямая стрижка и чёрные глаза. Он не отличается от дальневосточников Созвездия" — подумал Коэн.
Окинув их взглядом, дальневосточник опустил голову, продолжив возиться с мясом.
Ошеломлённый Коэн произнёс:
— Эй...
Однако прямые слова дальневосточника убили заготовленные слова Коэна.
— Серебряный для Внутреннего Города, два для городского периметра, ещё один за три верхних округа, добавьте ещё один серебряный если речь идёт о дворянах и чиновниках. — Владелец мясницкой лавки, Гу, разрубил большую кость на разделочной доске, добавив со знанием дела: — Плюс два серебряных за графов и выше. Для эрцгерцогов, короля и храма расценки начинаются от двух золотых.
— Что? — недоумённо пробормотал Коэн.
С другой стороны Миранда задумчиво посмотрела на разделочную доску Гу.
— Цена за информацию. — Гу даже не поднял голову, отвечая на общем языке со своим уникальным северным акцентом. — Торгов не веду.
— Ээ? — Коэн нахмурился. — Один серебряный?
— Если вы встретились с проблемами, требующими решения... — Гу не обращал на него никакого внимания. Продолжая заниматься своими делами, он повесил кусок мяса на крюк. Его речь была очень медлительна. — Это зависит от того, кого вы задели. Девять серебряных за обычных людей, один золотой за Гливарда, два золотых за Влада, пять за торговцев на Площади Драконьих Крыльев, два за солдат и три за дворян и чиновников. С графами и выше я помочь не смогу. — Вытерев руки, Гу посмотрел на Коэна и Миранду тусклым взглядом. — Если вы задели храм или короля, быстро проваливайте. Не приносите мне плохую удачу.
Лицо Коэна было наполнено сомнениями.
— Почему пять золотых за торговцев? Почему они стоят дороже дворян? В конце концов... — начал он.
В этот момент Гу поднял правую руку, останавливая его.
После этого владелец мясницкой не моргнув глазом молча вытянул левую руку, раскрыл пальцы и поднял ладонь вверх.
Прежде чем Коэн смог ответить, Миранда сняла с его пояса кошель с монетами.
— Мы хотим узнать об инциденте, недавно произошедшем в этом округе. Здесь друг с другом сразились две группы мечников... — Под угрюмым взглядом Коэна довольная собой Миранда вытащила из кошеля золотую монету Севера — маленький металлический диск с портретами Райкару и дракона.
"Эти деньги я обменял у Каслана". Закатил глаза Коэн.
Миранда спокойно развела пальцы в стороны, в результате чего золотой упал в руку Гу.
— Вы выглядите щедрыми и расточительными иностранными покупателями, — сузив глаза, Гу поднёс золотой к глазам. Перевернув монету, он свистнул. — Если это только за информацию... за вашу информацию, то у меня не будет сдачи.
— Считайте этой чаевыми. — Миранда не изменила тона. Её взгляд продолжал быть острым. — До тех пор пока она будет полезна.
"Чаевыми?"
Коэн расширенными глазами посмотрел на золотой, после чего перевёл взгляд на Миранду. Его глаза были наполнены недоверием.
"Ты умеешь считать, миледи?!"
Гу мягко хмыкнул, но его следующие слова удивили их обоих.
— Нет, — произнёс он.
Миранда сильно нахмурилась.
— Что вы имеете в виду?
— Информация, которая вам нужна. Сражение между двумя группами мечников — я никогда об этом не слышал, — покачал головой Гу. — Но ради одного золотого вы можете изменить вопрос.
Развернувшись, Миранда задумалась.
— В таком случае, вы не видели здесь поблизости странного мечника? — вспомнив странного человека в переулке, произнёс Коэн. — Точно, я думаю, что видел мечника с двумя мечами...
Взгляд Гу внезапно застыл.
"Два меча. Странный мечник". Он вздохнул про себя. "Неужели это..."
— И снова нет, — Гу оставил себе золотой и спокойно вернулся к работе. — Хорошо, вы исчерпали лимит вопросов. Теперь можете уходить.
Миранда и Коэн выглядели ошеломлёнными.
Офицер полиции и молодая девушка не могли понять сложившуюся ситуацию. Они обменялись взглядами.
Взгляд Миранды был наполнен негодованием, в то время как Коэн развёл руки в стороны.
"Равноценный обмен... Кажется, здесь не практикуется этот принцип".
— Вы... — Начала было Миранда, но Коэн внезапно оттащил её назад.
Златовласый офицер полиции выдохнул облако пара и рассмеялся.
В следующую секунду он впечатал кулак в оконную раму магазина.
*Стук!*
Подняв голову, Гу посмотрел на него враждебно.
— Я знаю, что в местах с напряжённой обстановкой всегда есть свои правила. Не имеет значения, это поле боя, трактир или магазин, — улыбнувшись, Коэн посмотрел на нахмурившегося Гу. Однако лицо Коэна было наполнено искренностью. — Это называется "первым уроком", не так ли?
Гу ему не ответил.
— С новыми посетителями и иностранцами всегда играют в первый раз. Они теряют деньги и учат урок, — Коэн постучал по оконной раме. — Одновременно с этим тебе нужно понять, кем являются новые посетители. Сильные люди и люди высокого статуса будут прощены и забыты. Ты сохранишь им лицо, — закрыв глаза, кивнул Коэн. — Тогда как слабые посчитают свои потери и будут более вежливыми в следующий раз.
Коэн поднял голову, прильнул к окну и улыбнулся.
Скопировав манеру Гу, он свистнул.
— Итак, владельцы заведений обычно обладают хорошими оценочными способностями. Ты не можешь позволить себе ошибиться.
Миранда хмыкнула в сердце, наблюдая за тем, как Коэн ведёт себя подобно старому хулигану.
"Этот идиот. Он выучил несколько вещей на Западном Фронте".
— О? — сузив глаза, улыбнулся Гу. — Итак, вы имеете силу или мощную поддержку?
— Может, у нас есть и то и другое? — беспомощно вздохнув, Коэн показал саблю, висящую на поясе. — Так как ты уже получил наши деньги...
Фыркнув, Гу покачал головой.
— Я уже дал вам ответ, — произнёс он.
— Мы не удовлетворены им. Вы были небрежны, — холодно произнесла Миранда. — Мы не хотим использовать силу.
Гу поднял брови.
По их движениям он мог определить, что они имеют безжалостные характеры.
"Мужчина, вероятно, воин, опытный в прямых атаках и военных техниках. Что же касается женщины... Странно, но я не могу её прочитать. Эти приятели на улицах не слепые. Однако воры, нищие и мошенники не осмелились к ним приближаться. Вот только..."
— Я повторю свои слова. Мы ищем группу странных мечников примерно высокого уровня, — улыбнулся Коэн. — Они связаны с бизнесом огнестрельного оружия на чёрном рынке, а также очень жестоки в своих действиях. По сравнению со средними мечниками... вероятно, они немного сильнее.
Набрав в лёгкие воздух, Гу легко вздохнул.
"Группа странных мечников. Откровенно говоря, я думал, что они прибыли сюда, чтобы найти тебя, Чёрный Меч".
В следующую секунду дальневосточник беспомощно улыбнулся.
— Влад лучше меня знает о вопросах, связанных с чёрным рынком. Но эта группа людей, которую вы хотите найти... Хорошо, — рассмеявшись, Гу вытащил костяной нож, вонзённый в разделочную доску. — Здесь на самом деле появилось несколько странных людей... Они имеют плохой нрав и держатся подальше от чужаков... Эти люди владеют мечами и используют Силу Искоренения...
Миранда и Коэн обменялись взглядами.
Глава 133 Кто ты?
У каждого выбора ecть своя цена. После озвучивания такиx безжалостных слов, как: "вы должны слушаться меня" перед двумя представителями короля Нувена и последующего уверенного ухода, жалко выглядящий Фалес поймал себя на мысли, что он сильно запутался.
Oчевидно, будь то ради продолжения существования семьи Уолтон, выгоды для Драконьих Облаков, устранения угрозы перед его смертью или ради так называемой "мести" Нувен Седьмой был решительно настроен найти человека, вступившего в заговор с Лэмпардом.
Чтобы достичь этой цели, все остальные дела, включая его собственную жизнь, выглядели настолько незначительными, что ими можно было пожертвовать в любой момент.
Фалес был почти на сто процентов уверен, что в изначальном плане Нувена он был обычной "приманкой". Для него не приготовили другой роли.
"Но..." Принц сжал зубы. "Я не знаю, что Нувен подумает о моём представлении, но если я не помогу ему найти врага..." Фалес вспомнил выражение лица короля. "Да, добро пожаловать на Север". Bздохнул он.
Eму требовалась помощь, будет это совет Путрея, меч Вии, псионическая способность Ральфа или сила Аиды.
"Я должен немедленно встретиться с ними".
Подняв голову, он открыл рот от изумления.
Он осознал, что глубоко погрузившись в мысли, неосознанно прошёл большое расстояние.
Фалес странным взглядом посмотрел на коридор и лестницу перед собой. Стены были грубо украшены. Tакже на обеих стенах находились каменные окна...
Он потерялся.
Фалес мгновенно развернулся. Однако представив сцену, как он просит Николаса и Шайлса указать ему правильную дорогу и их взгляды, которыми те на него посмотрят, он отказался возвращаться.
Принц озадаченно завертел головой по сторонам.
"Проблема заключается в том, что внутренности дворца украшены схожим образом. Каждый раз, заходя за угол, мне кажется, что я вернулся туда, откуда пришёл. Сейчас я могу лишь двигаться вперёд. Встречу стражника или слугу и спрошу у них направление".
Вздохнув, Фалес зашагал вперёд широкими шагами.
Вскоре он прошёл через высокий арочный дверной проём.
За ним находилась большая комната, в которой в отличие от других мест во Дворце Героичного Духа не было ни камина, ни жаровен. С другой стороны в комнате имелось большое открытое окно, через которое внутрь проникал белый свет. С потолка свисали металлические полки, сверху которых лежали полупрозрачные серебряные драгоценные камни, отражавшие свет снаружи окна. Ряд за рядом...
"Книжные полки?"
Фалес ошеломлённо посмотрел на два ряда больших чёрных книжных полок перед собой.
Каждый ряд имел от восьми до девяти метров в длину, при этом между ними могли пройти два человека.
Фалес нахмурился. "Кажется, я попал в... библиотеку? Не удивительно, что здесь нет огня". Принц осмотрелся. "Странно, но здесь никого нет".
Шагнув вперёд, он просунул голову в зазор между двумя рядами книжных полок, желая посмотреть на другую сторону комнаты, но это ничего ему не дало.
Во-первых, комната была очень большой, а во-вторых, он обнаружил, что чёрные книжные полки были выстроены дугой, а не прямой линией, из-за чего он не мог увидеть другой конец комнаты. Позади двух рядов книжных полок находилось множество других книжных полок, уходящих далеко вперёд.
Фалес вздохнул.
"Если это библиотека... её должен кто-то охранять, не так ли?"
— Здесь кто-нибудь есть? — воскликнул он. — Mожет мне кто-то указать направление в Зал Героев?
Ответа не последовало.
Фалес покачал головой. "Эти книжные полки поглощают звук".
Ему пришлось отправиться вперёд, между двумя рядами книжных полок.
В каждой книжной полке находилось примерно десять рядов книг, разделённых толстыми деревянными перегородками. Сама библиотека имела семь или восемь метров в высоту. На книжных полках лежало множество книг, начиная от тонких книг в мягком переплёте, до толстых книг в твёрдом переплёте и расположенных сверху свитков.
Многие книги были тяжёлыми, древними и неукрашенными. Некоторые из древних книг даже были сделаны из пергамента. Несмотря на внушительный возраст, они находились в хорошем состоянии.
На книжных полках также имелись надписи на древнем языке Империи, указывающие на категории книг, которые там находятся: поэмы, история, политика, музыкальные ноты, автобиографии и даже королевские правительственные указы... Здесь было много старых книг, которые нельзя было увидеть в Миндис Xолле.
"Боже..." Фалес прислонился к одной книжной полке и встал на носочки, чтобы посмотреть на толстую книгу в коричневой обложке. Увидев её название, он впал в прострацию.
"Собрание Имперских Указов Империи: с 1 по 230 год".
"Это... если посчитать, сейчас 600 год по календарю искоренения и 1500 год по календарю Империи. Книга, которой почти две тысячи лет? Нет, это определённо копия". Быстро определил Фалес по её внешнему виду.
"Но..." В его голове возникла идея. "Если это книга до Битвы Искоренения... тогда... в ней должны быть какие-то упоминания об истории волшебников, о Магических Башнях или магии!"
Например, в прочитанной им книге "Хроники Битвы Искоренения: Разрушение Мира", которую он нашёл в Миндис Холле, было упоминание об Алхимической Башне.
Глаза Фалеса зажглись.
Он не верил в безупречность запрета магии. Иначе, почему такие люди как Рамон продолжали существовать?
Продолжая продвигаться вперёд, Фалес время от времени вытаскивал с полок книги и быстро просматривал их.
В этой библиотеке было довольно много похожих книг.
Здесь имелись книги, написанные на общем языке, а также книги, написанные на древнем языке Империи. Некоторые книги были написаны на языках, которых он никогда не видел.
К счастью в этой ситуации ему пригодились уроки Гилберта. Уровень знания общего языка позволял Фалесу без особых проблем понимать общее содержание книг. С другой стороны древний язык Империи имел более сложную грамматику и орфографию по сравнению с общим языком, но в нём имелось много коренных слов и аффиксов, имеющих то же самое значение, что и слова, которые он использовал в своём предыдущем мире и в этом мире. Поэтому даже в книгах, написанных древним языком Империи, он всё равно мог находить ответы на свои вопросы, основываясь на контексте.
Гилберт рассказывал ему, что после падения Древней Империи, древний язык Империи, используемый дворянами и чиновниками, медленно трансформировался в церемониальный язык риторики и литературы. Лишь после этого начал постепенно формироваться общий язык.
Контролируя дыхание, Фалес подавил восторг в сердце. Казалось, словно он переместился в прошлое, когда он так же ходил между рядами книжных полок.
" "Священный Указ Светлого Бога" — это историческая книга, в которой описываются прошлые достижения бывшей ортодоксальной церкви Империи, Церкви Светлого Бога.
"Эпоха Битвы Чертополоха и Шипов" — судя по титульной странице, в ней рассказывается об относительно большой экспедиции в эпоху Древней Империи. Её целью была Земля Шипов, расположенная в юго-западной части текущего Западного Полуострова.
"Историческая Биография Завоеваний Великого Императора Камелота" — историческая биография первого великого императора Древней Империи. Также здесь идёт речь об основании Империи.
"Феодальные Короли ХХХ и Политики ХХХ" — древний язык Империи в этой книге уже непонятен. Боже, вероятно, она связана с эпохой феодальных королей, которая предшествовала эпохе Древней Империи.