Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер "Дрожь в основании ада" (Сэйфхолд 08)


Опубликован:
11.11.2022 — 27.10.2024
Читателей:
2
Аннотация:
Внутренний круг посвященных в тайны сейджина Мерлина расширяется за счет новых неожиданных участников. В городе Зионе подпольная организация устраняет одиозных сторонников храмовой четверки среди запятнавшего себя высшего духовенства и агентов Церкви, а Дайэлидд Мэб, еще одна личина Мерлина, продолжает давать уроки неотвратимого наказания наиболее жестоким и фанатичным инквизиторам, свирепствующим на оккупированных территориях Сиддармарка. Союзники самоотверженно спасают сотни тысяч заключенных концентрационных лагерей, успешно используют высокую мобильность и лучшее вооружение своих войск для проведения глубоких операций по окружению и разгрому армий Церкви, приближаются к границам республики, и мысль о поражении закрадывается даже в голову великого инквизитора. Чарисийская эскадра терпит разовую неудачу в сражении с превосходящими силами доларских кораблей, но подошедший флот выручает от инквизиции попавших в плен моряков, а затем и семью одного из своих достойных противников, адмирала Тирска.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ты живешь с тем, с чем тебе приходится жить, — сказал ей Мерлин и заставил себя улыбнуться. — Нарман напомнил мне об этом довольно... настойчиво. И был прав, благослови господь твое пухлое маленькое сердечко, Нарман.

— Я бы не хотел ничего говорить о том, как часто это происходит, поскольку я такой скромный от природы, с инстинктивным отвращением к использованию таких слов, как "непогрешимость". Особенно там, где об этом может услышать Оливия, — ответил Нарман из своей виртуальной реальности, и несколько участников конференции удивили самих себя смешками.

Кэйлеб не был одним из них, хотя даже он улыбался. Но потом он покачал головой.

— На этот раз я хочу, чтобы эти люди вернулись, — решительно сказал он. -Нам больше не надо еще одного Гвилима. На этот раз мы, черт возьми, найдем способ вернуть их обратно.

— Если мы сможем, мы сделаем это, — сказал ему Мерлин таким же ровным тоном. — И если мы не сможем, мы с Нимуэ, черт возьми, устроим взрыв погреба, чтобы отправить на дно любой корабль, на борту которого они находятся. Но если они снова пошлют их по суше...

— Думаю, что на этот раз это маловероятно, — сказал Нарман. Все они посмотрели на его изображение, и он пожал плечами. — Клинтан захочет, чтобы они были в Зионе так быстро, как он сможет их туда доставить. Он захочет устроить самое грандиозное, самое зрелищное аутодафе, какое только можно вообразить, чтобы выставить напоказ "свой" триумф — особенно после того, что случилось с армией Бога, — и быть уверенным, что он преподаст подходящий наглядный урок любому, чья преданность джихаду может пошатнуться. Кроме того, как он это увидит, Долар только что уничтожил любое присутствие чарисийского флота, которое могло бы помешать ему переправить их к нему через залив Горэт.

— Это, — кисло признал Рок-Пойнт, — слишком близко к истине. Как только Сармут доберется до острова Кло, Шарпфилд получит в общей сложности десять галеонов — ни один из них не будет броненосцем — под его командованием. И это при условии, что все четыре галеона Абата могут быть отремонтированы за счет местных ресурсов.

— Как ты думаешь, что Шарпфилд будет делать, когда Абат вернется на остров Кло? — спросил Пайн-Холлоу.

— Если он послушает сэра Данкина, граф созовет суд по расследованию, установит, что Абат действовал в лучших традициях чарисийского флота, и немедленно вернет его к командованию, — решительно заявила Нимуэ. — Нам нужны такие капитаны, как он, и его нужно вернуть на коня как можно быстрее.

— Не думаю, что Льюку, вероятно, понадобится совет Данкина, чтобы прийти к такому выводу самостоятельно, — сказал Рок-Пойнт. — Думаю, настоящая проблема будет заключаться в том, сможет ли Абат оправиться от этого в своей собственной голове или нет.

— Вот почему я сказала, что ему нужно вернуться на коня, — согласилась Нимуэ.

Рок-Пойнт кивнул. Сэр Данкин Йерли и Гектор Эплин-Армак не участвовали в нынешнем совещании по той же причине, что и Шарлиэн. Все трое были в море, где было еще позже ночью (или раньше утром, в зависимости от того, в каком часовом поясе они оказались), и все они спали. Для Нимуэ было так же поздно, но у нее были определенные несправедливые преимущества, когда дело касалось потребности во сне.

— Хорошо, мы больше ничего не можем с этим поделать, по крайней мере, до тех пор, пока Абат не вернется на остров Кло и Шарпфилд не узнает, что произошло, — быстро сказал Кэйлеб. — Итак, возвращаясь к условиям капитуляции Русила. Из того, что уже было сказано, могу ли я сделать вывод, что все их одобряют?

— Я мог бы указать, ваше величество, что не нужно всеобщего одобрения, пока вы одобряете, — сказал Пайн-Холлоу. — Однако, поскольку я слишком добросовестный первый советник, чтобы делать что-либо подобное, просто скажу, что они кажутся мне разумными. Оставляя в стороне условие об обмене — которое, как мы все прекрасно знаем, он задумал в первую очередь как политическую и психологическую уловку, — единственное, что он мог бы сделать с ними, — это осуществить репрессии против рядовых за то, что случилось с генералом Стантином. Если бы Кейтсуирт не покончил с собой, я бы рекомендовал казнить его, по крайней мере, за это. Но поскольку он и Зэйвир — и две трети его командиров дивизий и все его инквизиторы — уже мертвы, я действительно не вижу смысла закапывать тела еще глубже, Кэйлеб. Кроме того, все эти сильные спины пригодятся для сбора урожая. И нам нужно будет отремонтировать не один канал, если уж на то пошло. Беспризорники Алвереза и Харлесса, похоже, неплохо справляются в этом отношении. Не вижу никаких причин, по которым армия Бога не должна вносить подобный вклад в это дело.

— Ты правильно понял эту часть, Травис, — сказал Мерлин под общие кивки голов.

Выжившим в армии Шайло было позволено сдаться, за что большинство из них были трогательно благодарны, учитывая то, что случилось с гарнизоном форта Тейрис, и жалкое, оборванное полуголодное существование, до которого они были доведены еще до того, как Истшер расставил на них свою ловушку. Правила ведения войны в Сэйфхолде допускали использовать пленных, которые не были условно освобождены, на принудительных работах, если их должным образом кормили. Соответственно, деснейрские и доларские военнопленные оказались в юго-восточном Сиддармарке, который включал восток Шайло, провинцию, которая была их пунктом назначения, работая на огромных фермах, которые возникли, чтобы заменить западные пахотные земли, потерянные от "Меча Шулера".

Эти фермы с лихвой восполнили бы запасы продовольствия, которые были так жестоко уничтожены в ту первую зиму, что было хорошо, учитывая примерно полмиллиона пленных, которых тоже нужно было кормить. Никто из охранников и надзирателей, сопровождавших военнопленных, не был склонен к чрезмерной мягкости, особенно в Шайло, но открытой жестокости было очень мало. Дисциплина была жесткой, часы были долгими, а работа тяжелой, но, вероятно, не намного дольше или тяжелее, чем условия, с которыми большинство деснейрских крепостных столкнулись бы дома. И в то время как соблюдалась свобода совести заключенных и им было предоставлено лояльное Храму духовенство, Церковь Чариса воспользовалась возможностью для небольшой миссионерской работы. Людей, которые потерпели такое же сокрушительное поражение, как армия Шайло, армия Силман, а теперь и армия Гласьер-Харт, можно простить за то, что они задались вопросом, действительно ли Бог был на их стороне с самого начала, и чарисийское духовенство добилось значительных успехов среди тех, кто был в заключении дольше всех.

— Как ты думаешь, Эйва, Стонар и Паркейр будут возражать против их "снисхождения" к ним? — спросил Кэйлеб.

— Честно говоря, думаю, что Дариус предпочел бы собрать их головы и оставить остальное гнить, — ответила Эйва. — И, честно говоря, теперь, когда я задумываюсь, мне приходит в голову, что он и Грейгор собираются настаивать на том, чтобы все армейские дезертиры, которые взбунтовались во время первоначального восстания, а затем перешли в армию Бога, должны быть переданы военному суду.

— О, черт! Она права, Кэйлеб. — Выражение лица Мерлина было огорченным. — Я никогда даже не думал об этом, а, черт возьми, должен был — мы все должны были. Думаю, мне это не пришло в голову, потому что его двоюродный брат в значительной степени позаботился об этом с армией Силман, и это никогда не обсуждалось. Но теперь, когда кто-то с работающим мозгом предложил такую возможность, уверен, что почти все в республике — по крайней мере, та часть, которая осталась верна Стонару, — встали бы и приветствовали, если бы так же поступили с мятежниками из армии Гласьер-Харт. Если уж на то пошло, на них не распространяется ваше с Шарли обещание не добиваться репрессий против кого-либо, кроме инквизиторов, и они, черт возьми, виновны в мятеже и государственной измене по законам республики.

— Однако Русил не исключил этих дезертиров — по крайней мере, сейчас — из условий, которые он предложил армии Бога. — В голосе Пайн-Холлоу звучало легкое беспокойство. — Или, во всяком случае, он не проводил никаких различий между ними и постоянными солдатами армии Бога. Если мы "вернемся" не на условиях, которые он оговорил — и они согласились, — создаст ли это большие проблемы в будущем?

— Нет, — твердо сказал Кэйлеб. — Во-первых, потому что Эйва и Мерлин правы. Они мятежники и предатели, и если Грейгор и Дариус хотят их, то, черт возьми, они их получат. И, во-вторых, потому что условия любого военного командира всегда подлежат утверждению его политическим начальством, точно так же, как произошло с условиями Тирска для Гвилима. — Рот императора скривился от горького привкуса собственных слов, но он непоколебимо продолжил. — В данном случае политическое руководство, о котором идет речь, является нашим союзником, и они и их страна заплатили чертовски ужасную цену. Мы должны были дать ему конкретные инструкции по этому поводу до того, как он начал свою атаку, и я, честно говоря, удивлен — теперь, когда думаю об этом, — что Сиддармарк не настоял на том, чтобы мы сделали именно это.

— Думаю, они, возможно, восприняли как данность, что любые мятежники на службе врагу автоматически будут переданы им, — сказал Грин-Вэлли через мгновение. — А это значит, что хорошо, когда депеша Русила придет к вам до того, как она отправится к Стонару или Паркейру. У нас есть время, чтобы вы вышли вперед и указали им, что это была оплошность и что, очевидно, на мятежников из армии Сиддармарка это не распространяется.

— По-моему, это очень хорошая идея, Кэйлеб, — твердо сказал Пайн-Холлоу. — На самом деле мы ничего не должны предателям, о которых идет речь, и любые проблемы, которые у нас могут возникнуть с другой стороной "в будущем", чертовски менее важны, чем убедиться, что мы не обидим наших союзников. Особенно из-за чего-то вроде этого.

— Согласен, — сказал Кэйлеб и взглянул на часы на стене кабинета. — И на этой ноте я настоящим объявляю это совещание закрытым.

.VII.

КЕВ "Чихиро", 50, залив Горэт, королевство Долар, и КЕВ "Дестини", 54, остров Кло, море Харчонг

Граф Тирск с каменным лицом оторвался от отчета на своем столе. Он был один в своей дневной каюте. Он намеренно отправил Мартина Вануика, своего личного секретаря, с выдуманным поручением, чтобы убедиться, что он будет один, когда прочтет отчет Кейтано Рейсандо. Он прочитал краткое первоначальное сообщение, переданное семафором сразу после битвы, поэтому он уже знал многое из того, что будет сказано в этом последующем подробном отчете, когда его доставил курьерский катер, точно так же, как он знал, почему оно было от Рейсандо, а не от сэра Даранда Росейла. И поскольку он знал, что это должно было ему сказать, он также знал, что последнее, что ему было нужно, — это чтобы кто-то еще увидел его реакцию, когда он действительно прочитает отчет.

Он попытался выразить сожаление по поводу того, что Рейсандо поручили написать окончательный отчет о битве при Коджу-Нэрроуз, но это было трудно. Хотя Росейл гораздо лучше приспособился к реалиям реформированного доларского флота, чем Тирск когда-то считал возможным, он оставался непокорным, когда дело касалось многих реформ Тирска — в первую очередь тех, которые касались дисциплины рядового состава и запрета графа на использование порки и кошки по капризу вышестоящего, и никто никогда не принял бы его за партизана графа. Его рефлекторное высокомерие тоже не вызывало особой симпатии у окружающих. Тирск неохотно признал решимость и инициативу, которые сделали возможной величайшую победу королевского доларского флота по крайней мере за последние полвека, но он все еще не мог заставить себя полюбить этого человека.

И ругать себя за это — еще один способ отложить решение проблемы, которая смотрит тебе прямо в лицо, не так ли, Ливис? Но оно никуда не денется, как бы сильно ты этого ни хотел.

Он вскочил со стула и прошествовал на корму, чтобы мрачно уставиться в кормовые иллюминаторы "Чихиро". Яркое послеполуденное солнце, сияющее над городом Горэт, разноцветные знамена, хлопающие и развевающиеся на фоне голубого неба и пушистых белых облаков, и белые гривы волн, следующих друг за другом через гавань на крыльях резкого северо-западного ветра, резко контрастировали с темнотой, клубящейся внутри него. Он попытался вернуть те эмоции, которые испытал, когда новость о великой победе Росейла впервые достигла Горэта. Тогда не было никаких сообщений о вражеских потерях... или пленниках. Он был свободен думать — чувствовать — о битве так, как мог бы чувствовать любой светский адмирал, и то, что он чувствовал, было ликующим восторгом... и мрачной, гордой болью за цену, которую заплатил его реформированный и реорганизованный флот, чтобы выиграть ее.

Но даже тогда ликование было испорчено, потому что он уже знал (хотел ли он еще признавать это), что будут пленные. Или, если бы их не было, было бы знание о том, что его флот, вместо того, чтобы предложить пощаду, уничтожил своих побежденных врагов. И по-настоящему адская часть этого, прежде чем отчет Рейсандо развеял сомнения, заключалась в том, что он почти надеялся, что это будет последнее.

Этого не было. Читая между строк, он знал, что немало побежденных чарисийцев были убиты без предупреждения, и он поймал себя на том, что задается вопросом, сколько людей, стоявших за этими убийствами, сделали это из ярости и ненависти... и сколько сделали это по тем же причинам, что и он? Он никогда не узнает, но теперь он знал, что пятьсот двадцать три чарисийских пленника направлялись обратно по каналам в Горэт, и его челюсти сжались от желания выругаться вслух.

Будь ты проклят, Кейтано, — резко подумал он. — О, будь ты проклят за то, что сделал это со мной! Разве у меня и так недостаточно невинной крови на руках?!

Он прислонился лбом к стеклу, закрыв глаза, и заставил утихнуть горький, горький гнев. Он точно знал, почему Рейсандо решил отправить чарисийцев обратно в Горэт по каналам, и ему было интересно, обрушится ли гнев Жэспара Клинтана на другого адмирала. Без сомнения, инквизиция придерживалась бы мнения, что их следовало отправить прямо в Зион как можно более быстрым путем, и он весьма сомневался, что Клинтан примет доводы Рейсандо о том, что он не сделал именно этого.

Адмирал, унаследовавший командование западной эскадрой, указал, что более половины его уцелевших кораблей были сильно повреждены. Ему понадобились все силы, которые у него были, чтобы справиться с их ремонтом и усилить экипажи кораблей, которые были жестоко отсеяны в битве. Он был бы в состоянии предоставить — по его оценке; Тирск более чем подозревал, что оценка была намеренно занижена — не более полудюжины галеонов для перевозки заключенных, и он знал, что по крайней мере четыре чарисийских галеона сбежали. Вполне возможно, что на остров Кло были отправлены также дополнительные корабли чарисийцев для усиления графа Шарпфилда, и всегда существовала вероятность того, что его шесть галеонов могли быть перехвачены по пути в залив Сарам или Мэйлэнтор. В этом случае и они, и пленные, вполне возможно, были бы захвачены врагом. Отправка их в Горэт на баржах по каналу займет больше времени — они прибудут не раньше середины месяца, — но в долгосрочной перспективе это будет безопаснее и надежнее, по крайней мере, до тех пор, пока они не узнают, что чарисийцы не усилили Шарпфилда.

123 ... 8485868788 ... 131132133
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх