— Как прикажете, госпожа, — поклонился носильщик, и рабы грозной кучкой сгрудились у ведущих в прихожую ступеней.
Дождавшись разрешающего кивка Пласды Септисы Денсы, привратник отпер калитку и выглянул на улицу.
С такого расстояния она не могла слышать его разговор с неизвестным, и женщину это ужасно раздражало.
Аккуратно задвинув засов, Янкорь неуклюже поспешил к хозяйке, то и дело растерянно оглядываясь на ворота, за которыми остался вызвавший такой переполох визитёр.
— Ну?! — нетерпеливо рявкнула супруга регистора Трениума.
— Так он, госпожа, сказал, что его зовут господин Канир Наш, — от чего-то пряча глаза, стал докладывать раб. — Купец из Екреон. А с нашим господином он желает побеседовать по поручению господина Мерка Картена — консула Канакерна.
"Это же о них то и дело болтала самозванка! — беззвучно охнула Пласда Септиса Денса, машинально прикрыв ладонью рот. — Тогда этот разбойник из одной с ней шайки!"
Внимательно слушавшие Янкоря невольники стали удивлённо переговариваться.
"Только чего же им от нас надо? — растерянно думала женщина. — Не иначе, опять какой-то обман затеяли? Вот бы схватить их и отвести в Сенат. Им-то, небось, известно, где прячется сама обманщица. Когда всю эту банду на колья посажают — над нами уже никто смеяться не будет!"
Супруга регистора Трениума посмотрела на застывших в ожидании приказа носильщиков. Представив, как они будут драться с вооружёнными мечами и кинжалами разбойниками, Пласда Септиса Денса невольно поёжилась, так и не решившись на столь рискованные действия. Хотя сама мысль о том, что задержание и передача властям сообщников лжеплемянницы способно поднять авторитет мужа в глазах столичных жителей, ей понравилась.
— Янкорь, передай господину Каниру Нашу, что сейчас мы, к сожалению, принять его не сможем, — медленно заговорила хозяйка дома, тщательно подбирая слова. — Но наш господин ждёт господина Канира Наша сегодня к ужину в шесть часов после полудня. Запомнил? В шесть!
— Запомнил, госпожа, — заверил её привратник. — Господин Септис не может сейчас принять господина Канира Наша и приглашает его на ужин в шесть часов после полудня.
— Правильно, — удовлетворённо кивнула собеседница. — Иди.
Когда незваный гость удалился, твёрдо пообещав заглянуть вечером, Пласда Септиса Денса, разогнав слуг по делам, вернулась за стол, но дописывать письмо не стала, вместо этого приказав подать разбавленного вина.
Если небожители будут к ним благосклонны, она сообщит любимому сыну не только о свалившихся на их семью неприятностях, но ещё и о том, как его отец схватил сообщников коварной самозванки. При этой мысли губы хозяйки дома сами собой раздвинулись в довольную улыбку.
Женщина твёрдо знала, что история о том, как хитроумный регистор Трениума задержал пособников беглой преступницы, выдававшей себя за внучку всеми почитаемого сенатора Госпула Юлиса Лура, очень быстро разойдётся по столице. После такого поступка люди уже не будут потешаться над её мужем. А может, даже найдутся те, кто поддержит его на следующих выборах?
Сделав большой глоток, она возвела очи к небу, громким шёпотом поблагодарив богов за столь щедрый подарок, пообещав принести щедрую жертву Питру и Цитии.
Долгожданный супруг вернулся во втором часу после полудня. Никого не слушая, он вместе с пыхтящим от натуги Минуцем быстро проследовали в хозяйскую спальню, где кивнул запарившемуся коскиду.
Тот достал из-под накинутого плаща большой кожаный мешочек и с видимым облегчением опустил его на стол.
Регистор Трениума торопливо достал из кошелька три риала, и вручив их вспотевшему приближенному, отпустил его, сказав на прощание, что тот ему завтра не нужен.
— Всё вернули? — с тревогой спросила Пласда Септиса Денса, закрывая дверь на засов.
— Хвала богам, — муж тяжело опустился на табурет, наблюдая за тем, как она снимает с пояса связку ключей. — Только этот негодяй выдал золотом лишь треть суммы, а остальное серебром. Пришлось через весь город тащиться с кучей денег.
— Хорошо, что небожители охранили вас от бед, — прочувственно проговорила женщина, с натугой откидывая тяжёлую крышку сундука. — Ходить с такой суммой в сопровождении всего лишь двух коскидов — очень опасно. Я уже начала беспокоиться.
— Милостью богов, всё прошло благополучно, — облегчённо выдохнул супруг, с благоговением опуская набитый риалами мешок на груду кожаных кошелей. — Теперь денег на пару лет хватит, а там посмотрим, что пошлют нам небожители.
Гладя, как благоверная вставляет ключ в щель замка, он озабоченно пробормотал:
— В крайнем случае — продадим дом.
— Может, боги нам уже помогают, — Пласда Септиса Денса постаралась улыбнуться как можно загадочнее.
— До сих пор не знаю, что лучше? — то ли не расслышав её слова, то ли не предавая им значение, задумчиво сказал регистор Трениума. — Выдвигаться на следующие выборы или нет? Если я с позором проиграю — это запомнят надолго. Возможно, лучше отказаться, сославшись на болезнь?
— Теперь вы уже не проиграете, дорогой! — торжественно, словно оратор на форуме, объявила хозяйка дома, и заметив наконец удивлённый интерес собеседника, с жаром заговорила. — Вы легко вернёте расположение толпы, если схватите сообщников опозорившей нас самозванки и передадите их властям для строгого и справедливого суда!
— Ты знаешь, где они прячутся? — фыркнул супруг, с насмешливым сочувствием глядя на женщину.
— Нам и не нужно никого разыскивать, дорогой! — продолжила та с торжествующей улыбкой. — Один из них сам придёт к нам на ужин!
— О чём ты? — с нескрываемой озабоченностью вскинул брови Итур Септис Даум. — Уж не овладела ли тобой безумная Исми?
— Со мной всё в порядке, дорогой, — заверила жена, и в голосе её зазвучали покровительственные нотки. — Просто пока вы отсутствовали, приходил человек, назвавшийся Каниром Нашем. Он утверждает, что недавно вернулся с Западного побережья и хочет встретиться с тобой по поручению господина Мерка Картена — консула...
— Консула Канакерна?! — оборвал её регистор Трениума, и дождавшись величавого кивка, добавил. — Это о нём всё время рассказывала Ника?
— Да, дорогой! — уже не пытаясь скрыть своей радости, вскричала Пласда Септиса Денса. — Этот мошенник точно из одной с ней шайки! Может быть, он там даже главный! Не могла же эта глупая девчонка сама придумать такую изощрённую и коварную ложь? Если его схватить и отвести в тюрьму, то люди начнут говорить о том, как ловко вы разоблачили подлого обманщика, и быстрее забудут наш досадный промах с самозванкой. Тогда вас снова изберут регистором, и нам не придётся ничего продавать!
— Что ему от меня надо? — с некоторой растерянностью пробормотал мужчина, задумчиво глядя куда-то мимо благоверной.
— Ну я не знаю, — раздражённо пожала плечами та. — Может, пришёл навестить свою сообщницу, чтобы мы и дальше верили в её сказки? Или хочет передать ей что-то важное? Или они вообще собираются нас ограбить, если не получилось обмануть!
— Неужели ему неизвестно, что самозванку уже разоблачили? — продолжал рассуждать вслух глава семейства, привычно пропуская слова жены мимо ушей.
— О мог приехать в Радл недавно, и ему ещё никто ничего не сказал, — предположила та.
— Нет, — очевидно что-то решив для себя, насмешливо фыркнул Итур Септис Даум. — Никакой он не мошенник. Те, перед тем, как куда-то идти, всё бы выяснили досконально. Уж я-то знаю. Просто человек где-то услышал пересказ истории Ники, вот и захотел разобраться: что за негодяйка треплет его честное имя в своих плутнях? Возможно, этот господин даже когда-то встречался с самозванкой? Откуда-то же она знает их с господином Картеном?
Признавая правоту его слов, супруга нервно сглотнула, только теперь с полной отчётливостью сообразив: какую огромную глупость она сотворила.
— Значит, мне не следовало приглашать господина Канира Наша на ужин? — пробормотала она голосом, дрожащим от подступающих слёз обиды и разочарования, ибо понимала, что сейчас ей совершенно нечего возразить обидным словам мужа.
— Разумеется, это было совершенно излишне, — раздражённо проворчал тот. — Со дня смерти матери и девяти дней не прошло, а мы гостей принимаем. Что люди скажут?
Хозяйка дома виновато потупилась. Её энергия и энтузиазм, ещё минуту назад клокотавшие, словно похлёбка в котле над жарко пылавшим очагом, куда-то подевались, сменившись апатией и полным упадком сил. Она подумала, что только сильная усталость удерживает главу семейства от криков и брани в её адрес.
— Про нас и так столько всего болтают, — продолжил читать нотацию тот. — Так теперь ещё скажут, что мы не чтим память предков и и нарушаем наши обычаи.
— Тогда, может, не станем принимать господина Канира Наша? — робко предложила собеседница. — Скажем, что..., что что-нибудь случилось, и пусть приходит дней через пять?
— Да ты в своём уме, женщина?! — всё-таки повысил голос супруг. — Ещё сильнее нас опозорить хочешь? Что он о нас подумает? То приглашаем, то на порог не пускаем! Нет уж, пусть приходит. Встретим, поговорим. Только...
Он на несколько секунд задумался.
— ... не в столовой, а в переднем зале. Тогда получится, что он пришёл не в гости, а по делу. И это уже будет выглядеть совсем по-другому.
— Как вы всё мудро рассудили, дорогой! — искренне обрадовавшись, всплеснула руками Пласда Септиса Денса. — Я бы до такого ни за что не додумалась!
— Разумеется! — всё ещё раздражённо фыркнул регистор Трениума. — Ты же женщина! А вы способны только попадать в неприятности, из которых нам, мужчинам, приходится постоянно вас выручать.
— Ну простите меня, дорогой! — извиняясь, прижалась к его плечу супруга. — Вы же знаете, я хотела сделать как лучше.
— Лучше бы вам совсем ничего не делать, — проворчал Итур Септис Даум и деловито продолжил. — Прикажите подать хорошего вина и кувшин с водой. Вдруг этот гость, как варвар, пьёт его неразбавленным?
— Хорошо, дорогой, — кивнула собеседница. — У нас как раз есть амфора герсенского.
— Подойдёт, — немного подумав, согласился глава семейства. — Не забудьте фрукты, сыр, булочки, ветчину и этого достаточно. У нас всё-таки траур.
Желая подчеркнуть данное обстоятельство, регистор Трениума в ожидании незваного визитёра переоделся в тёмно-серую тунику, а так же приказал украсить алтарь домашних богов свежими фиалками, считавшимися одним из символов скорби.
Дабы приход Канира Наша не застал его врасплох, хозяин дома устроился за рабочим столом, и не теряя времени, взялся за изучение отчёта, недавно присланного управителем имения.
Он почти дошёл до конца длинного текста, изобиловавшего жалобами на погоду, дороговизну и леность рабов, когда в ворота негромко, но настойчиво постучали.
Прихожую от зала так же отделял плотный занавес, поэтому хозяин дома не мог видеть, что там происходит, зато прекрасно расслышал голос, показавшийся ему определённо знакомым.
— Господин Септис оказывает нам большую честь, — назидательно вещал тот, кого регистор Трениума никак не мог вспомнить. — Недавно умерла его глубокоуважаемая матушка, и по нашим обычаям её семья всё ещё должна предаваться скорби, не принимая никаких гостей.
"Ну кто же это?" — лихорадочно соображал хозяин дома, убирая свиток с отчётом в стоявшую на столе шкатулку, окованную блестящими металлическими полосами.
Однако, только когда во внутренний дворик вошли два солидных господина, он наконец узнал одного из них: "Аппий Оропус Треун — смотритель порта! Только что он здесь делает? А это, наверное, Канир Наш?"
Полный мужчина в расшитом узорами халате, почтительно склонив украшенную жёлтым тюрбаном голову, внимательно слушал своего спутника, оглаживая унизанными перстнями пальцами пышную ярко-красную бороду.
— Здравствуйте, господин Оропус! — поднимаясь с кресла, радушно поприветствовал важного гостя регистор Трениума. — Что привело вас сюда в столь печальный для меня день?
— Наши сердца скорбят вместе с вами о тяжкой утрате, господин Септис, — церемонно поклонился смотритель порта. — Я бы не решился побеспокоить вас в столь неподходящее время, но мой хороший знакомый — господин Канир Наш так настойчиво просил сопровождать его в этом визите, что я просто не мог отказаться.
— Совершенно верно, — кивнул толстяк, и только тут хозяин дома заметил на его тюрбане большой, оправленный в серебро сапфир.
"Дикарь!" — с завистливой неприязнью подумал Итур Септис Даум, считавший, как и большинство его соотечественников, кричащие украшения и причудливые многоцветные узоры признаком варварства или отсутствия вкуса.
— Мне хотелось, чтобы господин Оропус подтвердил, что я не какой-то обманщик, а честный и уважаемый купец, который ценит свои слова и готов за них отвечать, — продолжал гость, всё так же оглаживая бороду, от которой явно пахло дорогими келлуанскими благовониями.
— Это так, господин Септис, — важно кивнул смотритель порта. — Я знаю господина Канира Наша уже семь лет, и за всё это время у меня не возникало причин сомневаться в его порядочности.
— Благодарю за столь лестную оценку, господин Оропус, — склонил голову купец.
— Я рад познакомиться со столь достойным человеком, господин Канир Наш, — натянуто улыбнулся хозяин дома, весьма насторожившийся после столь многообещающих слов визитёра. — Но, клянусь Питром, я не понимаю, зачем вы мне это говорите, господа?
Чтобы успокоиться и скрыть нарастающую тревогу, он виновато развёл руками.
— Однако, прежде чем вы мне всё объясните, прошу вас оказать мне честь...
Итур Септис Даум сделал приглашающий жест.
— В виду недавно постигшего нас несчастья, я, к сожалению, не могу оказать вам достойный приём и порадовать искусством своего повара, но прошу хотя бы отведать по бокалу герсенского.
Словно ожидавшие команды, из-за занавеса вышли рабыни и быстро переставили с подносов на стол большую вазу с фруктами и другую закуску.
Эминей с непривычно постной физиономией занял место за креслом хозяина, держа в руках узкогорлый кувшин, всем своим видом выражая готовность по первому знаку господина наполнить блестящие кубки божественным даром Диноса.
Дождавшись, когда гости усядутся в кресла без спинок, регистор Трениума выразительно глянул на юного невольника.
Поклонившись, тот принялся разливать по бокалам густую тёмно-рубиновую влагу, наполнившую зал терпким ароматом солнца.
Едва кубок Канира Наша наполнился до половины, купец лёгким движением руки велел рабу остановиться.
— Не забудь оставить место для воды, мальчик.
И посмотрев на хозяина дома, снисходительно пояснил:
— Я же не варвар, господин Септис, чтобы пить вино неразбавленным. Мы, гурцаты, стали частью радланской державы ещё за сто лет до рождения Ипия Курса Асербуса.
"И до сих пор одеваетесь как дикари", — вновь с неприязнью подумал регистор Трениума, вслух сказав:
— Прошу простить моего виночерпия за излишнее рвение, господин Канир Наш. Мне ещё не приходилось принимать у себя ваших соотечественников.