Он был также счастлив, что в Челмспорте, самом большом городе острова, проживало менее двухсот жителей. Это уменьшало вероятность того, что кто-то совершит какую-нибудь глупость, хотя он не мог полностью исключить такую возможность, особенно учитывая религиозную составляющую. Тем не менее, это казалось маловероятным, а в Челмспорте были надежные источники воды, что всегда было самой большой потенциальной слабостью военных кораблей. Предполагая, что местные жители склонны быть разумными, это также может быть еще одним источником свежей пищи, о котором не стоит забывать.
Пятая бригада бригадного генерала Тайэтейна (и второй батальон отдельного полка полковника Парейха) с трудом расчистили почву для посевов на острове Кло, и водоснабжение там было далеко не таким ограниченным, как предполагал "капитан Лафат". Потребовалось немало изобретательности для сооружения акведука и ветряного насоса для его заполнения, чтобы обеспечить достаточное орошение, но единственное, чего на острове было в изобилии, — это гуано морских птиц и виверн. Это давало много удобрения, и по крайней мере половина морских пехотинцев Тайэтейна были фермерскими мальчиками до того, как они завербовались. Тем не менее, выращивание достаточного количества продовольствия для экспедиции было бы трудной задачей. Он ожидал получить по крайней мере некоторые припасы из призов, которые он вскоре собирался забрать, но наличие дополнительного источника было бы более чем просто удобно.
И если жители острова Тров продадут нам еду, то мы, вероятно, сможем убедить другие острова в этом районе сделать то же самое, если мы будем осторожны в этом. Еще одна вещь, которую военно-морские гении, которые оставили их широко открытыми таким образом, очевидно, не учли.
Он еще раз удивленно покачал головой по поводу глупости своих противников, затем отвернулся от перил. Пришло время ему и его капитанам взяться за дело, чтобы сделать жизнь другой стороны как можно более несчастной.
И идиотам это тоже на руку, — подумал он.
.IV.
КЕВ "Чихиро", 50, залив Горат, королевство Долар
— Сын мой, ты должен сесть и медленно сосчитать до тысячи. Если не в интересах вашего духовного спокойствия, то в интересах предотвращения апоплексии.
Голова графа Тирска резко повернулась. Если бы говорившим был кто-то другой, кроме Стейфана Мейка, ответ графа, вероятно, был бы одновременно едким и непристойным. Однако в сложившихся обстоятельствах ему было отказано в обоих этих вариантах, хотя он не мог полностью скрыть жар в своем взгляде.
Мейк просто безмятежно смотрел на него, и через мгновение Тирск почувствовал, как его собственные губы невольно дрогнули. В конце концов, епископ был прав.
— Серьезно, Ливис, — сказал Мейк, указывая на кресло графа за письменным столом. — Перестань расхаживать, как ящер с отрезанным хвостом. Прекрасно понимаю, почему ты так взбешен. Но в долгосрочной перспективе, думаю, это действительно может сработать в нашу пользу.
Тирск удивленно моргнул. Он несколько секунд смотрел на епископа, затем медленно обошел стол, сел, как было велено, и склонил голову набок.
— Мне было бы очень интересно услышать, как вы пришли к такому выводу, милорд, — вежливо сказал он.
— Подумай об этом, — ответил Мейк. — Они сделали именно то, что ты предсказывал. И им это сошло с рук, потому что ни Тораст, ни харчонгцы не сделали того, что ты рекомендовал в течение нескольких месяцев. Итак, у чарисийцев теперь есть свои передовые базы, именно там, где ты сказал, что они хотели бы их видеть. Если уж на то пошло, то именно там, где, как ты сказал Торасту, они их разместят после того, как ты получил депешу губернатора Кейроса! И я не сомневаюсь, что они будут очень неприятно доказывать свое присутствие. Что, в свою очередь, усилит давление на тебя — и на меня, как только канцлер Тринейр и его коллеги — Мейк был слишком осторожен, чтобы использовать термин "храмовая четверка" даже с кем-то, кому он доверял так же, как доверял Тирску — услышат об этом. Согласен?
— О, могу с уверенностью сказать, что во многом согласен с этим, — сказал Тирск, и епископ пожал плечами.
— Ну, когда они начнут кричать на тебя, чтобы вы сделали что-нибудь — что угодно — я, например, собираюсь указать им — довольно решительно — что если бы они послушали тебя с самого начала, тебе не пришлось бы делать вышеупомянутое что-нибудь — что угодно — чтобы вытащить их задницы из трещины, в которую они так плотно втиснулись.
Брови Тирска поползли вверх. Он и Мейк обнаружили, что все более и более тесно работают вместе, и его уважение к шулериту неуклонно росло. Однако он должен был признать, что его готовность доверять Мейку перенесла серьезный удар по мере нарастания поступающих из Храма сообщений. Он прекрасно знал, что Мейк не имел никакого отношения к этому... этому... безумию, но епископ был шулеритом, и Тирску было трудно это простить.
Вероятно, потому, что я сам провел так много времени под "официальным недовольством" после Крэг-Рич, — подумал он сейчас. — Какое-то время я был совершенно уверен, что Ферн собирается передать меня либо Торасту, либо инквизиции в качестве козла отпущения королевства. Так что, полагаю, я лучше понимаю, какой цинизм кроется во всем этом. Но подумать только, что даже Клинтан зашел бы так далеко... Просто убить стольких своих коллег-викариев, стольких епископов и архиепископов было бы достаточно плохо, особенно таким образом! Но их семьи? Безумие!
Он знал, что был не единственным доларцем, который так думал, хотя очень немногие из тех, кто так думал, были достаточно глупы, чтобы сказать об этом. И он подозревал, что епископ Стейфан был очень близок к тому, чтобы поделиться своими собственными чувствами. С другой стороны, Клинтан высказал свою точку зрения предельно ясно. Предательство будет наказываться так же сурово, как и ересь... а все, что не соответствует полной и безоговорочной лояльности, по определению является предательством.
И не сомневаюсь, что военное поражение тоже будет определено как "предательство", — мрачно подумал он. — Особенно если кому-то посчастливилось однажды потерпеть поражение. Полагаю, мне следует думать об этом как о дополнительном стимуле преуспевать.
Эта последняя мысль пробудила, по крайней мере, проблеск веселья, и он был благодарен за это. В последнее время было трудно найти юмористические мысли.
— Я не думал об этом именно с такой точки зрения, милорд, — сказал он с холодной улыбкой. — Мой предыдущий опыт оказаться правым, когда все остальные были неправы, не совсем наполнил меня безграничной уверенностью в том, как они отреагируют, когда все это повторится. По моим наблюдениям, влиятельные люди становятся еще более мстительными, если настаивать на том, чтобы доказать, что они всегда неправы.
— Ах, но на этот раз ты будешь держать рот на замке. Ты не скажешь ни слова ни об острове Кло, ни об острове Тров. Ты просто приведешь свои обычные, хорошо аргументированные, убедительные аргументы о том, как мы должны реагировать. Всю соль в раны вотру я. По крайней мере, что-то хорошее должно получиться из...
Епископ внезапно остановился. На мгновение его губы сжались, затем он пожал плечами.
— По крайней мере, что-то хорошее должно получиться из того, что ты снова оказался прав, — закончил он.
Тирск молча кивнул, но его глаза были очень пристальными. Он знал, что начал говорить Мейк, хотя это было самое близкое, что он когда-либо делал, к чему-либо, что можно было бы истолковать как отдаленную критику главы его собственного ордена. И все же в этом была определенная мрачная правда, — размышлял Тирск. — После жестокой демонстрации Клинтана ни один мирянин и очень немногие епископы или архиепископы не собирались даже выглядеть так, как будто они спорили с епископом-шулеритом.
— Надеюсь, что вы правы в этом, милорд, — сказал Тирск, обращаясь к тому, что сказал епископ, а не к тому, чего он не сказал. Их глаза встретились, и он увидел понимание во взгляде Мейка. Затем епископ встряхнулся.
— Итак! Что ты посоветуешь? — спросил он.
— На самом деле, милорд, если вы серьезно относитесь к широте, которой я, вероятно, буду наслаждаться, я думаю, мы сможем превратить это в возможность, а также в проблему.
— В самом деле? — глаза Мейка сузились. — Как так?
— Ну, не сомневаюсь, что чарисийцы собираются устроить собственный ад Шан-вей нашему прибрежному судоходству, — откровенно сказал Тирск. — Сопровождения, которое я прикреплял к местным конвоям, было достаточно, чтобы побудить каперов — даже чарисийских — отправиться на охоту в другое место. Конечно, должен признать, что опора Храма на губернатора Швея тоже не совсем повредила. — Граф поморщился. — Честно говоря, расстояние — наша лучшая защита от каперов, пока нет местного порта, где они могли бы избавиться от своих призов.
— Однако сейчас это целая военно-морская эскадра. Если они не наткнутся на что-то чрезвычайно ценное для своих военных усилий, они не будут заботиться о том, чтобы доставить призы домой для утилизации. Они собираются топить и сжигать все, что смогут взять, а их галеоны достаточно мощны, чтобы отмахнуться от моего эскорта. Или, возможно, мне следует сказать "моего нынешнего сопровождения".
Он сделал паузу, и Мейк поджал губы. Затем его брови изогнулись дугой. — Вы думаете о возможности обучения, не так ли, милорд? — В его голосе прозвучала нотка уважения, и Тирск пожал плечами.
— Если бы я командовал этой маленькой экспедицией, — сказал он, — я бы преследовал несколько целей. Я бы хотел сделать все возможное, чтобы помешать наращиванию нашего военно-морского флота, что означало бы максимально приблизиться к перекрытию нашего прибрежного движения. Я бы хотел привлечь как можно больше нашего внимания к моей деятельности здесь, чтобы отбить у нас охоту планировать более наступательные действия где-то в другом месте. И я бы хотел сократить наши силы. Я бы хотел втянуть доларские и, возможно, харчонгские галеры и галеоны в бой с моими галеонами на моих условиях, чтобы я мог победить их по частям и уменьшить их число. И, честно говоря, я бы хотел внушить этим неопытным доларцам и харчонгцам тот факт, что они действительно, действительно не хотят сталкиваться с чарисийскими моряками на голубой воде.
Мейк кивнул, и Тирск пожал плечами. — Ну, я не готов взять корабли, которые у нас есть, на остров Тров — или, что еще хуже, на остров Кло — чтобы попытаться вернуть их обратно. Лучшая оценка, которую мы имеем прямо сейчас, заключается в том, что у них где-то от пятнадцати до двадцати галеонов, а у нас на самом деле меньше половины нашей прогнозируемой численности. — Он снова пожал плечами. — О, у нас есть сорок три корабля, теоретически готовых к выходу в море, но только около тридцати имеют экипажи, которые я бы счел полностью подготовленными. И, давайте будем честными, даже при всей подготовке, которую мы смогли им дать, они не будут равны экипажам Чариса. Еще нет. Так что, если у них есть двадцать галеонов, у них, вероятно, все еще будет преимущество против тридцати наших. Не удивлюсь, если, по крайней мере, часть их мышления при захвате островов не является надеждой вовлечь нас в действие в попытке вернуть их.
— Я не думал об этом с такой точки зрения, — задумчиво произнес епископ. — Вы имеете в виду, взять что-то, что нам нужно вернуть, а затем ждать, пока мы придем к ним на их условиях?
— Что-то в этом роде, да. — Тирск кивнул. — Но если мы откажемся это сделать, они просто пойдут дальше и начнут совершать набеги на наши суда. В этот момент они обнаружат, что мы используем конвои, и они не смогут покрыть достаточную площадь моря, чтобы просто обнаружить что-то столь неуловимое, как конвой, если только они не разделят свои собственные силы. Сомневаюсь, что даже в этом случае их адмирал захочет послать что-нибудь намного меньшее, чем четыре или пять галеонов, с одной или двумя из их шхун для разведки. Я бы хотел, чтобы он был таким глупым, дал нам возможность подробно рассказать о нападении и поражении, но сомневаюсь, что он это сделает.
— С другой стороны, ему придется подойти к нам, чтобы совершить набег на наше судно. В этом смысле конвои — это опорные пункты. Они привлекут чарисийцев, а чарисийцы находятся далеко от дома. Уверен, что они привезли с собой много военно-морских припасов — сменный холст, дополнительный рангоут и тому подобное — но это даже отдаленно не то же самое, что иметь поддержку на верфи. И то же относится к их экипажам; то, что у них есть с собой, — это все, что у них будет. Таким образом, даже если уровень потерь в сражении у них меньше, стратегически это будет в нашу пользу, потому что мы можем компенсировать наши потери. И, давайте посмотрим правде в глаза, в долгосрочной перспективе каждый корабль, который потеряет Чарис, причинит чарисийцам больший вред, чем потеря того же корабля повредит нам, потому что в конечном счете наши ресурсы намного глубже, чем у них.
— Так ты хочешь сказать, что это возможность уничтожить их?
— Да, это так. И, что еще более важно, если мы сделаем это правильно, у нас будет возможность обкатать людей из некоторых команд наших кораблей. Если наши сопровождающие конвои достаточно сильны, чтобы отбить несколько атак, даже если мы потеряем несколько торговых судов — или даже один или два военных галеона — военные корабли, которые мы не потеряем, будут неуклонно набирать опыт. И уверенность. Конечно, до тех пор, пока нам просто не надерут задницы между ушей.
— О, конечно.
Мейк улыбнулся, затем откинулся на спинку стула и задумался. Он оставался в таком положении несколько мгновений, затем резко вдохнул и кивнул.
— Понимаю ваши доводы, Ливис, и думаю, что все они хороши. Вы, безусловно, получите мою поддержку у герцога Тораста и — при необходимости — также у герцога Ферна. Конечно, если окажется, что они не будут сотрудничать с вами, нам придется придумать что-нибудь другое. — Он поморщился. — Ничего не делать, к сожалению, не вариант.
— И не должно быть, — согласился Тирск. — Очевидно, я не думаю, что ошибаюсь, но такая возможность всегда существует. И если, как вы говорите, они откажутся сотрудничать со мной, мне просто придется придумать что-нибудь, чтобы изменить их мнение, не так ли?
.V.
КЕВ "Скуал", 36, пролив Хэнки, королевство Долар
— К батарее правого борта!
Капитан Арналд Стивирт наблюдал, как сужается разрыв серо-зеленой воды, когда КЕВ "Скуал" резко повернул на северо-северо-восток, приближаясь к харчонгскому каботажному судну. Маленькая, неуклюжая беглянка, прихрамывая, изо всех сил старалась держаться подальше от "Скуала", когда он и его спутники налетели на беспорядочную группу бригов и шлюпов, но на это никогда не было особых шансов. Небольшой толстый бриг, пытавшийся избежать разрушения, был меньше половины размера "Скуал", с соответственно меньшим парусным вооружением и гораздо меньшей способностью нести паруса в штормовых условиях.
И "штормовой", — подумал Стивирт, в значительной степени подводит итог дню, не так ли, Арналд?