Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бесподобный воинственный бог


Опубликован:
24.02.2017 — 24.02.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Главы с 289 по 566
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Возникла смертоносная энергия из торнадо и атаковала Лин Фенг.

Лин Фенг был удивлен. Какие чистые убийственные намерения!

*Бум!* — разразилась сильная песчаная буря. Небольшие смерчи начали сливаться, образуя страшный шторм, который закручивался вокруг Лин Фенга. Лин Фенг ничего не мог видеть.

Он был поражен, он выпустил ужасающую смертельную энергию.

Лин Фенг выпускал больше и больше смертоносной энергии, его убийственная энергия была нерушимой.

Страшная Ци прокатилась по небу. Казалось, буря начала терять свою силу.

Ветер медленно исчезал, как будто его никогда там не было.

"Смертельная энергия молодого господина очень мощная. Это гораздо сильнее, чем смертельная энергия в нашем заклинании. Если бы мы боролись, мы бы определенно проиграли" — сказала одна из шести женщин, открывая глаза. Ее голос звучал ясно и мелодично.

"Чунь Фенг, я знаю, что вы не использовали всю вашу силу! Он, безусловно, проиграет, если вы будете беспощадны" — сказала Юэ Мэн Хэ, смеясь и глядя на Лин Фенга.

Когда она увидела, что Лин Фенг смутился, она засмеялась еще больше и сказала: "Маленький Фенг, не думай, что эти шесть торнадо слабы, это было только начало их заклинания"

Лин Фенг выглядел задумчивым. Со смертельной энергией, которую он только что выпустил, он не выиграл бы против настоящего заклинания?

"Конечно, если ты используешь всю силу, ты сможешь одержать победу над этими шестерыми" — сказала Юэ Мэн Хэ. Но ведь были еще тридцать других. Войско Юэ Мэн Хэ вообще нельзя считать слабым.

За восемнадцать лет Юэ Мэн Хэ не жалела усилий для того, чтобы создать такую мощную группу.

"Мама, скажи им, чтобы они использовали их полную силу" — сказал Лин Фенг, улыбаясь. Его улыбка была полна уверенности. Юэ Мэн Хэ обомлела. Она сразу сказала: "Чунь Фенг, молодой господин хочет, чтобы вы использовали полную силу, вы знаете, что вам нужно делать"

"Я знаю" — с улыбкой ответила Чунь Фенг. Очень быстро их смерчи поднялись в воздух и торнадо снова начало окружать Лин Фенга.

"Маленький Фенг еще слишком молод. У него слишком много уверенности, может быть, получив травму от заклинания, он поймёт" — подумала Юэ Мэн Хэ.

"Лин Фенг победит" — сказала Мэн Цин, ошеломив Юэ Мэн Хэ. Тогда она сказала Мэн Цин: "Почему ты так в него веришь?"

"Я верю в него больше, чем верю в себя. Если он говорит, что собирается что-то попробовать, это значит, что у него есть план, как выиграть" — пояснила Мэн Цин. Юэ Мэн Хэ покачала головой и сказала, улыбаясь: "Мэн Цин, ты слишком в него веришь"

Конечно, Юэ Мэн Хэ была очень рада видеть, как Мэн Цин верит в Лин Фенга.

Юэ Мэн Хэ все еще улыбалась, когда она вдруг услышала толчок. Песчаная буря прекратилась, шесть женщин отбросила назад.

Юэ Мэн Хэ была поражена. Сразу после, она увидела перед собой Лин Фенга, он выглядел спокойным и безмятежным, как будто ничего не случилось.

"Похоже, что ты знаешь моего сына гораздо лучше меня" — сказала Юэ Мэн Хэ Мэн Цин. Лин Фенг выиграл, очень быстро выиграл. В мгновение ока он нарушил заклинание.

Юэ Мэн Хэ повернулась к нему и спросила: "Ты понимаешь тонкости заклинаний?"

"Да" — кивнул Лин Фенг. В городе Янчжоу он провел много времени за изучением книг. Это заклинание песчаной бури, сформированное из шести торнадо, было не таким сложным, для того, кто в этом разбирается, нарушить его не составит труда.

Глава 445: Разрушить чары!

Глава 446

Янь Дан было названием горной цепи к северо-западу от города Янчжоу. Здесь проживало много влиятельных групп.

На вершине горной цепи Янь Дан был огромный дворец. Владельца этого дворца уважали и почитали все в пределах ста километров. Этот дворец был запретной зоной, обычные люди не могли войти в него и даже многие дворяне не пытались.

Это было связано с тем, что владельцем дворца был старик с очень плохим характером. Его специальностью были мечи. Когда он был зол, он выходил и уничтожал небольшую гору. Он мог превращать горы в пепел, не говоря уже о человеческих существах.

К тому же, старик имел двух учеников, молодая девушка и молодой парень. Они оба были чрезвычайно талантливы, они могли столкнуться с меньшими влиятельными группами в стране, они были очень сильны.

В этот момент во дворце страшная смертельная энергия парила в атмосфере. Затем она бросилась в небо, сотрясая воздух с такой силой, что свирепые звери в регионе начала бежать в противоположном направлении. Смертоносная энергия была настолько сильна и могущественна, что сотрясала души!

*Бум!*

Смертоносная энергия снова взорвалась, в небе появился силуэт, а затем приземлился в верхней части дворца. Он выпускал еще более чудовищный смертельную энергию.

В этот момент старик не был похож на старика вообще, он был похож на зверя.

Позади старика была красивая девушка. Ее глаза были холодными и заполненными убийственными намерениями.

Лин Фенг убил ее сокурсника, она ненавидела его, они должны были отомстить. Она не пошла искать Лин Фенга, потому что она знала, что она не в силах пойти против него. Вместо этого она бежала днем и ночью, пока не вернулась в горы Янь Дан, чтобы сказать своему господину о смерти Лин Тяня.

Если ее хозяин вмешается, без сомнения, Лин Фенгу конец.

"Ты остаешься здесь, я, Цзи Гуан, пойду заберу голову и верну его сюда на всеобщее обозрение. Я отомщу за своего любимого ученика" — сказал старик. Девушка посмотрела на него, кивнула, а затем ответила: "Да, господин"

Старик выпустил чистую Ци, которая сломала камни под ногами. Он прыгнул в воздух и начал бежать по небу, однако, вскоре после этого в долине появился свет меча и бросился к нему.

Старик обомлел. Он не спешил уходить и ждал, пока этот человек подойдёт.

Человеку было около тридцати лет. Он выглядел умным и красивым, его брови были острыми как мечи. Его глаза были глазами сумасшедшего, который разрушит все своим мечом. Его аура была быстрой и острой, как у опытного культиватора меча....

"Цзи Гуан!" — холодно сказал человек, удивив старика, который все еще пристально смотрел на него.

"Кто ты?" — спросил Цзи Гуан. Человек был наполнен убийственными намерениями, но в то же время, он выглядел как сильный противник.

"Я слышал, что ты, Цзи Гуан, являешься экспертом в использовании мечей. Когда ты держишь меч в руках, ты становишься посланником смерти. Я думаю, что мы могли бы поучиться друг у друга" — холодно сказал человек. Страшная боевая энергия вышла из его тела, этот человек бросал вызов Цзи Джи Гуану.

Девушка, которая была за Цзи Гуаном, нахмурилась. Этому человеку был всего лишь около тридцати лет, и он бросал вызов её хозяину, как высокомерно!

Из человека появилась жуткая энергия меча. Энергия была острой и не содержала никаких эмоций.

Будто его меч был единственным в мире, и все остальные лишь соломенные собаки.

"Чжугэ У Цин!" — Цзи Гуан был поражен. Несмотря на то, что он никогда не видел Чжугэ У Цина, в Сюэ Юэ кроме него никто не имел такого сильного и бесчувственного меча.

Двое сражались мечами, они оба были очень известные культиваторами меча, один был Цзи Гуан, другой — Чжугэ У Цин.

Цзии Гуан тоже выпустил страшную энергию меча, которая покрыла небо. Казалось, там были миллионы очень ярких огней в небе. Ослепительно! Вся горная цепь Янь Дан была освещена его энергией меча.

"Кто борется?"

"Какая страшная энергия меча!"

Люди из горной цепи начали замечать сцену над ними. Все вздрогнули под давлением такой мощной энергии. Это определенно от меча Цзи Гуана. Удивительно, но был еще один очень сильный культиватор меча, который боролся против него. Кто был достаточно силен, чтобы сравниться с мечом Цзи Гуана?

Девушку за Цзи Гуаном начало трясти. Какой страшный меч!

"Чжугэ У Цин, так как ты пришёл бороться, используй полную силу" — звук обнажения меча наполнил воздух, в руке старика появился меч, он выглядел как луч света. Затем из-за спины старка появился дух гигантского меча, дух выпускал шокирующую энергию меча.

"Я, Чжугэ У Цин, не использовал свой меч в течение восемнадцати лет, но сегодня, перед почтенным стариком я обнажу свой меч!" — сказал Чжугэ У Цин. Простой меч появился за его спиной. Чжугэ У Цин обнажил кроваво-красный бесчувственный меч.

"Цзи Гуан, твоя жизнь подошла к концу" — сказал Чжугэ У Цин, его голос был ледяным.

Два невероятных культиватора меча собирались сражаться до смерти, если одному из них удастся добраться до другого, он определенно умрёт.

Сердце Цзи Гуана затрепетало.

Две энергии меча прокатились через атмосферу и столкнулись друг с другом. Очень яркая Ци меча и бесчувственная Ци меча осветили атмосферу.

Возник ветер, энергии мечей поднялись в небо и обрушились против другого. Неожиданно два силуэта исчезли из поля зрения. Давление от этих энергий было невообразимым, каждый под этим давлением чувствовал, будто его разорвёт.

В мгновение ока силуэты появились вновь, яркая Ци меча и бесстрастная Ци меча были рядом с ними. Казалось, все остальное исчезло, в воздухе осталось только два меча.

Это было противостояние двух удивительных культиваторов меча. Чем сильнее культиватор, тем опаснее будет бой.

Два бойца возвратились в исходное положение.

Цзи Гуан посмотрел на Чжугэ У Цина и сказал: "Это вся для прогресса навыков твоего меча?"

Чжугэ У Цин покачал головой, он перестал упорно следовать по пути меча.

"Ты потерял любимого ученика и хотел использовать свой меч, чтобы отомстить за него. Тем не менее, тот, кому ты хочешь нанести вред, под моей защитой" — сказал Чжугэ У Цин. Цзи Гуан выглядел так, будто понял глубинные мотивы действий Чжугэ У Цина.

"Я понимаю" — прошептал Цзи Гуан. Без каких-либо дальнейших движений, раздался звук меча, проходящего сквозь плоть. Вырвался фонтан крови, тело Цзи Гуана было разрублено напополам.

"Ааааа......" — девушка закричала, она была в ужасе. У неё больше не осталось сил, она побледнела.

*БУМ!*

Дворец на вершине горы начал дрожать, а потом вдруг в центре показалась огромная расщелина. Теперь, через расщелины проникал солнечный свет. Это было удивительное зрелище!

Чжугэ У Цин обернулся, его тело превратилось в меч, он пронзил атмосферу и пронесся по небу. Когда он исчез из поля зрения, осталось лишь несколько капель крови с его меча.

После того, как Чжугэ Уу Цин ушел, девушка осталась одна посреди пустого дворца. Она продолжала плакать всю ночь.

Все это было слишком шокирующим для нее. Ее господин лишился жизни в считанные минуты от одного удара меча.

Память о Лин Фенге, убившем Лин Тяня одним ударом меча, перекрываться текущими изображениями в ее сознании. Лин Фенг убил Лин Тяня так же, как Чжугэ У Цин убил её господина Цзи Гуана.

В тот момент эта маленькая девочка чувствовала бесконечный океан сожаления. Она сделала небольшое замечание, что убедило Лин Тяня пойти в город Янчжоу, и поэтому он был уже мертв. Из-за нее ее господин Цзии Гуан хотел убить Лин Фенга и был убит вместо этого. Она чувствовала бесконечную вину!

Все, что она делала, было смехотворно жалким; ее гениальный сокурсник был убит ... Ее господин, который вселял страх в многих людей, был убит ...

Лин Фенг не имел ни малейшего представления о событиях, которые происходили в этот момент. Как он мог знать, что Чжугэ У Цин отправился в Янь Дан, чтобы убить Цзи Гуана, если он пойдёт против Лин Фенга. Лин Фенг даже не знал, кто такой господин Цзи Гуан, он также не знал, что если бы Чжугэ У Цин не вмешался, он мог бы оказаться в очень опасной ситуации.

В пустыне Лин Фенг сидел со скрещенными ногами и закрытыми глазами. Его душа парила в воздухе.

Песок катился по земле. Лин Фенг сосредоточился и использовал чистую Ци, чтобы контролировать движение желтого песка.

Перед скрещенными ногами Лин Фенга лежал свиток. На свитке был текст и картинки.

В верхней части свитка было: Девять дворцов формации дракона!

Лин Фенг нашел это внутри кольца старика, которого он убил в ходе национального конкурса.

Глава 446: Гора Янь Дан

Переводчики: realizm, Виктория Пушкарёва. Редактура — snowgog.

Глава 447

Юэ Мэн Хэ, Лин Хай и Мэн Цин смотрели на бурю золотого песка, которая начала формироваться. Формация медленно зарождалось, потрясая всех.

Все с недоверием переглянулись. Юэ Мэн Хэ была ошеломлена, но приятно удивлена. Она спросила: "Маленький Фенг изучал раньше колдовство или подразделения?"

"Не знаю. Но, учитывая его обширные знания, возможно. К тому же, его понимание далеко не поверхностное" — ответил Лин Хай. Юэ Мэн Хэ кивнула. Девять дворцов формации дракона были очень известны в Имперском городе. Формация могла стать ловушкой для других людей.

Если кого-то недостаточно сильного запрут внутри, он не сможет вырваться и останется в плену навсегда.

Лин Фенг за короткое время смог создать элементарную форму формации. Это было очень редким явлением увидеть кого-то настолько талантливого, использующего формацию.

"Смотрите госпожа!" — сказала одна из девушек в белом. Она указывала вдаль. Эти девушки были воспитаны Юэ Мэн Хэ, все они уважали ее, как их госпожу.

Юэ Мэн Хэ подняла голову и увидела бурю золотого песка, она медленно превращалась в девять дворцов. Плавающие в воздухе девять дворцов полностью были из песка.

"Неплохо" — улыбнулась Юэ Мэн Хэ. За короткий промежуток времени Лин Фенг смог создать Девять дворцов формации дракона. Как она могла не радоваться за своего сына?

Тем не менее, в этот момент Лин Фенг резко открыл глаза, его глаза были наполнены глубоким и загадочным выражением.

"Вперед!" — Лин Фенг указал пальцем и золотой песок начал летать по воздуху. В то же время раздался рев дракона. Золотой песок заполнил воздух и в итоге окружил Юэ Мэн Хэ и других. Внезапно, все они стояли в совершенно другом месте. Все были в золотой комнате. Они были вместе несколько минут назад, но в этот момент каждый из них остался один в золотой комнате. Все были в ловушке внутри идентичной золотой комнаты.

"Иллюзия!" — Юэ Мэн Хэ вздрогнула, ее лицо застыло. За мгновение до, она думала, что Лин Фенгу еще нужно время, прежде чем он сможет использовать формациб, но в этот момент она поняла, что она была неправа, Лин Фенг сумел создать Девять дворцов формации дракона.

"Мама, ну, как тебе?" — спросил Лин Фенг, когда появился перед ней.

"Неплохо" — улыбнулась Юэ Мэн Хэ. Она была поражена талантом своего сына, он был чрезвычайно талантливым на пути культивирования, но он также имел силу заклинаний и формаций.

В этот момент Юэ Мэн Хэ не знала, что Лин Фенг также может создавать пилюли и изготавливать оружие. Она не знала о том, каким талантливым он был во многих областях. Его душа была мощной по сравнению с другими, так что независимо от того, что он делал, его талант был выдающимся. Даже его понимание Ци было гораздо более продвинутым, чем у других с тем же количеством энергии.

Душа Лин Фенга сильно отличалась от души обычного человека. Потому что он культивирует технику остатков души, его душа была в несколько раз сильнее, чем у других.

123 ... 8485868788 ... 145146147
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх