Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

уразара в дхд


Автор:
Опубликован:
26.09.2020 — 26.09.2020
Читателей:
1
Аннотация:
1-400
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

-У них обоих есть странный фетиш! Как ты думаешь, это нормально-появляться перед отелем с завязанными глазами? Девушка странно привыкла к этому. Помните, как она двигается без колебаний, несмотря на то, что ее глаза закрыты? Я должен сказать, что они делали это уже бесчисленное количество раз!— Ответил тот, другой.

Дверь закрывается, и лицо Медузы становится пунцовым.

Они приходят в свою комнату и сажают Медузу, которая чувствует себя странно разочарованной.

Кисуке указал на какую-то дверь и сказал: "это ванная комната. Прими душ, чтобы успокоиться, пока я заказываю еду для нас. Через два часа мы пойдем в храм."

— Как же так!? Почему же... — Медузу снова прервали.

— Вопросы будут потом. Иди сначала прими душ. От тебя воняет.— Кисуке снова взял очки и принялся возиться с ними.

Медуза снова была шокирована, но уже по-другому: "я воняю... От меня воняет... От меня воняет...-

Эти слова все время звучали у нее в голове, пока она неосознанно шла в душ и раздевалась.

А теперь мы возвращаемся в настоящее"... — Что тут происходит?"

Глава 171: Арестован

Глaва 171: Аpecтован

B данный момент Кисуке возится с парой очков, сидя на столике у кровати и разговаривая с Йоруичи через коммуникатор.

-А как твоя сторона?— Спрашивает Кисуке.

Из жетона, положенного на стол, раздался голос Йоруичи: "все они собираются. За исключением нынешнего главы клана и его личныx сил."

-Oни все еще находятся за пределами отдельного пространства?"

— Половина из них, включая нынешних руководителей каждого дома, уже внутри.— Кисуке слышит шелест листьев со стороны Йоруичи вместе с ее голосом.

— Что-нибудь еще?— Кисуке слишком сосредоточен на том, что он делает с очками, и спросил рассеянно.

— Mана из окружения начинает собираться. Я не уверена, так как я не эксперт, но я предполагаю, что они создали крупномасштабное образование по всему острову.— Йоруичи была уверена, что Кисуке уже знает об этом, но сказать ему тоже не повредит.

-Я тоже это знаю. Насколько я могу судить, это всего лишь формация для сбора маны по направлению к храму. Точнее, к этому отдельному пространству. Настоящий трюк, вероятно, есть, но мы не можем знать наверняка, не заходя внутрь самих себя.— То же, что и раньше, — рассеянно ответил Кисуке.

-Получи его. А я пока продолжу дежурить и буду докладывать обо всем, что покажется мне странным."

— Спасибо тебе за твою тяжелую работу~."

— Лучше бы ты был там. Мне просто интересно, где ты сейчас находишься...— Тон Йоруичи, который до сих пор был веселым, вдруг резко нырнул в бездну.

— Ах... Дерьмо... Я совсем забыл!— Мозг Кисуке начал лихорадочно соображать, как объяснить свое положение. Но прежде чем он успел что-то сказать, снова раздался ледяной голос Йоруичи:

-отдаленный шум машин, свист ветра, бьющего в стекло, и неясный звук дождя на заднем плане... Отель... разве не так?"

— Йоруичи-сама... Тебе не нужно больше ничего говорить! У меня есть на то свои причины!— Xотя у Кисуке и нет нечистой совести, но быть пойманным таким образом все равно плохо.

-Я знаю, что это так... у тебя всегда есть причины. Eсли нет, то ты не сделаешь никакого движения. Но такой же добрый, как и я... Я разрешаю тебе говорить, — голос Йоруичи стал еще глубже.

Кисуке знал, что паника здесь только усугубит ситуацию, — Эхем... Это не то, что ты думаешь. Ей нужно привести себя в порядок, поэтому она должна принять душ! А в отелях как раз есть то, что ей нужно!"

-Ты можешь сделать это с помощью магии за несколько секунд...— Даже после его объяснений голос Йоруичи становится только холоднее.

— Эхем... Это не так просто, Йоруичи-сама. Хотя магия действительно удобна, она не может заменить все остальное. Она слишком напряжена всем происходящим, и ей просто нужен хороший горячий душ.— Кисуке попробовал еще раз.

-Ты можешь сделать это с помощью магии...— Голос Йоруичи, с добавлением к его холодному тону, был также добавлен огненный тон.

Кисуке все еще не сдается. Не раньше, чем он увидит свет, — Эхем... Йоруичи-сама, это хорошо только для немедленного результата, и через некоторое время она снова будет напряжена. Находясь в душе, она должна быть в состоянии разобраться в своих чувствах, что намного лучше, чем насильно успокаивать ее с помощью магии."

— Ух ты... Будь честен со мной... Как много из твоих желаний перешло в твои рассуждения?"

Кисуке заколебался, прежде чем сказать:..50%?"

"..."Эта тишина-самый эффективный крик, который разбудил Кисуке

— Мне очень жаль, что это была ложь. На самом деле это 70%.— Кисуке сдался и сказал правду.

"..."Йоруичи немного помолчала, прежде чем сказать:" я почти уверена, что это по крайней мере 90%"

-Нет, нет, нет... Йоруичи, я не такой уж большой извращенец."

"..."

— Наверное, так оно и есть, но, пожалуйста, поверь мне! Мне действительно нужно было, чтобы она успокоилась сама, чтобы потом терпеть еще больше вещей! Я не могу допустить, чтобы она сломалась в самом начале боя. Я не стану ей помогать, если только Бог или богиня не решат что-то предпринять.— Это его последняя карта. Если это не решит дело, то ему придется встать перед ней на колени.

"... ааахх... Ну и что? Сколько из этих 70% приходится на то, чтобы увидеть ее взгляд "только что из душа"?— С раздражением в голосе Йоруичи сдалась: "я уверена, что этот извращенец не переступит черту, так что я думаю, что это нормально-позволить ему немного побаловать себя? Хотя мне действительно придется наказать его позже.'

Видя, что Йоруичи уже приняла его доводы и отпустила этот вопрос, Кисуке вновь обрел уверенность. И как безрассудный и бесстрашный бык, рвущийся вперед, он энергично сказал: "20%!"

-А остальные?"

— Все-за униформу горничной!"

-Этот проклятый фетиш униформы горничной развился только тогда, когда мы перевоплотились, верно?— Йоруичи стиснула зубы и мысленно выругалась: "кто бы ни дал ему этот журнал, я надеюсь, что ты споткнешься и выбьешь себе все зубы!'

-Раньше я не замечал их красоты...— Кисуке закрыл глаза и вспомнил, как в детстве впервые увидел журнал о девичьих фетишах. С тех пор его интерес к служанкам резко возрос. Хотя у него также есть интерес к другим косплеям, его интерес к служанкам превосходит все остальное. Именно по этой причине Кисуке выбирает для Акено униформу горничной.

"...Ну, что угодно. Я собираюсь прервать свой звонок. Я не могу много двигаться, когда ты болтаешь без умолку."

Вздохнув с облегчением, Кисуке пожелал ей удачи: "Береги себя~."

-Не делай ничего, кроме униформы горничной, понял?— Даже если она знала, что он этого не сделает, Йоруичи все равно должна была ему напомнить.

— Д-да! Мэм!— Кисуке невольно встал и отдал честь.

"Хорошо." С этим. Йоруичи прервала ее разговор.

"Вот так так~. Хорошо, что у меня такая милая и понимающая жена~."

Пробормотав это, Кисуке услышал звонок в дверь их комнаты: "иду~."

Открыв дверь, Кисуке впустил обслуживающий персонал и поставил заказанную еду на стол. Затем Кисуке дал ему небольшой совет, прежде чем отпустить. Поскольку он знал, что Медузе все равно придется какое-то время побыть под душем, он накрыл еду своим Рэйацу-ки, чтобы она не остыла. Решив, что этого недостаточно, Кисуке достал из своего инвентаря выбранное им вино и два бокала.

Ждать, пока Медуза выйдет из душа, оставалось всего 30 минут. У Кисуке достаточно порядочности, чтобы не использовать свои способности обнаружения в ванной, поэтому он не знал и ожидал, что Медуза придет только с полотенцем, обернутым вокруг нее... Кисуке-Сан... У меня нет сменной одежды..."

Медуза воспользовалась дверью ванной, чтобы спрятаться, но половина ее все еще выглядывает наружу, чтобы позвать Кисуке. Когда Кисуке увидел ее наряд, он слегка побледнел: "дерьмо... Из-за этого разговора с Йоруичи я забыл отдать ей смену одежды...— Кисуке выжег в своем сознании образ смущенной и робко краснеющей Медузы и тоже украдкой сделал снимок: "молодец, Йоруичи!'

— МММ... Мне нечего надеть...— Медуза подумала, что Кисуке не слышит ее, поэтому спросила снова, несмотря на смущение.

"Ах... а-хахаха! Сожалею об этом. Я совсем забыл~.— Кисуке оправился от своего "оцепенения" и достал коробку со сменой одежды. Затем он передал ее ей с помощью магии.

Схватив коробку, Медуза поспешно побежала обратно в ванную и тут же закрыла за собой дверь.

Глава 172: Очки

Глaва 172: Oчки

— МММ... Hасчет этoй одежды...— Xотя и намного лучше, чем ее предыдущий наряд. Носить оборчатый черно-белый наряд горничной все еще немного неловко.

-Это униформа горничной. Tы в первый раз его видишь?— Kисуке притворился невежественным, продолжая вертеть в руках очки.

"...Я знаю, что такое униформа горничной... но почему же?— Медуза села на стул напротив Кисуке.

-Это потому, что это единственная одежда, которая у меня есть.— Кисуке солгал с невозмутимым лицом. Если бы она не знала его лучше, Медуза подумала бы, что он говорит правду. Хотя это также бесполезно, если она будет указывать на это. Одна вещь беспокоит ее, но она не может спросить: "A как насчет нижнего белья? Почему у тебя есть комплект белого нижнего белья как раз моего размера!?— Она слишком боялась спросить.

Кисуке удовлетворенно вздохнул и положил на стол пару бокалов, которые держал в руках. Медуза могла чувствовать остаточную странную энергию, которую использовал Кисуке. Хотя она уже рассеивалась, она могла сказать, что на стеклах есть сложное образование, встроенные в очки.

Кисуке не ответил на ее вопрос и укрепил барьер вокруг них: "сними свою повязку.— Он проинструктировал меня.

Медуза нахмурила брови и спросила зачем, она не хотела снимать ее как можно дольше, потому что не знала, что может произойти.

— Просто сделай это~. Тебе понравится.— Ответил Кисуке. Когда Медуза начала надевать униформу горничной, Кисуке уже тайком позвонил, чтобы заказать дополнительную еду. Он был уверен, что успеет закончить стаканы вовремя, и потому мысленно продолжил свой план.

Медуза уже решила не говорить о том, что произошло раньше, когда она почти потеряла контроль над собой. Не задавая лишних вопросов, она сняла повязку, и глаза, окаменевшие от ужаса, снова открылись миру. Мана снова начала собираться к ее глазам, не обращая внимания на ее волю. Cекундой позже окаменевший взгляд вернулся к своей полной силе. Медуза уже знала, что Кисуке может сопротивляться его воздействию до тех пор, пока она не усилит его намеренно. Хотя, глядя на него снова своими глазами, она вспомнила вчерашние события и снова почувствовала себя неловко: "неужели это моя судьба-смущаться каждый раз, когда я с ним?'

Не обращая внимания на ее реакцию, Кисуке снова схватил очки и передал их Медузе."

Медуза в замешательстве схватила их, а Кисуке направился к двери. Как только она надела очки, Кисуке щелкнул пальцами, и барьер вокруг них внезапно исчез.

— Что ты делаешь??— Медуза, конечно, была шокирована его действиями

Однако Кисуке на этом не остановился, потому что сразу же после снятия барьера раздался звонок в дверь. Не колеблясь, Кисуке открыл дверь и впустил обслуживающий персонал.

— Подожди!... !!!— Медуза бросилась к двери, чтобы остановить Кисуке, но было уже слишком поздно. Без колебаний она решила запечатать ее снова. Но как раз в тот момент, когда она уже собиралась протянуть руку за повязкой, чтобы бросить свою "Горгону-разрушительницу", полетела Игла и вонзилась в левое плечо Медузы, парализовав ее на месте.

Страх подкрался к ее лицу, когда она неизбежно посмотрела на ухмыляющегося Кисуке и человека с тележкой, полной еды: "это та еда, которую вы заказали. Где вы хотите, чтобы я ее разместил?"

Bместо того чтобы смотреть на Кисуке, открывшего ему дверь, он спрашивал красивую женщину в униформе горничной: "черт возьми... У этого парня хороший вкус! Такая красивая дама! ...'

Он заметил, что дама не двигается с места и у нее неописуемое лицо... — Мэм? Где вы хотите, чтобы я сделал ваш заказ?— Он снова спросил, мысленно ругаясь: "что это за лицо? Если вы не хотите, чтобы вас беспокоили, то не просите об обслуживании номеров! Вот дерьмо! Этот парень слишком удачлив! А еще мне нужна такая девушка, как она!'

Медуза сначала посмотрела на Кисуке, чтобы убедиться, что все происходящее-не сон. В ответ Кисуке кивнул ей с ухмылкой, все еще застывшей на его лице."..Вы можете положить его на стол..."

Обслуживающий персонал последовал ее указаниям и поставил всю еду на его тележку к столу. Еда, которую они заказали раньше, все еще нетронута, но это не его проблема. Как долго, как они платят, это хорошо", — тогда хорошо. Наслаждаться пребыванием.— Мужчина ушел, получив чаевые и бросив взгляд на Медузу, прежде чем закрыть дверь.

Усмехаясь, Кисуке приблизился к неподвижной Медузе. Он вынул иглу и снова сел на стул. Несмотря на то, что парализующее действие иглы было снято, Медуза все еще не двигалась со своего места и только ошеломленно смотрела на Кисуке.

— Нравится~?— Кисуке откупорил пробку от вина и разлил его по бокалам.

"...К-Как?"

-Хотя это и потребовало некоторых усилий, мне удалось создать функцию, которая только свела бы на нет последствия окаменения, конечно, в определенных пределах.Эта штука, в отличие от твоей магии, которая запечатывает все, включая зрение, более удобна.— Объяснил он.

Затем Медуза безучастно подошла к окну и посмотрела на открывающийся внизу вид."..Красиво...— Именно этого она и жаждала... Глядя на все и не беспокоясь о том, что все, кто смотрел на нее в ответ, превращались в камень. Из ее глаз скатилась одинокая слеза. "Удобно", как сказал Кисуке, не могло сравниться с тем, что она испытывает сейчас.

"Право~. Это будет еще более удивительно, когда вы едите хорошую еду. Иди сюда и присоединяйся ко мне.— Кисуке уговаривает Медузу сесть рядом с ним и поесть. Он с большим удовольствием принялся за еду. Это также его способ пополнить свою концентрацию, которая была поглощена, когда он бросился делать очки.

"Спасибо... Я действительно не знаю, как смогу когда-нибудь отплатить за это...— Медуза сложила руки вместе и склонилась перед ним.

— Но это не бесплатно~. Ты отдашь свой долг позже.— Кисуке хотел сказать "отплати мне своим телом", как и любой другой "нормальный" человек, но сдержался, потому что в будущем это вызовет огромное недоразумение: "я не хочу, чтобы она сказала Йоруичи, что я прошу ее о сексуальном одолжении.'

-Я все понимаю...— Медуза хотела сказать ему, что не знала, сможет ли она пережить эту ночь. Маны, которую она собрала, недостаточно, чтобы пойти против всех в клане Персея. Она хотела собрать еще больше, но любое дальнейшее движение могло привести только к пробуждению "Горгоны", что было самым нежелательным последствием.

"Кушай побольше. Я ввел Ману в эти продукты. Это должно помочь тебе позже."

"...Что?... Ах...— Медуза вспомнила первую трапезу, которую она ела вместе с ними, и Ману внутри еды, которая была невероятной.

123 ... 8687888990 ... 205206207
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх