Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бесподобный воинственный бог


Опубликован:
24.02.2017 — 24.02.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Главы с 289 по 566
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Но На, я никогда не позволю тебе выйти замуж за одного из пустынных волков" — ответил Хэй Шань. Он продолжал снова и снова качать головой. Но На криво улыбнулась... Как же неудачно было столкнуться со вторым молодым господином пустынных волков.

"Но На" — сказал Лин Фенг. Но На повернула голову.

"Насколько сильны пустынные волки?" — спросил Лин Фенг.

Но На посмотрела на Лин Фенга и сразу же начала говорить: "Очень сильны. На самом деле, пустынные волки — это племя, они самое сильное племя за пределами города. Они гораздо сильнее, чем большинство других племен, поэтому они свободно бродят. Кроме них есть много других племен, которые бродят по пустыне, и многие из этих племен могут легко уничтожить мое племя"

"А как насчет их боевой силы?" — снова спросил Лин Фенг.

"Племя пустынных волков делится на множество мелких племен. Чтобы стать главой одной из этих ветвей культиватор должен быть, по крайней мере, на уровне Сюань Ци. У пустынных волков много сильных культиваторов. Самые слабые из них на уровне Лин Ци. Кроме того, глава всего племени, король Волков, непомерно силён, и я не знаю, насколько. Я лишь уверенна, что он пробился минимум на второй уровень Сюань Ци, или, может быть, выше. В противном случае, он бы не был королём волков"

После того, как Но На объяснила все эти вещи Лин Фенгу, он помолчал некоторое время, его глаза сверкнули, второй уровень Сюань Ци!

"Пойдем в племя Черного Дерева вместе" — сказал Лин Фенг, который ошеломил Но На, она не понимала, почему Лин Фенг хотел поехать.

"Лин Фенг, вы уверены?" — спросила Но На.

"Я уверен" — кивнул Лин Фенг. Он улыбнулся и добавил: "Вы все еще должны показать мне выход из пустыни"

Услышав Лин Фенга, Но На улыбнулась. Так как Лин Фенг настаивает, она больше не будет пытаться убедить его. Она только кивнула и сказала: "Хорошо, тогда идём в племя Чёрного Дерева"

Они по-прежнему двигались прямо на запад. Через некоторое время они вышли из пустыни, но пейзаж вообще не был ни на что не похож, что бы встречал Лин Фенг. По-прежнему была огромная и безграничная пустыня, но там были экзотические деревья, растущие из песка и формирующие джунгли. На всём протяжении был песок и экзотические деревья.

Конечно, многие племена, вероятно, живут в джунглях или бродят по открытой пустыне, так же, как пустынные волки.

Племя Чёрного дерева было расположено на холме. Было около шести сотен хозяйств, построенных вокруг холма. Он был больше похож на укрепленный холм деревни.

"Как и следовало ожидать, это всего лишь маленькое племя" — подумал Лин Фенг, когда он увидел маленькие заборы и простые укрепления. Их оборона выглядело слабой. Они могли остановить обычных людей и диких зверей, но только не культиваторов.

Когда Но На вернулась, все люди начали приветствовать ее. Никто не спрашивал ее, что она приобрела во время своей поездки, все просто глядели в сторону Лин Фенга и Мэн Цин. Им было очень любопытно, кто же эти люди.

"Но На, кто эти двое незнакомцев?" — спросил один из племени.

"Это мои новые друзья, мы встретились в пустыне" — разъяснила Но На. Она не упомянула, что произошло в пустыне с пустынными волками. Она не хотела, чтобы кто-нибудь паниковал.

"Но На!" — громкий и энергичный голос прервал разговор. Толпа медленно расступилась и крикнула: "Глава, глава пришел!"

"Отец". Все отошли и высокий и сильный человек подошёл к Но На.

"Но На, ты принесла то, за чем ходила?" — спросил глава племени. Она покачала головой, она не знала, что сказать.

"Но На, что-то случилось? Что помешало вернуться с хорошим урожаем?" — спросил. Она снова покачала головой и сказала: "Ничего, отец"

"О чём ты говоришь?" — вдруг сказал Хэй Шань, он посмотрел на Хэй Му и сказал: "Благослови, отец, мы столкнулись с пустынными волками"

"Пустынными волками!" — когда толпа услышала его слова, многие люди задрожали. Они все были в ужасе.

"Хэй Шань, закрой свой рот!" — крикнула Но На, но ее отец посмотрел на нее, пока она не опустила голову. Затем он сказал: "Сын мой, скажи мне, что случилось?"

"Благослови, отец, в пустыне мы встретились с этими двумя, а затем появились пустынные волки. Один из мужчин был вторым молодым господином. Он сказал, что завтра в полдень, он придет и предложит брачный союз. Они также сказали, что каждый из нас должен был быть здесь, если кого-то не будет, они истребят племя" — Хэй Шань даже не договорил, как толпа вокруг них взорвалась шумом.

Хэй Му обомлел. Второй молодой господин пустынных волков......

Говорят, что этот извращенный молодой человек любит женщин больше, чем все остальное в жизни. Если он увидел красивую женщину, она вынуждена стать его женой. У него было уже семь жен, но ему этого было еще не достаточно, он никогда не был удовлетворен.

"Но На, что ты собираешься делать?"

Но На холодно простонала, она помолчала и ответила: "Я хочу, чтобы Лин Фенг и его жена ушли. Тогда я буду пожертвую собой и выйду замуж за второго молодого господина, так, я буду единственной, кто пострадает, никто не должен вмешиваться и с племенем ничего не случится"

"Ты слишком наивная!" — сказал Хэй Му, прервав свою дочь. "Невозможно торговаться с такими людьми! К тому же, как ты узнала, что ты та, кого он хочет?" — Хэй Му посмотрел на Мэн Цин. Он видел невероятно красивые черты лица, второй молодой господин, вероятно, крайне заинтересован в ней.

"Но На, ты до сих пор не представила мне двух друзей" — спросил Хэй Му, глядя на Лин Фенга.

Лин Фенг взглянул на него. Хэй Му действительно заслуживал того, чтобы быть главой племени, он более опытно смотрел на вещи, чем Но На!

"Я встретила Лин Фенга в пустыне, и мы стали друзьями. Эта красивая женщина — его жена" — сказала Но На, представляя своих друзей.

"Они отличная пара" — кивнул Хэй Му. Затем он тут же добавил: "Уже поздно, найдите место для наших гостей"

"Хэй Шань, отведи Лин Фенга и его жену в один из гостевых домов, дай им отдохнуть"

Когда Хэй Шань услышал приказ Хэй Му, он кивнул и сказал: "Хорошо"

Лин Фенг взглянул на Но На и увидел, что ее рот был слегка приоткрыт, она была удивлена, но ничего не сказала, это было бесполезно, так или иначе она держала рот на замке.

"Лин Фенг, идем со мной" — сказал Хэй Шань вежливо. Сразу после, он привел Мэн Цин и Лин Фенга в большой дом и все приготовил для них, чтобы они остались на ночлег. Лин Фенг ничего не сказав, с радостью согласился.

После ухода Хэй Шаня, Лин Фенг нахмурился.

Он подошел к окну и открыл его. Он ясно чувствовал, что некоторые люди наблюдали за ними. Хэй Шань не доверял Лин Фенгу, он боялся, что Лин Фенг уйдёт и это послужит причиной разрушения племени Чёрного Дерева. Таким образом, у него были люди, наблюдающие за ними, готовые перехватить их, если они уйдут.

Но если Лин Фенг захочет уйти, смогут ли они остановить его?

Глава 449: Племя

Глава 450

Хэй Му был главой племени Черного Дерева, он не мог позволить себе быть столь же наивным, как Но На и позволить им уйти.

К тому же, Хэй Му понимал ситуацию гораздо лучше, чем Но На, второй молодой господин пустынных волков, вероятно, был заинтересован не в Но На, а в жене Лин Фенга. Если это было действительно так, то если Лин Фенг уйдёт, племя Черного Дерева, несомненно, будет уничтожено. Это было последнее, чего хотел Хэй Му. Он не мог позволить себе рисковать тысячами жизней, и отпускать их.

Несмотря на то, что Лин Фенг мог понять точку зрения Хэй Му, он все равно был сердитым. Конечно, он был Лин Фенгом, а не Хэй Му. Хэй Му и Лин Фенг не были ни друзьями, ни врагами, так почему ему должна заботить точка зрения Хэй Му? Лин Фенг не хотел позволять другим шпионить за ним, никто бы не принял такую вещь. Если бы он действительно хотел, чтобы они остались, он мог бы сказать им это, он не должен использовать такие подлые средства.

Кроме того, Лин Фенг пришел сюда по своей собственной воле.

"Я выхожу" — сказал Лин Фенг Мэн Цин, улыбаясь. Мэн Цин слегка кивнула. Она, конечно, чувствовала, что их окружили, и ей было некомфортно. Кто позволил бы неизвестным людям наблюдать за ними во время сна или культивирования?

Лин Фенг вышел из комнаты и начал уходить, словно он покидал территорию племени Хэй Му.

Как и следовало ожидать, Лин Фенг не ушёл далеко, когда два силуэта появились перед им и блокировали ему путь.

"Что вы хотите?" — спросил Лин Фенг.

"Уважаемый гость, вернитесь, пожалуйста" — сказал один из них в черной одежде. Он не выражал никаких эмоций.

"Я хочу выйти на прогулку" — ответил Лин Фенг.

"Уважаемый гость, будет лучше вернуться назад, там свирепые звери, это не безопасно" — сказал собеседник.

"Не нужно беспокоиться о моей безопасности" — сказал Лин Фенг, улыбнувшись и продолжая идти. Двое обомлели и сразу же встали перед ним, выкрикивая: "Что ж, не вините нас"

"За что?" — сказал Лин Фенг. Затем он выпустил ужасающую энергию, эти двое застыли на месте, они были в шоке.

"Исчезните!" — крикнул Лин Фенг. Его крик вызвал страх в сердцах двух людей, блокирующих его путь. В то же время, кулак ударил в грудь каждому, и они отлетели назад.

"Они хотят, чтобы вы удержали меня здесь" — холодно сказал Лин Фенг. Двое отползали по земле, злобно глядя на Лин Фенга. Они тут же поднялись и убежали.

"Хммм" — Лин Фенг холодно застонал, повернулся и пошел обратно в свою комнату. Он посмотрел на Мэн Цин и сказал: "Мэн Цин, останемся здесь или выйдем?"

"Выйдем. Снаружи спокойнее" — улыбнулась Мэн Цин. Лин Фенг взял её за руку. В эти дни, Мэн Цин перестал отвергать их продвижения. Она взяла его руку, и они покинули племя вместе. Они поднялись в воздух и в мгновение ока исчезли.

После того, как Лин Фенг и Мэн Цин ушли, группа людей с факелами и фонарями бросились в гостевой дом. Когда они увидели, что он пуст, все были поражены.

"Ублюдок! Откуда они вышли?!" — Хэй Му был в ярости.

"Отец, Лин Фенг не является членом нашего племени, если он уйдет, то пускай, мы не должны мешать другим" — сказала Но На рядом с ним.

"Заткнись!" — сказал Хэй Му. "Что ты знаешь? Они ушли, что означает, что наше племя встретит свой конец. Если ты хочешь выйти замуж за второго молодого господина пустынных волков, это твоя проблема, но теперь все замешаны, твои братья и сестры умрут!"

Но На побледнела: "Отец, это же ты послал людей шпионить за Лин Фенгом, иначе он бы не ушел. Если бы он хотел избежать этой ситуации, он бы не пришел бы к нашему племени"

*Шлепок*

Хэй Му был в ярости и немедленно дал пощечину своей дочери. Он выглядел ледяным.

"Ты шлюха! Вы только посмотрите... Ты останешься в гостевом доме, я запру дверь, а завтра, когда придёт второй господин, я дам ему ключ. Вы станешь его собственностью и я даже поздравлю его со свадьбой"

Затем он приказал нескольким охранникам взять её. Слезы потекли по ее щекам. В племенах, подобные этим, мужчины удерживали абсолютное превосходство над женщинами, племя Черного Дерева не отличалось. Ради племени ее отец избавился от всех эмоций и отказался от нее, он пожертвует ей на благо всего племени.

Лин Фенг не имел ни малейшего представления о том, что происходило после того, как он ушел. Они уже прибыли на вершину небольшой горы. Было очень темно и холодно ночью в пустыне.

Мэн Цин положила голову на плечи Лин Фенга. Затем она сказала: "Лин Фенг, у тебя нет ощущения, что что-то странное в этом месте? Как будто что-то другое"

"Да?" — Лин Фенг был ошеломлен. Затем он посмотрел на Мэн Цин и сказал: "Ты тоже это чувствуешь!"

Мэн Цин улыбнулась: "Лин Фенг, не забывай, что я практикую лунный навык нижнего уровня, солнце является его полярной противоположностью. Я чувствую как воду, так и огонь.

Лин Фенг кивнул.

"Я тоже это ощущаю. Это будто огонь, горящий под ногами, который может взорваться в любой момент"

Лин Фенг практиковал навык Палящего Солнца Вселенной, он пока еще не мог продвинуть его до подлинного солнечного навыка, но он уже был на низком уровне навыка солнца. Этого было достаточно, чтобы почувствовать, что у них под ногами горела страшная огненная Ци.

"Интересно, мать и отец тоже это почувствовали, когда пришли?" — прошептал Лин Фенг, глядя вдаль.

"Не думай об этом. Отдохни. Завтра мы возвращаемся в племя Черного Дерева" — сказала Мэн Цин, склонившись над Лин Фенгом.

"Мэн Цин, как ты узнала, что мы возвращаемся?"

"Потому что я понимаю, что у тебя на сердце. Если мы всё так оставим, это может стать катастрофическим бедствием для Но На. Она может остаться с нами, если она тебе нравится" — мягко ответила Мэн Цин. Лин Фенг был поражен: "Ты не против других женщин на моей стороне?"

"Не против. Лин Фенг, если ты встречаешь девушку, которая тебе нравится, она может остаться с нами, я действительно не возражаю. До тех пор пока есть место для меня в твоем сердце, я не возражаю" — говоря это, Мэн Цин была грустной, она на самом деле считала, что это нормально?

"Ты лжешь" — сказал Лин Фенг, смотря вдаль. Мэн Цин вздрогнула при этих словах.

"Ну, даже если мне это не по душе, я должна это принять. Самое главное, что у меня всегда есть место в твоем сердце" — ответила Мэн Цин. Ее голос был сладким и нежным. Она любила Лин Фенга всем сердцем, она не может изменить это. Она боялась его потерять. Это не важно, что их любовь была замечательной и красивой историей, или что она была очень красива, она не могла не бояться его потерять.

Лин Фенг крепко обнял Мэн Цин и провел пальцами по волосам. Его лицо было наполнено теплом. Мэн Цин была его первой любовью. Она всегда была рядом с ним, она всегда защищала его и никогда не просила ничего взамен. Независимо от того, вела себя она холодно или смеялась от всей души, он любил ее. Для улыбки Мэн Цин он был готов сделать что угодно, он разрушит мир за нее. Как он мог перестать любить ее?

"Если когда-нибудь появится другая женщина, Мэн Цин, никто не сможет тебя заменить, никто. Ты всегда будешь самым важным человеком в моей жизни"

Лин Фенг все еще смотрел вдаль, но у него была лучезарная улыбка на лице. Тем не менее, он не может согласиться иметь рядом только одну женщину, потому что в Имперском городе была еще одна женщина, которая ничего так сильно не хотела, как быть рядом с ним, она ждала его. Она проводила свои дни, рисуя его портреты, она посвятила всю свою жизнь ему.

Иногда Лин Фенг спрашивал себя, почему он так далеко заходит ради женщины, почему он вся делает для её улыбки? Ради любви можно было совершать великие вещи, потому что для любви нет ничего невозможного!

Когда Мэн Цин услышала Лин Фенга, слезы начали катиться по ее щекам. Он говорил, что она была самым важным человеком в его сердце, и что всегда будет. Этого было достаточно!

Глава 450: Самая важная персона

Глава 451

В полдень, палящее солнце было высоко в небе, золотой песок пустыни, казалось, превратился в лаву под ногами.

В этот момент палящее солнце освещало племя Черного Дерева, хотя оно казалось спокойным и мирным, атмосфера была довольно удручающая.

123 ... 8687888990 ... 145146147
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх