Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 6


Автор:
Жанр:
Опубликован:
10.02.2025 — 06.05.2025
Аннотация:
Летние каникулы и Харли. Четвертый год обучения Гарри в Хогвартсе до святочного бала. Приезд Дурмстранга и Бобатона.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Джинни покраснела.

— Вы и сами выглядите не так уж плохо, мистер Поттер. Мы хорошо убираемся, не так ли?

— Это мы умеем, — сказал он, вдыхая ее отчетливый цветочный аромат.

— Итак, мой братец уже перестал быть придурком?

— Почему ты так говоришь?

Джинни пожала плечами, поворачиваясь, и ее грудь коснулась руки Гарри.

— Он явно ревнует. А он знает, что Гермиона нравится ему больше, чем просто друг?

— Я не мог тебе сказать, — сказал ей Гарри, опуская взгляд на ее обтянутую кружевом грудь, прежде чем спохватился. Это была просто официальная одежда, сказал он себе. В таком виде она выглядела слишком взрослой и слишком красивой, чтобы быть его Джинни. Когда это он начал думать о ней как о своей, подумал он, хмурясь на себя. — И я не совсем уверен, что он это делает, я думаю, он просто... Понятия не имею.

Джинни улыбнулась, ее яркие губы засияли, и от этого его кожа покрылась мурашками, а желудок сделал небольшое сальто. — Должно быть, будет интересно понаблюдать, как он это поймет.

— Да, — сказал Гарри с ухмылкой.

Его взгляд был прикован к ее мягким губам, и он задавался вопросом, что бы она сделала, если бы он просто наклонил голову и поцеловал ее. Возненавидит ли она его? Позволит ли она ему это? Проклянет ли она его? Или поцелует в ответ? Он облизал свои губы в предвкушении, представляя, как приятно было бы прижаться своими губами к ее губам, а затем услышал, как кто-то окликнул ее по имени, прервав его размышления.

Джинни отстранилась от него, поворачиваясь к человеку, который окликнул ее по имени, и глаза Гарри расширились от удивления, когда она позволила увлечь себя в танец с Майклом Корнером.

А затем, к ужасу Гарри, Майкл наклонил голову и поцеловал ее.

И все, что Гарри увидел, было зеленым.

Кто-то схватил его за руку, и он обнаружил, что смотрит на Луну.

— Ты это видела? Луна — Корнер только что засунул язык Джинни в глотку! Она собирается оторвать ему яйца!

Луна усмехнулась и осторожно отвела Гарри от целующейся парочки в сторону, приглашая на танец.

— Я в этом сомневаюсь, поскольку они целовались без остановки уже около месяца.

Глаза Гарри расширились.

— извини?

Луна усмехнулась.

— Я уже говорила тебе, Гарри. Майкл хотел взять ее с собой, но она согласилась пойти с Невиллом еще до того, как у них с Майклом было первое свидание. Он тоже был очень мил.

— Она целовалась... с ним?

Луна кивнула.

— Да, ее парень. Не будь таким заботливым, Гарри, или она тебя проклянет.

Он нахмурился, понимая, что Луна права. Конечно, у нее был парень, подумал он. Разве он только что не думал о том, что она выросла в красивую молодую женщину? И у него было почти... он проклинал себя.

Джинни была его подругой. Его лучшая подруга, и он не собирался разрушать это, поступая подобным образом. Это просто официальная одежда, сказал он себе. Как только он увидит ее на Новый год в школьной форме, все будет как раньше.

Почувствовав себя лучше, он повернулся, чтобы улыбнуться Луне, когда увидел, как Рон выходит в Большой зал вслед за обезумевшей Гермионой, и отпустил ее руки.

— Луна, мне нужно идти.

Луна проследила за его взглядом и кивнула.

— Я пойду составлю компанию Невиллу. Желаю удачи в предотвращении этого взрыва.

Он улыбнулся ей и поспешил прочь, уловив суть спора и заметно поморщившись. Он думал, что ему удалось изменить отношение Рона, но, очевидно, в этом он не очень преуспел.

— Ты хоть понимаешь, что делаешь, Миона? Ты-братаешься-с-врагом! Как ты можешь так поступать? С Гарри? С Хогвартсом?

Гермиона усмехнулась.

— Профессор Дамблдор только что потратил пять минут на то, чтобы открыть бал и рассказать о важности развития международных отношений, и ты можешь говорить это мне?

Рон просто скользнул взглядом по ее телу и обратно.

— Ну, если ты собираешься нарядиться как какая-нибудь шлюха и отдаться врагу, что еще ты хочешь, чтобы я сказал?

У Гермионы от шока отвисла челюсть, а глаза наполнились слезами.

— Ты, гребаная задница! Как ты смеешь называть меня шлюхой!

— ...Нет, я... — быстро сказал он, осознав, что сорвалось с его губ. — Миона, я не это имел в виду!

— Я думаю, ты крайне ясно выразила свои мысли, Рональд!

Гарри шагнул в прихожую и увидел, что лицо Рона было ярко-красным, а Гермиона раскраснелась не меньше и была на грани слез. Он быстро наложил на своих друзей заклинание уединения, когда подошел к ним. Рон был вне себя от ярости, а Гермиона выглядела подавленной.

— Привет, — непринужденно сказал он, когда Гермиона обернулась и пристально посмотрела на него.

— Ты тоже хочешь мне что-то сказать? Ты тоже думаешь, что я предатель? Что Виктор использует меня только для того, чтобы надуть тебя? Что я просто развращаю себя, чтобы подружиться с врагом?

— Гермиона, ты же знаешь, что я этого не делаю, — быстро сказал Гарри. — Не обращай на него внимания. Не позволяй ему испортить тебе вечер.

— Испортить ей вечер? Что? — сердито воскликнул Рон. — Дождливый у нее вечер? Гарри, ты ее видишь? Она вырядилась, как для начала, и подбирается все ближе к врагу!

Гарри схватил Гермиону, прежде чем она успела убежать, свирепо глядя на Рона.

— Виктор нам не враг, Беги, и ты не это имел в виду. Гермиона выглядит потрясающе, и ты это знаешь.

Он покраснел.

— Я не... я имею в виду, я...

Гермиона вырвала свою руку из хватки Гарри и выбежала через парадные двери замка. Гарри пристально посмотрел на своего друга.

— Что с тобой не так? Я думаю, что в ней и Викторе есть что-то замечательное. Он хороший парень, и она прекрасно выглядит! Ты не имеешь права называть ее шлюхой или развратницей или обращаться с ней так, как ты обращаешься с ней в данный момент. Это не ее вина, что ты ревнивый ублюдок!

— Я не ревную!

Гарри только пристально посмотрел на него.

— Ты мог бы одурачить меня! Тебе должно быть стыдно за себя! А теперь иди найди Лаванду и извинись перед ней за то, что ты был никудышным кавалером. Я найду Гермиону.

Рон покачал головой, его лицо побледнело.

— Нет, я найду ее. Ты прав, Гарри, я... Я веду себя как мерзавец.

— Ревнивый мерзавец.

Рон предпочел проигнорировать последнюю часть, запустив пальцы в свои рыжие волосы.

— Скажи Лаванде... Я вернусь. Я должен все исправить, иначе я никогда себе этого не прощу.

Гарри только кивнул и посмотрел, как его друг выбегает из замка на поиски Гермионы.


* * *

Рон выбежал на улицу, где продолжилась тематика зимней страны чудес. Внутренний дворик перед домом преобразился, и его очарование распространилось и на внешнюю территорию. По краям были установлены ледяные скульптуры, а плюшевые кресла и диваны были расставлены под звездами, и танцующий свет свечей освещал внутренний дворик. Он беспомощно огляделся по сторонам, а затем заметил слева от себя намек на синеву океана и направился туда.

— Миона?

— Уходи, Рон!

Его плечи опустились в знак поражения.

— Нет, пока ты меня не выслушаешь.

Гермиона вытерла слезы с глаз и повернулась к нему.

— С тех пор как я сказала тебе, что у меня сегодня вечером уже назначено свидание, ты обращаешься со мной так, словно у меня какая-то заразная болезнь! Меня это достало! Что я такого сделала, чтобы заслужить это? Я одета не как шлюха! И я определенно не занимаюсь проституцией и не общаюсь с врагом! Как ты смеешь говорить мне такие вещи?

Он вздохнул.

— я знаю. Я... Мне жаль. Я ничего такого не имел в виду. Конечно, ты бы никогда... — Он провел пальцами по волосам. — Наверное, я просто... Я был удивлен. Вы... Я воспринимал тебя как должное. Я думал, что ты всегда будешь рядом, и это было несправедливо с моей стороны. Гарри прав, я мерзавец. Я не хотел доводить тебя до слез. Мне жаль. Ты прекрасна.

Глаза Гермионы расширились от удивления.

Он улыбнулся ей.

— Ты моя лучшая подруга, ты должна простить меня.

Ее губы слегка приоткрылись, прежде чем она взяла себя в руки.

— Я не обязана ничего делать. Ты причинил мне боль, Рон!

— Я знаю это. Мне так жаль. Ты хочешь ударить меня или проклясть? Или и то, и другое. Ты можешь. Я это заслужил. Только, пожалуйста, не отгораживайся от меня. Ты моя лучшая подруга, и я не могу... Я не могу потерять тебя. Я ничего такого не имел в виду, мне так жаль, Миона. Давай, проклинай меня.

— Не искушай меня, — сказала она твердым голосом.

Он улыбнулся и протянул ей руку.

— Пойдем обратно в дом. Потанцуй со мной, а потом, может быть, представишь меня своему Краму?

Она улыбнулась ему, ее глаза расширились от удивления.

— действительно?

Рон кивнул, не сводя с нее своих голубых глаз.

— Пожалуйста? Мне так жаль, Гермиона. Я ничего такого не имел в виду. Ни единого слова, и я знаю, что у тебя есть полное право ненавидеть меня за то, что я сказал, и я не могу винить тебя за это, но, пожалуйста... Мне жаль. Я не умею извиняться, и, кажется, все, что я делаю, — это засовываю ногу поглубже в рот, но это так, прости. Ты же знаешь, что я просто болтаю лишнее, не задумываясь над этим.... ты заслуживаешь лучшего. Пойдем потанцуем со мной. Позволь мне загладить свою вину перед тобой. Пожалуйста.

Гермиона уставилась на него. Тот факт, что Рон был здесь и умолял извиниться, сказал ей о том, как ему было плохо. Чтобы заставить Рона извиниться за что-либо, требовалось немало усилий, и она знала это, и видела искренность в его голубых глазах. "Он назвал ее красивой", — подумала она, все еще удивленная его вспышкой.

— Это было бы здорово, Рон, спасибо тебе.

Она вложила свою руку в протянутую руку Рона как раз в тот момент, когда громкий хлопок заставил ее подпрыгнуть. Рон притянул ее к себе и встал перед ней, выставив палочку и широко раскрыв глаза, когда внезапно понял, что это был за звук.

Что-то преграждало путь к мосту Хогвартса, ведущему прямо на мощеную дорожку, ведущую в Хогсмид. Сначала Рон подумал, что это какой-то обвал, но, подойдя ближе, понял, что это не так. Один только запах должен был предупредить его о том, что что-то не так, но он был слишком напуган, чтобы отвести взгляд, а когда понял, в чем дело, повернулся и, схватив Гермиону, спрятал ее лицо у себя на груди, чтобы она этого не увидела.

— Позови Дамблдора. Сейчас.

— В чем дело, Рон? — Спросила Гермиона, пытаясь заглянуть ему за спину, но даже на своих каблуках он был слишком высок.

Рон крепко сжал ее подбородок пальцами.

— Поверь мне, Гермиона, ты не захочешь этого видеть. Позови Дамблдора, сейчас же!

Она только кивнула и поспешила к замку, не оглядываясь. Рон произнес заклинание, чтобы воздвигнуть стену, — способ, которому он научился у близнецов тем летом, когда они пытались скрыть свои изобретения от мамы. Стена закрывала вход от всех, кроме него.

Он все еще мог его видеть.

Он попытался отвести взгляд, но обнаружил, что не может этого сделать.

С передней арки вниз головой свисала фигура человека, его руки и ноги были широко раскинуты, а цепи удерживали его на месте между арками. С человека заживо содрали кожу, которая выглядела как длинные тонкие полоски. Его волосы были сбриты наголо, а левый глаз вывалился из орбиты. Подошвы его ног выглядели так, словно их несколько раз поджаривали на открытом огне. Единственной частью его тела, с которой не содрали кожу заживо, был торс, который вместо этого был разрезан на части, а символ Темной Метки светился жутким зеленым светом в том месте, где он был вырезан на его груди. Судя по количеству крови вокруг раны, он был вполне жив, когда это произошло.

Само тело было изуродовано, как будто его пытали до неузнаваемости, но лицо осталось практически нетронутым, за исключением левого глаза, на котором застыло выражение ужаса. Тонкие, как карандаш, усы были испачканы кровью и желчью, а широко раскрытые безжизненные глаза смотрели прямо перед собой.

Бартемиус Крауч умер нелегкой смертью.

Рон с трудом подавил рвотный позыв. Из тела все еще сочились кровь и желчь, и когда Рону удалось оторвать взгляд от лица, они скользнули вверх по обнаженным ногам мужчины, и он понял, что пенис мужчины был расколот посередине и разрезан, как лапы осьминога; его яички отсутствовали полностью или около того он задумался, пока его взгляд не опустился вниз, и он не заметил, что они были засунуты мужчине в рот.

От послания, написанного ярким пламенем на булыжниках мостовой под его телом, у него по спине пробежал холодок.:

Это только начало.

Темный Лорд восстанет снова.

И он положит конец всем

Кто не стоят с ним.

Конец примечания автора:

Я знаю, что это очень мрачно! Я хотел, чтобы все было очень мрачно и тревожно на каждом уровне, и, думаю, мне это удалось. Я придумал случайные заклинания для этой главы. У Шеймуса всегда плохая репутация, потому что его коллега по фильмам часто все портил, я бы хотел это как-то исправить. Я думаю, он перенял кое-какие навыки у своей матери, так что поехали!

Inalbesco = ослепительно белый

Evanesco solutam linum = растворяет свободные нити

Что касается самого Рождественского бала, я подумала, что на нем должны присутствовать какие-то важные персоны, поэтому я придумала несколько имен — также я хотела, чтобы Тонкс была девушкой Ремуса, и подумала, что у некоторых других профессоров должна быть возможность привести гостей, и решила выбрать людей случайным образом. Исходя из возраста преподавателей, я выбрала Бербеджа, Карфагенянина, Синистру и Люпина. Затем я подумала, что если Фадж будет присутствовать, почему бы министрам французского и болгарского министерств также не присутствовать, поскольку представлены их соответствующие школы? И да, Амбридж будет присутствовать, потому что там есть Фадж. Я только что придумала несколько имен и интересных должностей для других важных персон.

Речь идет о магическом сотрудничестве, так что давайте поговорим.

Организация главного стола:

Первый стол:

1. Альбус Дамблдор

2. Минерва Макгонагалл

3. Мадам Максим

4. Игорь Каркаров

5. Людо Бэгмен

6. Корнелиус Фадж

7. Долорес Амбридж

8. Симонн Ришелье

9. Чавдар Обланск

10. Аврора Синистра

11. Джерико Джонс

12 Амелия Боунс

13. Кэтрин Томас

Таблица 2:

1. Седрик Диггори

2.Чо Чанг

3. Флер Делакур

4. Роджер Дэвис

5. Сибилла Трелони

6. Чарити Бербедж

7. Лайми Ли

8. Гидеон Бирмингем

9. Лиам О'Келли

10. Ирма Пинс

11. Аргус Филч

12. Филиус Флитвик

13. Батшеда Бэблинг

Таблица 3:

1. Гарри Поттер

2. Луна Лавгуд

3. Виктор Крам

4. Гермиона Грейнджер

5. Ремус Люпин

6. Нимфадора Тонкс

7. Рубеус Хагрид

8. Дельта Карфагенская

9. Леонардо Фануччи

10. Септима Вектор

11. Перси Уизли

12. Северус Снейп

13. Поппи Помфри

Как всегда, благодарю вас и, пожалуйста, просмотрите:D

123 ... 848586
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх