Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Выброшенный в другой мир - книга 2


Опубликован:
17.08.2018 — 12.06.2026
Читателей:
4
Аннотация:
Что делать, когда на тебя собирается напасть самое сильное из известных государств? Сергей решает усилить свою армию, заключить союзы с соседними королевствами и применить то немногое, что вспомнилось и показалось подходящим из знаний родного мира. Стотысячная армия легионеров маршем идёт по Сандору, а в Сотхем вторглась армия союза королевств. Вчерашние враги становятся союзниками, враждующие стороны преподносят друг другу сюрприз за сюрпризом, и окончание войн – это ещё не мир, а только передышка.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— А почему?

— Им отказались дать охрану. Вскоре два инспектора королевы исчезли, ещё двое были ранены и ограблены разбойниками, поэтому наших оттуда отозвали.

— В другие королевства не передавали?

— Передали в Дюже и направили туда инспекторов с хорошей охраной. Там всё сложно. Сильное возмущение части дворян вызвал закон об убийстве. Но генерал Севорж не церемонится, так что всё сделают, хотя повозиться придётся. Сотхем пока не трогаем, пусть там всё до конца успокоится и они привыкнут к вашей власти.

— Сколько у тебя людей в Бенитаре?

— В общей сложности пятьдесят человек в самых разных местах. Из них пятеро при дворе герцога.

— Кто-нибудь из его приближённых нарушает законы?

— Эти нарушают больше других, причём даже законы герцогства.

— Можешь привести примеры?

— Дней двадцать назад один из самых близких к герцогу вельмож — граф Нурс — убил молодого чиновника столичного магистрата. Причиной была его жена, на которую запал граф. Девушку выкрали из дома и увезли в охотничий дом герцога. Сначала пользовался только граф, но потом он отдал её компании вельмож, которые околачиваются возле Бенитара. Я не знаю, что с ней сейчас. Об этой истории знает вся столица. Штрафа за убийство он не платил.

— И герцог на это никак не отреагировал?

— Это его друг, — пожал плечами Салан. — По моему мнению, у Бенитара вообще не всё в порядке с головой.

— Есть основания так думать?

— Он выдал свою дочь за сорокапятилетнего вдовца. Это граф Марис. Мне сообщили, что девушка не дала согласия на брак и герцог подкупил жрецов. Нечасто, но такое бывает. Её я понимаю, а вот герцога — нет. От мужчины в таком возрасте очень редко рождаются дети, а для него важно, чтобы родился наследник. Поступок, нехарактерный для нормального человека. Он никогда не отличался большим умом, но это...

— Послушайте, Салан, что нужно сделать. Сможете похитить этого Нурса?

— Не вижу проблем.

— Тогда сделайте это, а потом пусть его отвезут в тот охотничий дом, где он резвился, и обезглавят. Если девушка ещё там, заберите и доставьте сюда. К телу приложите записку с объяснением, из-за чего он пострадал. А герцогу я отправлю письмо. Если он не подчиняется моим указам, ничто не помешает мне поставить вопрос о лишении его титула и провинции. У меня в герцогском совете восемь голосов, у Лантара ещё два, а голос подсудимого не считается. Я думаю, решение будет единогласным и в полном соответствии с основным законом королевства. Я долго терпел, но с Бенитаром пора кончать.

— Две попытки отравления, стрелок с арбалетом и удар ножом, — сказал барон Витор Сорма. — И это за восемь дней. Я настоятельно советую уехать из Барни. А власть временно передадите генералу Дельнеру. Мы уже послали гонца к королю, дав ему хорошую охрану. Через две декады подойдёт десятитысячная армия, и мы выжжем всю заразу. Тогда и вернётесь. Поймите, ваше величество, в сложившейся обстановке я не могу обеспечить вашу безопасность. А если что-нибудь случится с вами, моя королева, я брошусь с балкона головой вниз! Пришлось удалить слуг и поваров и на их место поставить солдат, но это мало что даст. Королевская власть слаба, а ваш отец спокойно правил, пока ни во что не вмешивался и всех устраивал. Стоило ему повести армию на помощь соседям, как с династией расправились. Вы тогда чудом остались живы. В моих списках уже два десятка графов и полсотни баронов. Если за них взяться имеющимися силами, мы не справимся. Им нечего терять, а у меня нет артиллерии и мало ракет. И не трогать их нельзя. С каждым днём заговорщики всё больше наглеют! Оставаясь здесь, вы ничего никому не докажете, только потеряете жизни, а король потом зальёт страну кровью. И у его терпения имеются пределы. Вас он никому не простит.

— Не хочется уезжать, — сказал Камил. — Не из-за трона, просто это похоже на бегство.

— А если тебя убьют? — возразила Лани. — Ты подумал обо мне? Да я сама залью здесь всё кровью, а потом зарежусь! Зачем мне жизнь, в которой не будет тебя? Похоже на бегство? Ну и пусть, плевать! Зато ты останешься живым, а наши враги покажут свои лица. Я думаю, что список барона сильно увеличится. Надо уезжать, только перед этим предупредить твоего дядю. Заговорщики наверняка захотят его использовать. И нужно перевезти в войска всю казну, не то разворуют. Сколько вы подготовили солдат, генерал?

— Меньше тысячи, — ответил Дельнер, — да и тех нужно гонять. По-настоящему мы можем рассчитывать только на своих солдат, а их всего две тысячи. Не думали мы, что здесь всё настолько плохо. Но если вы уедете, для нас не будет большой опасности.

— Хорошо, уезжаем! — решил Камил. — С дядей поговорите вы, или это сделаю я?

— Я пошлю к нему своих людей, — сказал барон. — Постараюсь уговорить уехать из столичного дворца в замок. Я не исключаю того, что заговорщики могут расправиться и с его семьёй, чтобы в Барни совсем не осталось королевской крови.

Глава 53

— Куда подевался граф Нурс? — сердито спросил Бенитар.

— Никто не знает, — ответил граф Солен, обрабатывая пилочкой ногти. — И зачем он вам сдался, Анджи? Если что-то нужно, скажите мне.

Он входил в круг приятелей герцога и наедине позволял себе фамильярничать.

— Если бы ты мог сделать всё, я не держал бы остальных, — ответил герцог. — Скажи моему секретарю, пусть поищет.

До обеда графа так и не нашли, а когда отобедали, к герцогу прибежал взволнованный секретарь.

— Ваша светлость! Пришёл ваш лесничий и говорит страшные вещи!

— Что там такого страшного? — недовольно отозвался Бенитар, который переел, перебрал вина и хотел отдохнуть.

— В ваш охотничий дом ворвались какие-то люди в масках и привезли с собой графа Нурса. Они отрубили ему голову и посадили тело в кресло, а в руки вложили голову, в зубах которой какой-то конверт. Уезжая, забрали лошадей, так что лесничему пришлось пешком добираться до деревни, где ему на время дали коня.

— Когда это было? — спросил Бенитар, с которого мигом слетела послеобеденная лень. — И где письмо?

— Лесничий говорит, что рано утром, — ответил секретарь. — Он ещё не успел позавтракать. А письмо взять побоялся. Он не стал ничего трогать.

— Пусть немедленно приготовят лошадей и охрану! — приказал герцог. — И найдите графов Солена и Борда, они отдыхают в моём дворце.

Собрались быстро и уже через час были возле большого двухэтажного охотничьего дома герцога. В одной из двух комнат первого этажа нашли мёртвого графа.

— Того, кто это сделал, нужно нарезать по кусочкам... — растерянно сказал граф Солен.

— Сначала их нужно найти! — оборвал его Бенитар. — Возьми бумагу!

Солен нерешительно подошёл к тому, что недавно было их приятелем, вытащил зажатый зубами конверт и отдал герцогу.

— Работа людей Аликсана! — с ненавистью сказал герцог.

— Почему вы так думаете, Анджи? — спросил Солен.

— Прочитай!

— Ну прочитал, — сказал граф, отдавая записку Борду. — Здесь только несколько строк. Написали, что Нурс пострадал из-за той девчонки, которую закопали за домом. Почему вы решили, что это король?

— Там написано, что он нарушил законы королевства! Никто из наших так не написал бы. Написали бы просто "законы" или "законы герцогства". Да и не стали бы его убивать из-за этой семьи. У молодых только престарелые родители, у которых нет средств для найма убийц. За убийство графа потребуют много золота! Наверное, есть ещё какие-то родственники, но не здесь. Служба безопасности это проверит. Возвращаемся! Сюда пришлём слуг, чтобы всё убрали. И надо предупредить семью Нурса. Сейчас жарко, и тело скоро протухнет.

Прошло два дня, и в сопровождении пятидесяти кавалеристов в столицу прибыл посланник короля.

— Я должен высказать вам, герцог, что его величество очень недоволен вашим управлением провинцией и несоблюдением законов королевства! — сказал посланник, передавая конверт в руки секретарю. — Остальное вы найдёте в этом письме. Ваш ответ мне не нужен, поэтому я сейчас же отправляюсь обратно.

— Наглец! — высказался Бенитар, когда посланник ушёл. — Дай сюда конверт! И исчезни, если понадобишься, я позову.

Дважды прочитав письмо, он задумался. Король мог на законном основании лишить его герцогского титула и провинции. Сопротивляться было бессмысленно. Одно время он взялся за армию, но после провала заговора всё бросил. Какая разница, сколько у него солдат, пять тысяч или десять! Аликсану они на один зуб. А раз так, зачем тратить золото? Его ненависть к Сергу не уменьшилась, наоборот, она только усиливалась с каждым днём. Жалкий мальчишка, который не так давно оттирал блевотину с полов трактира, сейчас с лёгкостью подгребал под себя королевства! А он, который многократно достойней, владел одной-единственной, совсем небольшой провинцией! И невозможность отомстить только разжигала ненависть! Когда привезли этот проклятый кодекс, он сразу решил, что в его провинции не будет написанных в нём законов. Две трети из них были терпимы, даже разумны, но остальные категорически не устраивали. И дворяне их не приняли бы, а зачем ему лишние неприятности? И эта идея — охранять судей и вешать всех за посягательство на их жизнь! Он решил, что Аликсан не станет связываться из-за каких-то законов, и ошибся, дав королю повод подгрести под себя ещё одну провинцию. Бенитар давно боялся, что рано или поздно это случится. Конечно, можно было всячески демонстрировать дружелюбие и лояльность, но он не мог себя переломить. Предчувствуя конец своего правления, Анджи уже два года собирал золото и драгоценности, чтобы уйти не с пустыми руками. В королевстве для него не было места. Ехать в Барни, где всё не сегодня-завтра заполыхает огнём мятежа? Он не сумасшедший. Аликсан раздавит бунтовщиков и прибавит к трём королевствам четвёртое. Оставалась только империя. Спасибо Аликсану за то, что теперь к жителям королевств стали относиться совсем иначе. Он купит гражданство, дворец и положение в обществе и, может быть, ещё сможет из-за пролива больно укусить своего врага. Жену решил оставить. Она подурнела, а после свадьбы дочери вообще с ним не разговаривала. А главное, за двадцать лет супружества родила ему одну девчонку, хотя он никогда не пренебрегал мужским долгом! Дочь тоже останется здесь. Дура, которая посмела противиться воле отца! Он знал, что делал, когда отдавал её замуж. Престарелый граф полностью устраивал в качестве зятя. С детьми проблем не было бы. Он договорился с графом, что два его молодых сына сделают всё, чтобы у Лесты были дети. Впрочем, сейчас это неважно. В его сокровищнице лежат двести тысяч золотых и сумка с драгоценностями. В казне не меньше денег, но вряд ли он сможет увезти столько золота. Но и оставлять Аликсану нельзя. Решено, всю казну вывезет и спрячет. Верные люди у него были, поэтому за золото и свою жизнь можно не бояться. Ничего, он ещё взберётся на вершину жизни, и не здесь, среди дикарей, а в самом просвещённом государстве мира!

— Ваше величество, приехал посланник короля Мароха. С ним какой-то вельможа и десять солдат охраны.

— Хорошо, Альбер, — ответил Сергей. — Дадим им день отдохнуть с дороги, а потом пригласим к себе обоих посланников и тех, кого они захотят взять с собой на переговоры.

— Вы приказали разыскать мастера, который делает духовые инструменты. Такой мастер доставлен.

— Это хорошо, давай его сюда.

Мастером оказался невысокий щуплый мужчина лет пятидесяти.

— Послушай, любезный, что мне от тебя нужно, — сказал ему Сергей. — Подходи ближе, я не собираюсь орать. Садись на этот стул и слушай. В моём мире есть небольшие трубы, на которых играют музыку. Здесь они только большие, ревущие страшнее демов, и рожки, которыми подают сигналы на поле боя. Я нарисую вид наших труб, а ты попробуй сделать что-нибудь пригодное для игры. Если получится, я хорошо заплачу и закажу ещё. А когда их увидят у меня, завалят тебя заказами на десять лет вперёд. Берёшься?

— Приложу все силы, ваше величество! — прижал к груди руки мастер.

— Тогда немного посиди, а я нарисую... Смотри сюда, — сказал он, когда закончил рисунок. — Пока остановимся на одном инструменте. Это труба. Она состоит из основной трубки и дополнительной. Они соединяются между собой при помощи этих трёх вентилей. Нажмёшь один, и звук станет ниже, сразу два — ещё ниже. Изготавливают из меди, но, наверное, подойдёт и бронза. Бери и пробуй. Когда закончишь, приходи сюда с инструментом. Если меня не будет, обратись к королеве, это её заказ.

Отпустив мастера, он вышел в приёмную.

— Альбер, я иду к себе. Если появится что-нибудь важное, не мотайся сам, а пришли кого-нибудь. Твоё место здесь.

В гостиной Альды не было, она сидела в спальне и плакала.

— Что случилось? — бросился он к жене.

— Расмус сказал, что нам с тобой уже нельзя любить друг друга, а до родов больше двух месяцев. И потом сразу будет нельзя. Надо найти для тебя какую-нибудь женщину. Это ведь три месяца!

— И из-за этого ты плачешь?

— Мне и тебя жалко, и себя! Знаешь, как нелегко, когда любимый развлекается с другой, пусть он её и не любит!

— Я не собираюсь ни с кем развлекаться, — сказал Сергей, вытирая ей слёзы. — Три месяца — это пустяк. У меня столько дел, что не замечу, как они пролетят. Знаешь, кто у меня только что был?

— Откуда мне знать?

— Мастер по трубам. Я дал ему заказ, думаю, что всё получится. А как твои успехи с оркестром?

— Нашла двух музыкантов. Один хорошо управляется с барабаном, а другой уже неплохо играет на пианино. Нам бы твою трубу и скрипку, и нужен ещё один музыкант, этих мало. Последние дни я играла им твои мелодии, а они запоминали. Боюсь, что скоро брошу все дела: тяжело уже.

— У тебя есть фрейлины, нагружай их. Не всё же время им сплетничать. Алия прекрасно справится. Закончим всё и будем устраивать балы. А то никаких развлечений, одни дела. Кстати, приехал второй посланник, и я думаю завтра свести их здесь. Текст договора написал, так что пусть обсуждают.

Обоих посланников пригласили прибыть в полдень. Сергей рассчитывал, что обсуждение долго не продлится, а после него всех пригласит на обед. Заранее было оговорено, что они могут привести с собой по два помощника. Полдень каждый из них определил по-своему. Первыми прибыли имперцы. Совещание устроили в большой гостиной, куда их и привели.

— Рад вас видеть, — сказал Сергей в ответ на приветствия гостей. — Посланник, не представите мне вашего помощника?

— Помощник здесь я, — засмеялся Север. — Главой нашей делегации является глава Сената Ладий. Кроме того, он отец моей жены.

— Рад встрече и польщён вниманием, — сказал Сергей сенатору. — Послав вас, Сенат продемонстрировал то, какое значение он придаёт развитию наших отношений.

— Хорошо, что вы знаете наш язык, и можно говорить без толмача, — сказал Ладий. — Начнём обсуждение?

— Немного подождём, — сказал Сергей. — Сейчас должна подойти делегация союза. Договор тройственный, поэтому и в обсуждении должны участвовать все. А вы пока можете ознакомиться с тем текстом, который я написал как основу для обсуждения.

123 ... 8485868788 ... 949596
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх