— Баб мне пока хватает, — брякнул я, не подумав.
Холодный утренний душ стал мне напоминанием, что следует более тщательно выбирать выражения. Хорошо хоть в костюм переодеться не успел.
Журавль и змея бодро отрапортовали о выполненном задании и передали координаты схронов с маяками для телепортации. Теперь вся Япония под моим колпаком, муаха-ха-ха! Ладно, мечтать не вредно. И если быть откровенным с самим собой, то не так уж я и стремился к мифическому мировому господству. Слишком уж геморройна подобная должность, слишком я ленив для этого. Но это не значит конечно, что во мне отсутствует стремление к обогащению и наращиванию влияния. Просто, добившись успеха, я бы предпочел переложить заботы о его поддержании на плечи толкового управляющего. А самому идти дальше, либо же наслаждаться плодами где-нибудь на тропическом острове. Кстати, надо бы съездить на море — отметить удачную с точки зрения финансов ходку в Шервуд.
Я и Маки в строгих деловых костюмах, Химари — коротких бриджах и кофте, Сидзука в своем излюбленном голубом платьице, Ди-ниджу в пуленепробиваемом кейсе и Генри в старомодных брюках и рубашке — таким составом мы отправились в Токио. Использовать перемещающий гримуар я решил на обратном пути. Так будет более удобно и безопасно. До Такамии нас подбросил Нобу. Дух дверной ручки выказал немалые способности к обучению вождению на автомобиле, плюс он очень аутентично смотрелся в своих классических брюках и жилетке. Галантные манеры — настоящий элитный водитель. Без прав, правда, но этот недостаток я решил, обучив его использованию простых печатей "забытья". Может, он и с вертолетом справится, чем е-кай не шутит?
— Химари, — улучил я момент, когда рядом не оказалось лишних ушей. — Если все пройдет гладко, прогуляемся вдвоем по Токио?
— Не знаю. Не думаю, что это хорошая идея, милорд, — отстраненно произнесла бакэнэко.
— Что случилось? После возвращения из Англии ты прям на себя не похожа!
— Вам просто кажется, милорд.
Я продолжал подозрительно всматриваться в лицо девушки.
— Не извольте волноваться. Со мной все в порядке, — слабо улыбнулась Химари.
— Ладно. Если тебя что-то беспокоит, не держи в себе. Вместе обсудим, решим любую проблему.
— Спасибо, милорд!
Кажется, мой позитивный настрой, наконец прогнал сгустившиеся над беловласой головой тучи. Но что же тяготит Химари? Как же сложно понять женщину, а уж если она не человек, то дело совсем гиблое. Может, с Кайей посоветоваться? Все-таки они подруги.
Глава 6
Благодаря духу плеера поездка в электропоезде, а после — на такси пролетела быстро. Ди-ниджу на этот раз ставил иностранные композиции, в основном азиатские: корейщину и китайщину, но пару раз включил и незнакомые мне песни на русском. Частная клиника-пансионат, в которой содержались родители Хитсуги, находилась на побережье токийской бухты. Огромная территория с парком, пляжем и даже полем для гольфа. Короче, заведение не для бедных. Охрана, среди которой я почуял одного одаренного (который немного сбледнул, увидав нашу компанию, и сразу принялся что-то передавать по рации), тщательно нас проверила и огласила краткий свод правил поведения. Фото и видеосъемка запрещена, к пациентам не приставать и все в таком духе. Маки и Генри повосхищались ухоженным садом, я также не остался безучастным.
На входе в гостевое крыло нам навстречу выпрыгнула худощавая медсестра с фанатичной улыбкой и в неприлично коротком белом халате, белых чулках и чепчике с белым крестом на красном фоне.
— Хитсуги, привет. Тебе... идет, — выдал я.
— Спасибо, Юто, — проворковала глава Девятого клана.
— Косплеерша, — фыркнула Сидзука. — Только зря стараешься. Кошку тебе не переплюнуть с ее розовым недоразумением.
— Поняла я! — молвила Химари. — Дело не в театре, а в том, что знакомый человек видится по-иному. Верно, милорд?
— Что-то вроде того, — сумбурно ответил я.
Якоин прищурилась и быстро вникла в ситуацию:
— Ай-яй-яй, Юто, негодник. Во что ты заставляешь наряжаться своих "сотрудников", как ты их называешь? Пускай моя форма не нова для тебя, но место более подходящее, как ты считаешь? Юто, представь нас двоих в операционной. Ты — опытный врач, я — всего лишь неумелая медсестра. Которая так желает помочь тебе снять стресс после сложной операции... Ку-хи-хи!
— Гм... давай ближе к делу, — я постарался выбросить из головы неуместные мысли.
— Идите за мной.
Мы вышли с другой стороны гостевого крыла и снова пошли через парк. То тут то там попадались скамейки и беседки — иногда с отдыхающими в них людьми.
— Что за милый молодой человек с вами? На камерах он засветился только сегодня.
— Мое имя Генри, мэм, — скромно поправил свои очки книжный дух.
— Юто, у тебя что ни день, то новые аякаси.
— Видели бы вы, кого он вчера привел, Якоин-доно, — сдержанно произнесла Маки.
— Даже так? — секунда понадобилась Хитсуги на анализ ситуации. — Наши китайские коллеги зафиксировали полеты неопознанного е-кай над своей территорией. Последний раз аякаси двигался по направлению к Японии. Однако наши экзорцисты не смогли отследить нарушителя границ. Это очень неприятно. Судя по сообщениям из поднебесной, е-кай большого размера. И то, что мы, в отличие от китайцев, прошляпили такого гостя — большой удар по Великим кланам. Тсучимикадо в том числе.
— Джеб сказал, что встречался с китайскими драконами. Возможно, тогда его и заметили. В Китае наверняка налажена хорошая система по контролю летающих рептилий, в отличие от нас.
— Ты смог наладить диалог с драконом? Впечатляет, ку-хи-хи. Впрочем, что еще ожидать от Амакава?
— Смотри, какой красавец, — достал я телефон, чтобы похвастаться.
— Это же... не дракон! Ку-хи-хи! — на мгновение опешила Якоин. — То есть дракон, но нестандартный...
— По-моему, вполне себе классический дракон. Огнем плюется.
— У тебя нет магического образования, иначе бы ситуация не была столь однозначной. Магический мир постановил, что драконов данного вида никогда не существовало, хотя и имелись некоторые вещественные доказательства... Все ясно. Забвение. Драконов стерли из истории. Либо они сами себя стерли...
— Уоу, звучит опасно, — вставила Маки.
— Ты понимаешь, Юто, что это открытие мирового масштаба? — со скрытым намеком спросила Якоин.
— Теперь понимаю, но Джеба не дам растащить на опыты.
— Забвение можно обнаружить, если известно, что искать. Но необходимо найти поколение, которое напрямую подверглось магии. Это событие могло произойти сотни лет назад, и никого уже не осталось в живых.
— Аякаси живут дольше людей, — напомнила нам Химари.
— Определять по аякаси? Амакава во всей красе. Мы почти пришли. Э-эм, Юто-кун. Мой отец довольно строг, но я надеюсь вы с ним поладите.
Хитсуги изобразила из себя стеснительную девушку, которая переживает из-за первой встречи своего парня с ее родителями. Все мои чувства твердили, что это правда, однако опыт и знание ее истинной натуры портили впечатление.
— Детективша! Прекращай свои экзорцисткие штучки! — возмутилась Сидзука, на что Якоин усмехнулась, полностью разрушив образ невинной овечки.
По пути Хитсуги кратко и очень понятно поведала мне анамнез и результаты различных медицинских обследований. Обещала предоставить мне любую литературу, оборудование или специалистов, если потребуется. Даже я, совсем не специалист по мозговой деятельности, уловил суть. Разгон сознания заставляет мозг работать с бешеной скоростью. Идеальная память, феноменальные способности к анализу, обучению, умение держать в уме большой объем данных. Во всей красе Девятый клан раскрылся с распространением информационных технологий. За все хорошее в данном случае неизменно приходит расплата — мозг не выдерживает такого надругательства над природой и начинает отказывать. Существует некая черта, индивидуальная для каждого члена клана, за которой негативные изменения уже не остановить. Мне лично кажется, что нет в природе таких вещей, за которые следует отдавать как минимум половину своей жизни. Однако Якоин думают иначе, и вряд ли я смогу как-то покачнуть их веру в свой путь. Остается лишь попытаться облегчить их страдания.
Аккуратный двухэтажный особняк утопал в зелени. Гесуко, мать Хитсуги, очень любила природу, по словам шедшей рядом "медсестры". Медикаментозное лечение полностью прекращено несколько дней назад, и сейчас организм пациентов чист настолько, насколько это возможно. Внизу находилась кухня, ванная комната и дежурная сиделка. Второй этаж забит разным техническим и медицинским оборудованием. Сами Гесуко и Масао Якоин располагались в просторном помещении на первом этаже — на случай внезапного ухудшения ситуации и срочной перевозки в главное здание клиники.
— Хотя смысла в этом немного. В случае дальнейшей деградации ни одно современное средство не сможет ничем помочь, — с печальной улыбкой поведала Хитсуги и направилась к двери. — Секунду, я предупрежу папу.
Спустя короткий промежуток времени Хитсуги разрешила нам пройти внутрь. На каталке слева неподвижно лежала осунувшаяся женщина, утыканная датчиками и трубками. Возле правой же стоял, опираясь на трость, мужчина нездорового вида с короткими бледными волосами. Несмотря на болезнь, в его глазах горела несокрушимая воля и уверенность. Нечто подобное я почувствовал в Шигеру Тсучимикадо, несмотря на его шутовскую маску на собрании великих кланов. Крутой мужик.
— Амакава-доно, хоть Хитсуги и предупреждала меня, однако наличие подле вас такого количества е-кай может быть опасно для окружающих. Генноске-сан не позволял себе подобного, считал невежливым. На встречах его сопровождал только Багровый клинок.
— Отец! — одернула Хитсуги. — Прекрати. И зачем ты поднялся? Ложись обратно в постель!
— Рано меня еще списывать в утиль, дочь, — хмыкнул мужчина.
— Якоин-доно, — подошел я ближе и протянул руку для рукопожатия. — Рад познакомится со столь легендарной личностью. И простите за аякаси. Я к ним привык и все время забываю об отношении других кланов. Если вас это беспокоит, они подождут снаружи.
После долгой паузы Масао-сан все-таки пожал мне руку и устало присел в кресло:
— Не стоит. Я не сомневаюсь в ваших способностях контролировать е-кай. Обращайтесь ко мне Масао-сан. Я больше не "Якоин-доно"...
Умница Маки утянула на кухню Сидзуку и Генри, уменьшив скопление людей и аякаси в помещении. Только Химари осталась молчаливо соблюдать свою роль верного телохранителя. Некоторое время мы общались на неформальные темы, в основном о моем деде, перекусили и обсудили артефакты света. Масао-сан, что и немудрено, оказался высококлассным специалистом в области нейрологии и всему, что связано с мозговой деятельностью. Обычная медицина неспособна помочь Якоин. В магической же существует множество целительских техник, однако, как и наш "чистый разум", они дают лишь временный эффект. И при повторении процедур действие лечения слабеет.
— Чтобы вы знали, Амакава-доно, я не одобряю решения Хитсуги привлечь вас к лечению. Цена за такую услугу может оказаться непомерно высокой для нашего клана. В таком случае мы с Гесуко отказываемся от вашей помощи.
Я несколько опешил:
— Я уже вроде как согласился помочь, и никакой платы не требую. Хитсуги не раз выручала нас. Но и никакой гарантии успеха дать не могу.
Масао-сан приподнял бровь:
— Не боитесь продешевить?
— Хм-м. Насчет денежного вознаграждения я не откажусь. Скажем, миллиард йен? (~ 10 млн. $)
— Мы согласны, — немедленно откликнулся мужчина.
Похоже, я все равно сильно продешевил. Ну да ладно. Рано делить шкуру неубитого дракона. Я думал над тем, с какой стороны подойти к вопросу излечения. Или хотя бы продлению срока жизни. Тут ведь не просто воспроизвести заклинание по готовым лекалам, а изобрести нечто новое. Сначала я хотел взять за основу чистый разум и модифицировать его. Но после я осознал, что без предварительной опробации заклинания мне не создать готовый артефакт. Ну а чтобы правильно подобрать заклинание, необходимо провести полную магическую диагностику. С помощью света я могу улавливать излучения других существ или чистых стихий. Чем сильнее аура, тем проще обнаружить. Однако для детального рассматривания такой метод мало подходит. Если говорить более понятными мне словами, не хватает разрешения.
— Мне нужно продиагностировать кого-то из вас, — произнес я. — Для этого мне придется напитать вашу голову мизерным количеством света. Признаюсь, я использовал подобное всего пару раз на подопытных-заключенных. И первый раз прошел не совсем гладко. Так что риск ошибки достаточно велик.
— Можешь начинать с меня. Завещание я давно составил, — позволил себе немного черного юмора Масао-сан.
— Исключено, — отчеканила Хитсуги не терпящим возражений тоном. — Как глава клана я запрещаю тебе испытывать непроверенный метод.
— Ты хочешь подвергнуть Гесуко опасности? — вперил в девушку упрямый взгляд Масао.
— Юто, оставь нас ненадолго.
Мы с Химари послушно вышли и почти сразу натолкнулись на Сидзуку, которая с помощью сиделки раздобыла где-то настоящий наряд медсестры и здоровенный шприц, виденные мной только в комедийных фильмах. В общем, мизухэби вовсю развлекалась, используя бедного Генри в роли больного, а сиделка безрезультативно пыталась ее угомонить.
Вскоре Хитсуги позвала нас обратно. Масао полулежал в своей постели. Лицо его было недовольным, но похоже, отец главы клана смирился с ее решением. Хоть никто так ничего и не озвучил, причина была ясна. Без настоящего чуда Гесуко уже не выйдет из комы, тогда как Масао еще отмерено несколько месяцев относительно нормальной, пускай и болезненной, жизни. Особо не мудрствуя, я сел на стул рядом с Гесуко и немного переложил ее голову поближе к себе. Несколько минут я собирался с силами, пытаясь побороть вполне закономерно возникший мандраж. Это тебе не на маньяках-убийцах тренироваться. Одно неверное движение, и я лишу жизни близкого родственника моего друга. Пожалуй, Хитсуги, несмотря на клановые предубеждения, можно так называть.
Вспомнился корпускулярно-волновой дуализм света из школьного курса физики. Моя магия практически не имела ничего общего с обычным светом. Свет — это просто дополнительный эффект. Существовало одно важное свойство: магический "свет" при определенной концентрации мог становится как материальным объектом, так и нематериальным. Собственно, ментальные амулеты действовали на разум, поскольку концентрация магии была невелика. Иначе голова цели просто вскипела бы. Тем не менее область воздействия ограничена и в большинстве случаев временна (за исключением Химари и Кайи), так что большого урона не наносят. С Гесуко же придется быть максимально осторожным из-за того, что ее мозг уже серьезно поврежден.
Я начал с самой минимальной порции света и осторожно повышал концентрацию до тех пор, пока картина не начала проясняться. Разум человека при использовании света представлялся мне очень странным образом, который сложно описать словами. Нечто вроде переплетенных секторов, отвечающих за эмоции, ощущения, память, привязанности, меж которых монолитными глыбами стояли убеждения и ценности. Я не могу читать мысли или проникать в память, однако способен менять убеждения (как в случае с подчинением и забытьем), влиять на ощущения, создавая иллюзии (как с ложной целью, ослеплением и вечным ужасом). Свет Кайи и Химари больше связан с привязанностью. Чистый разум же немного отличается. Грубо говоря, он убеждает цель, что мозгу нужна хорошая чистка.