Гарри не знал, сколько времени прошло, наверное, много. Ощущение внутреннего бесконечного холода постепенно уходило, а однажды, когда Гарри сквозь пелену видел Гермиону, держащую на руках Барсучка, ему почти удалось согреться.
* * *
Сон был спокойным и длинным. Просыпаясь, Гарри подумал, что давно так хорошо не спал. За окном светило солнце. Яркое и, кажется, настоящее. Гермиона спала рядом, прижавшись к нему. Это было удивительно знакомое и одновременно забытое ощущение. Гарри удобнее устроил ее на своем плече и погладил растрепанные каштановые пряди. Тихонько скрипнула дверь, и в комнату, едва слышно шурша мантией, вошел Дамблдор. Он внимательно посмотрел на Гарри и, встретив его вполне осмысленный взгляд, улыбнулся.
— Я вижу, ты приходишь в себя. Как самочувствие?
— Кажется, нормально, — ответил Гарри. — Уже нормально, — уточнил он. Дамблдор снова улыбнулся и даже довольно прикрыл глаза.
— Тебе удалось спастись, — произнес он. — Теперь я твердо убежден, что все будет хорошо.
— Я почти не помню, как долетел сюда из... — Гарри хотел сказать "Азкабана", но понял, что не может произнести это слово. Одно воспоминание о нем окружало его холодом и отзвуками недавних кошмаров. Дамблдор понимающе кивнул.
— Меня спас Петтигрю?
— Да... Когда-то я говорил тебе, Гарри, может настать день, когда ты обрадуешься, что спас ему жизнь.
— Что с ним сейчас?
Дамблдор отозвался не сразу, несколько минут размышляя над ответом.
— Он очень боялся, что Волдеморт настигнет его и тебя... Вернее, Джеймса.
— Моего отца?
— Да... Волдеморт допустил ошибку, отправив Петтигрю преподавать в Хогвартс. Как блоколог, ты не мог не заметить, что Питер видел в тебе твоего отца, Гарри.
— Он постоянно вспоминал свои школьные годы, я бы сказал, ушел в свои воспоминания, — подтвердил Гарри.
— Он действительно ушел в них, — согласился Дамблдор. — И после пережитого страха стал неадекватен.
— То есть... Сошел с ума? — уточнил Гарри.
— Да, — ответил профессор. — Пока он в одной из комнат на верхнем этаже. Когда все образуется, мы поместим его в клинику Св. Мунго.
— Образуется? Вы действительно думаете, что...
— Теперь я в этом уверен, — Дамблдор улыбнулся в бороду.
Гарри покачал головой.
— Я не чувствую в себе сил даже на самое простое заклинание.
— Три дня назад ты был едва жив, Гарри, а пройдет ещё несколько дней или недель, и ты восстановишь свои силы.
— А моя волшебная палочка? Я не знаю, где она. Можно будет купить новую?
— С твоей палочкой все в порядке, Рон нашел ее в коридоре, где тебя арестовали, — и профессор аккуратно положил ее на прикроватный столик.
* * *
Прошло несколько дней. Гарри чувствовал, что силы постепенно возвращаются к нему. Теперь его окружали только забота и внимание друзей, а главное — Гермионы. Единственное, что беспокоило Гарри в эти дни, — он не мог спать без успокоительного и снотворного зелья. Но Гермиона уверяла, что это скоро пройдет. Она почти не отходила от Гарри, словно боялась, что он исчезнет, едва выпустит ее руку.
— В школе сейчас экзамены начались, — сказал Рон, усаживаясь рядом с Гарри и Гермионой.
— Может, тебе не стоило уходить из Хогвартса? — спросил Гарри. Несмотря на все отвращение, которое он испытывал к Амбридж и Малфою, в душе он грустил, что ему не хватило месяца, чтобы благополучно закончить школу и побывать на выпускном. Теперь ему и Гермионе нельзя будет и выйти лишний раз из дома. Какой уж тут выпускной.
— Луна сказала, что в Хогвартсе стало опасно, я ей и поверил. Вдруг и меня бы арестовали как твоего сообщника, — ответил Рон.
— Вполне возможно, — произнес Гарри. Гермиона просверлила Рона строгим взглядом. Пока ещё каждое упоминание о прошлом аресте, допросах и Азкабане вызывали в Гарри болезненные воспоминания, которые хотелось навсегда сбросить в Сито воспоминаний.
— А как там вообще в Хогвартсе? — спросил Гарри.
— Джинни говорит, что полная ерунда. Чистокровным и любимчикам завышают баллы. Неугодные парятся над книгами день и ночь, чтобы получить хоть что-нибудь выше "тупой, как тролль".
— Малфой, как я понял, получит "превосходно" только за то, что явился на экзамен, — предположил Гарри.
— Еще бы! Только, Гарри, ты теперь при Снейпе его имя не произноси. Что-то произошло в тот день.. ну когда... — Рон быстро взглянул на Гермиону, — я точно не знаю, но нашего зельеведа теперь дергает от одного упоминания фамилии Малфой, — Рон пожал плечами.
— А что пишут газеты по поводу моего побега из ... — Гарри замолчал, Гермиона сжала его руку. — Азкабана, — через силу договорил он.
— А... э... в газетах пишут, что ты не сбежал, что суд откладывается из-за твоей болезни, — ответил Рон. — Ну как будто ты от раскаяния заболел. Но мы уже написали в "Песне Феникса", что на самом деле ты сбежал, что ты ни в чем не виноват и что тебя мучили.
— Словом, правду, Гарри, — перебила его Гермиона. — И большинство волшебников верят профессору Дамблдору.
— Значит, Волдеморт ещё на что-то надеется, — произнес Гарри.
— Нет, он паникует. Ты снова нарушил ему все планы. Даже без "Песни Феникса" слухи о тебе просачиваются. Твое чудесное спасение — это наша уверенность, что ты победишь, Гарри, — сказала Гермиона. — Так думает даже профессор Снейп.
Гарри и Рон изумленно посмотрели на девушку.
— Вас удивил мой оптимизм, мисс Грейнджер? — в дверном проеме появился Снейп, как обычно в черной мантии, с легкой саркастической усмешкой на губах. Гарри даже показалось, что не было ареста и последующего кошмара. А ведь Гермиона говорила, что летучая мышь была буквально растерзана.
— Профессор Дамблдор сказал, что тебе уже намного лучше, Поттер, — Снейп вошел в комнату.
— Да, сэр, спасибо вам за помощь и за зелья, — ответил Гарри.
— Не за что. Если что — обращайся, — снова усмехнулся зельевед.
— Я рад, что вам удалось спастись, профессор. Гермиона мне рассказала, что с вами случилось. Но благодаря знаниям в блокологии, я знал, что вам удалось спастись, ещё тогда... когда я был в Министерстве Магии.
— Этим ты хочешь ещё раз подчеркнуть, что я не напрасно мучил тебя последние годы? — рот Снейпа по-прежнему был искривлен усмешкой.
— Гарри хотел сказать, что и он, и я благодарны вам за все, чему вы нас научили, — отозвалась Гермиона.
— Очень трогательно, учитывая, что в Хогвартсе скоро выпускной, — заметил Снейп. — Но я принимаю твою благодарность, Поттер, и в ответ на твою любезность принес новость. Думаю, ты почувствуешь себя ещё лучше, если узнаешь, что в мире действительно иногда наблюдается что-то вроде справедливости.
Гарри и Гермиона с интересом на него посмотрели.
— Насколько мне известно, твое дело вела Белатрикс Лестранж.
Гермиона умоляюще посмотрела на зельеведа. Профессор, не нужно, это пока болезненно для Гарри.
Быстрее выздоровеет, мисс Грейнджер.
— Мне также известна особая жестокость, с которой она допрашивала людей, — продолжил Снейп, глядя на Гарри. — Тебя тоже. Так вот, когда тебе удалось сбежать, Темный Лорд убил ее.
— Убил? — переспросил Гарри, ошеломленно глядя на профессора.
— Запрещенным смертельным заклинанием в приливе ярости, — добавил тот. Гарри перевел потрясенный взгляд на Гермиону, которая в свою очередь обеспокоено наблюдала за ним.
— Не знаю, как тебе, Поттер, мне это показалось вполне справедливым. Отомщен не только ты, но и твой крестный отец, — Снейп, бросив ещё один внимательный взгляд на бывших гриффиндорцев, вышел.
— Гарри, — начала было Гермиона.
— А мне ее тоже не жалко, — перебил ее Рон. — И было неплохо, если бы Сами-Знаете-Кто ещё и Люциуса заавадил, скотину эту. Да за то, что он хотел с тобой сделать, Гермиона, ему ещё не то полагается. Гарри, а ты чего?
— Ничего, — Гарри устало провел рукой по лицу. — Волдеморт и его окружение... Там столько жестокости. Я видел, как он обращается с теми, кто ему верен... Это все отвратительно, — устало добавил он.
Гермиона обняла его и тихо проговорила что-то успокаивающее.
* * *
Вечером, укладываясь спать, Гарри взял протянутую Гермионой склянку с успокоительным.
— Может, уже попробовать спать без него? — Гарри кисло посмотрел на зелье.
— Не переживай из-за этого. Пройдет время, и ты сам почувствуешь, когда сможешь обходиться без зелья. Несколько дней назад ты и с зельем спал беспокойно, — Гермиона одобряюще улыбнулась. — Сейчас ты уже почти совсем здоров.
Гарри притянул ее к себе.
— Нет, попробую спать без зелья, я уже здоров.
Гермиона тихонько рассмеялась, погладила его и поцеловала.
— Только сейчас вспомнил, а куда Добби подевался? — спохватился Гарри.
— Сегодня я его тоже не видела. Наверное, обустраивает свое новое жилье. Я разрешила ему занять комнату недалеко от кухни. Он поселился там с Винки и Видди.
— Вот и хорошо, пусть там и живут. Может, пока он будет занят ремонтом, мы сможем спокойно возвращаться к нормальной жизни, не боясь, что за нами подсматривает все эльфийское семейство.
Они рассмеялись.
— Уверена, что Добби сейчас не до нас, — Гермиона провела ладонями по Гариным плечам. — Если бы ты знал, как я истосковалась по тебе, — она вздохнула.
Позже Гарри крепко спал, прижавшись к ней. Невыпитое зелье так и осталось стоять на прикроватной тумбочке.
* * *
— Я не знаю, что это значит, но вы должны это увидеть, — в комнату вошел Ремус, держа в руках новый, только что принесенный совой "Ежедневный пророк".
— А что там? — спросил Гарри. Он сидел на ковре рядом с играющим Барсучком. Мальчик сосредоточенно рвал картонный кубик. Гермиона взяла газету и быстро просмотрела статью.
— Министерство Магии говорит, что суд над тобой, Гарри, будет завтра, — девушка удивленно посмотрела на него и на Ремуса.
-Неужели кого-то из упивающихся напоят многосущным зельем? — предположил Гарри.
— Поскольку ты сбежал, то это вполне возможно,— согласилась Гермиона.
— Полагаю, что исполняющий мою роль сделает все, что нужно Волдеморту, — Гарри невесело усмехнулся.
— В любом случае о суде нужно сказать профессору Дамблдору, — Ремус поднялся, чтобы выйти.
Гермиона внезапно насторожилась.
— Что такое? — спросил Гарри.
— Кто-то поднимается по лестнице, — ответила девушка. Видимо, до ее обостренного слуха долетало то, что не было слышно Гарри.
— Может быть, Снейп?
— Нет, — отозвался Ремус и на всякий случай взял Сириуса на руки.
Дверь открылась, буднично и совсем не зловеще. На пороге стоял Волдеморт.
— Так вот где твой дом, Гарри, — негромко произнес он. — Рад тебя видеть в добром здравии. Это даже хорошо, что ты отдохнул и поправился, это произведет приятное впечатление на присяжных. Ты ведь уже знаешь, что завтра суд?
Он подошел к юноше и протянул руку — почти по-дружески.
— Идем. Я думаю, нам понадобится еще пара репетиций твоей оправдательной речи.
Тихонько заревел Сириус, надежно прикрытый зеркальным щитом. Люпин и Гермиона выхватили палочки. Волдеморт усмехнулся, взмахом палочки движением обезоружил и обездвижил обоих, быстро повернулся к двери.
— Северус, и ты здесь? Удивлен, честно говоря...
— Авада Кедавра, — проговорил зельедел, и в его голосе было столько ненависти, что Гарри показалось, ее будет достаточно, чтобы испепелить не только Волдеморта, но и сам дом Блэков.
— Неразумно и даже не забавно, — усмехнулся лорд. Зеленый огонь на мгновение охватил его и тут же исчез. Снейп, тяжело дыша, опустил палочку.
— Выдохся? — полюбопытствовал Волдеморт. — Добить бы тебя, ну да ладно. Как-нибудь потом, после суда. Идем, Гарри. Возьми меня за руку, мы аппарируем в Министерство Магии. А твою жену возьмем с собой — в присутствии ее и Люциуса, полагаю, ты будешь посговорчивее. Акцио, девчонка.
Он небрежно подхватил Гермиону. Гарри, словно очнувшись от наваждения, схватил девушку за руку. Тут же пальцы лорда сомкнулись на его запястье. Люпин и Снейп вцепились в него с двух сторон одновременно, и Барсучок, вырвавшийся наконец из-под щита, ухватил крестного за ногу.
Что-то произошло. Гарри сам не мог понять, что. Время словно остановилось. Что-то невидимое, но ощутимое, пронизывало их пятерых и Волдеморта, какая-то сила или магия. Звуки, запахи, прикосновения отступали, исчезали, растворялись. Он оказался в бесконечном пространстве, но не один: Волдеморт по-прежнему был напротив, постоянно меняющее очертания облако зеленого огня. Гарри не знал, как выглядела его собственная... Душа? Проекция? Магия? И что делать, он тоже не знал.
— Вот он — наш поединок! — голос Волдеморта прозвучал внутри его головы. — Ты чувствуешь, Гарри? Чистая сила, и никакого добра или зла, о чем твердил тебе старый маразматик — твой учитель. Только сила, и тот из нас, кто сильнее, будет победителем, а побежденный покорится его воле. Ты не умрешь, Гарри, но будешь послушен мне, ты признаешь свою вину, оговоришь Дамблдора и Орден Феникса и повесишься в клинике св. Мунго в приступе раскаяния.
Зеленый огонь приблизился, чтобы поглотить его, он был всюду, он наступал, обжигал, растворял, подчинял, но что-то мешало ему. Испуганный голос девушки звал Гарри по имени, далеко, едва слышно, и плакал ребенок, еще один голос, мягкий, мужской, грозил чем-то, и все они держали Гарри, не давали уйти, поддаться этому ледяному пламени, за которым — он знал — бездна.
Равновесие не могло держаться долго: Гарри не уступал, и невидимая чаша весов склонилась в его сторону. Зеленое пламя уменьшалось, сжималось в шарик, его уже можно было удержать в ладонях и... раздавить. И перелить в себя его бесконечную холодную мощь.
— Так чего ты ждешь? — новый знакомый голос, злой, жесткий, измученный. — Убей его, уничтожь, мы же для этого тебя вырастили, убей его, растопчи, ты же получишь власть над ним! Уничтожь и отдай его дементорам, пусть высосут остатки его проклятой души!
Зеленый комок беспомощно перекатывался в ладонях. Голос был прав — Гарри чувствовал, как его наполняет сила, сладкое ощущение неограниченной власти. Он может все.
— Так возьми и убей!
И больше ему ничего не нужно. Новая мощь заполняла сознание, вытесняя неразборчивое мягкое бормотание, заглушая далекий детский плач и...
— Гарри!
И заступая испуганный зов.
— Убей же, чего ты тянешь, отомсти же, плевать, что будет дальше...
— Гарри!
Что-то такое важное он теряет сейчас, вспомнить бы, что...
— Гарри!
— Гермиона!
Голос захлебнулся на полуслове. Холод отступал, словно стекая обратно в зеленый шар.
— А пошел ты! — искренне проговорил Гарри и разжал пальцы. Шар взорвался, и стало темно.
Глава 59. НОЧИ.
Темнота постепенно рассеялась, и издалека донесся знакомый мягкий голос, зовущий его по имени. Профессор Дамблдор.
Гарри открыл глаза. Сильно кружилась голова, тело налилось свинцом.
— Гарри... все хорошо, уже все хорошо, — профессор легонько тряс его за плечо.
— Гермиона... — едва слышно произнес он.
— Будь рядом с ней, позови ее, — Дамблдор аккуратно переложил девушку так, что ее голова удобно легла на Гаррино плечо. Юноша привлек ее к себе. Хотел подняться и сесть рядом с ней, но не хватало сил. Тело плохо слушалось. Закрыв глаза, Гарри мысленно звал ее, пока не почувствовал, что Гермиона снова рядом. Тогда его охватило чувство легкости и успокоения, и он зарылся лицом в пушистые каштановые волосы.