— Как же вы без меня волосы себе промоете? — не сдавалась собеседница.
— К сожалению, они у меня не такие длинные, как бы хотелось, — с напряжённой улыбкой заявила Ия. — Справлюсь как-нибудь.
— Но я же не могу оставить вас здесь одну! — в совершенном обалдении вскричала банщица. — Что я скажу старшей госпоже и первой госпоже наложнице?
— Ты считаешь, что я здесь что-то украду?! — с нисколько не наигранным возмущением вскричала девушка. — По-твоему я воровка и позарюсь на губки и мыло?!
— Что вы, благородная госпожа! — мгновенно стушевалась служанка, тут же потупив взор, и даже слегка втянула голову в плечи.
— Тогда уходи и дай мне спокойно помыться! — рыкнула приёмная дочь бывшего начальника уезда. — А на вопросы твоих хозяев я сама отвечу.
— Да, госпожа, — поклонилась собеседница. — Слушаюсь, госпожа.
С этой стороны двери также отсутствовал какой-либо запор, но поскольку она открывалась наружу, Платина привычно вставила в дверную ручку ковшик и огляделась.
Если владелец гостиницы в Канори попрятал от неё в своей бане и мыло, и мочалки, то здешние хозяева до подобного не опустились. На резной полочке красовались всяческие фарфоровые баночки, а на растянутой у печи верёвке сушились натуральные морские губки.
Раздевшись, пояс с серебром и золотом Ия привычно спрятала под сложенным платьем, положив сверху длинный кинжал. Невольно усмехнулась, вспоминая, с какой неохотой лжебрат показывал ей приёмы владения данным оружием на их полуденных остановках в дороге. Если бы не обещание, необдуманно данное в присутствии молодого господина Асано, благородный господин Замо Таниго не снизошёл бы даже до этих коротких тренировок, считая их бесполезной тратой времени.
Тем не менее девушка узнала много нового, а вечером перед сном и рано утром, оставаясь в одиночестве в гостиничном номере, отрабатывала показанные "чёрным археологом" удары.
Вода в ванне оказалась чуть тёплой, тем не менее Платина забралась в неё и уселась, откинувшись спиной на стенку.
Возможно, на сытый желудок она могла бы и задремать, но голод всё сильнее давал о себе знать. Поэтому долго нежиться Ия не стала. Принесла два ведра воды из котла, отыскала мыло с запахом хвои и принялась промывать волосы. Если соблюдать хоть какие-то элементарные правила гигиены в пути у неё получалось, то голову по-настоящему она мыла последний раз ещё в замке Хваро.
Девушка вытиралась одним из полотенец, когда в дверь негромко постучали, и послышался робкий голос банщицы:
— У вас всё в порядке, госпожа? Вам помочь?
— Не нужно, — отозвалась Платина, бросив тревожный взгляд на импровизированный запор. — Я скоро выйду.
— Я вас здесь подожду, — вежливо, но твёрдо заявила собеседница.
— Как хочешь, — пожала плечами Ия, доставая из котомки чистые носки. Их-то за дорогу она кое-как сшила, а вот бельё пришлось надевать старое. Возможно, зря она отказалась от предложения первой наложницы? В любом случае, слово сказано, и нечего менять решения по пустякам.
Накрутила грудную повязку, надела на неё пояс со "стратегическим" запасом, сунула под него одну именую табличку, другую повесила на верёвочке на бёдра и только после этого облачилась в платье.
В бане царил глубокий полумрак, поэтому девушка не смогла как следует рассмотреть себя в зеркальце. Рассудив, что сегодня она уже вряд ли встретится с кем-нибудь из господ, поскольку ужин наверняка принесут в комнату, Платина взяла котомку, вытащила ковшик из дверной ручки и вышла на крылечко.
При её появлении банщица встала со ступенек.
— Старшая госпожа велела проводить вас в комнату.
— Веди, — охотно согласилась Ия.
— Позвольте помочь вам, госпожа? — служанка кивнула на висевший у неё на плече узел с вещами.
— Держи, — после короткого замешательства кивнула девушка.
На потемневшем небе проступили жёлтые точки звёзд. В усадьбе опального учёного слуги развешивали бумажные фонари.
Как и предположила Платина, спутница привела её к строению, расположенному перпендикулярно к главному залу. Похоже, в знатных домах Благословенной империи принято, что покои супруг находятся напротив него, за вторым двориком, а жилища наложниц — по сторонам.
Приёмная дочь бывшего начальника уезда обратила внимание на то, что банщица даже не попыталась помочь ей снять обувь при входе на веранду.
"Хорошо хоть, вещи помогла донести, — разуваясь, усмехнулась про себя Ия. — Хотя я её об этом и не просила".
На террасу выходили три больших окна и две двери. У дальней замерли в ожидании две служанки. Девушка решила, что именно там проживает госпожа Осуко Асано, и уже хотела войти в другую, но её остановила провожатая.
— Вам не туда, госпожа.
В душе беглой преступницы ворохнулось нехорошее предчувствие.
При её приближении служанки торжественно распахнули лёгкие створки, как перед какой-нибудь королевой.
Комнату освещали два масляных светильника, а за накрытым столом сидели жёны господина Нависамо Асано.
— Проходите, госпожа Харуко, — сделала приглашающий жест супруга опального учёного. — Ваш брат ужинает с нашим господином, а мы решили составить компанию вам.
"Вот же-ж! — мысленно взвыла Платина. — Я же только что из бани! Непричёсанная, ненакрашенная, страшная, как моя жизнь!"
Вот только она понимала, что ни в коем случае нельзя показывать ни раздражения, ни недовольства.
— Простите, благородные дамы, за то что заставила вас ждать, — поклонилась Ия, мысленно обругав банщицу: "Вот же-ж, не могла предупредить, что меня ждут!" — Я не знала, что вы здесь, и совсем не готовилась к встрече. Мне так неудобно за свой внешний вид.
— Пустое! — отмахнулась собеседница. — Акейн и Ими помогут вам быстро привести себя в порядок.
Девушка огляделась. Комната напоминала ту, в которой она жила в доме приёмного папаши, разве что казалась чуть меньше. Но здесь имелась и кровать с полупрозрачным пологом, и сундук, и бамбуковая вешалка для одежды, и шкаф под окном. На стенах висели пустые полки, и не было ни одной картины.
Кроме большого стола, в уголке стоял туалетный столик с большим металлическим зеркалом и выдвижным ящичком.
Гостье не оставалось ничего другого, кроме как принять предложение хозяйки дома. К немалому удивлению приёмной дочери бывшего начальника уезда, у одной из служанок нашлось полотенце, у другой — деревянный гребень с редкими зубцами.
Не в силах бороться с голодом, Платина попросила просто связать ей волосы в пучок на затылке, после чего, достав свою убогую косметику, нанесла на лицо лёгкий макияж и уселась за стол.
— Надеюсь, вы простите меня за неподобающую причёску? — произнесла она извиняющимся тоном. — Я так устала, что просто нет сил ждать, когда ваши служанки уложат мне волосы.
— Не волнуйтесь, госпожа Харуко, — успокоила её хозяйка дома. — Мы же подруги. Надеюсь, я могу вас так называть?
Сглотнув набежавшую слюну, Ия встала и отвесила ей церемонный поклон. — Для меня это честь, госпожа Асано.
— Я тоже хочу быть вашей подругой, — напомнила о себе наложница.
— Я очень рада, госпожа Асано, — девушка и ей поклонилась. Спина не переломится. — Само Вечное небо привело меня в ваш дом.
— Налейте нам вина, — распорядилась супруга опального учёного.
— Да, старшая госпожа, — отозвалась одна из служанок.
— Это отличное абрикосовое вино, госпожа Харуко, — любезно улыбнулась хозяйка дома, поднимая фарфоровую рюмочку.
— Благодарю, госпожа Асано, — кивнула беглая преступница, делая большой глоток.
Пока собутыльницы изящно смаковали напиток, она принялась обстоятельно закусывать, принимая титанические усилия, чтобы с жадностью не наброситься на еду.
Следует отдать должное воспитанию её новых знакомых. Разумеется, они не могли читать "Унесённые ветром" М. Митчел и не смотрели голливудский шедевр с таким же названием, но за столом показали себя "настоящими леди" и "кушали, как птички", лениво пробуя по кусочку из выставленных на стол яств, почти не прикасаясь к рису. А вот Платина как раз на него и налегала, стремясь поскорее насытиться.
— Почему у вас такие короткие волосы, госпожа Харуко? — внезапно спросила хозяйка дома. — Вы их обрезали?
Ещё дорогой Ия придумала подходящий ответ на подобный вопрос и, смущённо потупившись, пробормотала:
— Нет, госпожа Асано. Дело в том, что после смерти мужа они у меня начали выпадать. Я стала лысой, как монашка. Лекарь сказал, что это от огорчения, выписал мне снадобье и сказал, что скоро всё пройдёт. Хвала Вечному небу, волосы у меня снова выросли, но уже не такие густые и красивые, как раньше.
Всхлипнув, девушка отвернулась и, достав из рукава платочек, тщательно вытерла сухие глаза, сильно нажимая на них.
— Какой кошмар! — кажется, совершенно искренне охнула наложница, потянувшись за очередной бутылкой.
— Если бы мой покойный муж меньше увлекался азартными играми, — подцепив пучок квашеной капусты, тяжело вздохнула Платина. — А больше думал о нашем будущем, ничего бы этого не случилось.
Они опять выпили, потом снова.
— На самом деле, госпожа Харуко, — слегка заплетающимся языком проговорила наложница, отправляя в рот крошечный маринованный грибочек. — Ваш муж заботился о вас.
"Да они тут ещё до меня успели наклюкаться", — догадалась пришелица из иного мира и поинтересовалась, решив как можно точнее придерживаться своей "легенды".
— Почему вы так считаете, госпожа Асано? Он наделал кучу долгов, оставил меня одну без средств со своими родственниками. Я у них даже досыта не ела.
— Муж мог продать вас и рассчитаться с долгами, — пьяно ухмыляясь, ошарашила её госпожа Осуко Асано. — Но он этого не сделал, и вы должны быть ему за это благодарны.
— А разве можно вот так просто продать дворянку? — спросила Ия.
— По закону нет, — покачала головой собеседница. — Но если бы он захотел, то легко бы нашёл на вас покупателя. Среди работорговцев есть негодяи, готовые отправить благородную женщину к варварам или отвезти куда-нибудь на другой конец империи и продать в публичный дом. И ни у кого бы вы там защиты не нашли.
Казалось, наложнице доставляло удовольствие пугать глупую, наивную простушку. Да только на человека, выросшего в мире невиданной свободы и скорости подачи информации, среди потока криминальной хроники, ужастиков и кровавых компьютерных игр, не так-то просто произвести впечатление.
Удивление быстро прошло, и теперь девушка просто слушала, а собеседница продолжала нагонять жути:
— Или вы могли бы оказаться в борделе для тайных развратников. Среди богатых простолюдинов есть такие, кто готов заплатить большие деньги за то, чтобы изнасиловать или убить дворянку.
"Вот же-ж! — мысленно усмехнулась Платина. — Ну, это уже какой-то чисто местный вид извращения".
— Не рассказывайте на ночь такие ужасы, первая госпожа наложница, — поморщилась хозяйка дома, выглядевшая чуть более трезвой.
— Простите, госпожа Харуко, — делано смутилась та.
— Спасибо, госпожа Асано, за то, что всё объяснили, — не вставая, поклонилась Ия. — Вряд ли я когда-нибудь ещё попаду на могилу мужа, но обязательно принесу ему жертву в праздник почитания усопших. Я так виновата перед ним!
— Просто вы ещё очень молоды, госпожа Харуко, — с покровительственным пренебрежением усмехнулась супруга опального учёного. — И мало знаете о жизни.
— Да, да, госпожа Асано, — не стала спорить девушка, с опаской подумав: "Вдруг "чёрные археологи" меня тоже кому-нибудь продадут? Нет, им переводы к карте нужны. А теперь, когда за меня ещё и местный "авторитет" "вписался", Накадзимо такое и вовсе ни к чему". — Надеюсь, вы и дальше меня будете наставлять, госпожа Асано?
— Если наш господин согласится оказать вам покровительство, — важно заявила та. — Мы с вами иногда будем встречаться.
"Вот же-ж, иногда! — тут же отметила про себя насторожившаяся Платина. — Но нечасто. Считает, что я недостойна их общества? Да и плевать!"
— Молодой господин Асано всегда хвалил вашу мудрость и распорядительность, — попробовала Ия перевести разговор на другую тему.
— Я, как мать, всегда старалась воспитывать в сыне добродетель и высокие моральные принципы, — с деланной скромностью потупила взор собеседница.
Как показалось девушке, они болтали ещё часа полтора. Поскольку приходилось тщательно следить за своими словами, беглая преступница вымоталась до крайности. Перед её глазами уже всё плыло, когда, покачиваясь от выпитого алкоголя, жены опального учёного ушли, пожелав гостье спокойной ночи.
С трудом дождавшись, когда служанки торопливо уберут со стола, Платина задула светильники, торопливо разделась, не снимая ни пояса с деньгами, ни грудной повязки, и рухнула на постель, едва успев закутаться в одеяло.
Поначалу ей снилось что-то непонятное, сумбурное, но очень тревожное, так что, резко проснувшись с бешено колотящимся сердцем, Ия какое-то время не понимала, где находится?
Единственное окно в комнате белело под светом луны. Глаза девушки быстро привыкли к темноте. Спустившись с кровати, достала из-под неё горшок. Тащиться в уборную в чужом, незнакомом доме не хотелось. Да и за время, проведённое в этом мире, Платина стала относиться к ночным вазам гораздо лояльнее.
Сделав все свои дела, вновь легла, прикрылась пахнущим прелью одеялом, и, едва закрыв глаза, провалилась в сон без сновидений.
Разбудил её тихий скрип половиц и настороженный детский голос:
— Госпожа Харуко!
Повернувшись на другой бок, Ия увидела перед собой тощую девчонку лет двенадцати в одежде местной служанки.
"Везёт же мне на малолеток, — окончательно выныривая из сна, подумала приёмная дочь бывшего начальника уезда. — У них что, никого постарше не нашлось?"
— Я, Унё, — кланяясь, представилась простолюдинка. — Старшая госпожа приказала мне вам служить.
"Упс-с! — мысленно охнула пришелица из иного мира. — Мне же тоже придётся служанку заводить! Иначе местные просто не поймут. Вот же-ж! А я даже не знаю, как это делается? Надо у здешней хозяйки спросить".
— Хорошо, Унё, — зевнула девушка, всё ещё кутаясь в одеяло. — Тогда неси воды умываться.
— Уже принесла, — довольно улыбнувшись, собеседница кивнула на табурет с деревянным тазиком и кувшином.
"Вот же-ж! — вновь выругалась про себя девушка. — А вдруг она пояс заметит? Надо её куда-нибудь отослать".
— Умница, — одобрительно кивнула Платина. — Но не могла бы ты принести несколько цветочных лепестков. Хочу, чтобы от воды приятно пахло.
Пару раз растерянно моргнув, девочка поклонилась.
— Слушаюсь, госпожа. Я быстро.
— Не торопись! — крикнула ей в спину Ия. — Я подожду.
За время отсутствия служанки она успела натянуть платье и носки.
Увидев её в таком виде, Унё хоть и удивилась, но постаралась не подавать вида.
"Умная девочка", — хмыкнула про себя беглая преступница.
В отличие от прошлых молоденьких служанок девушки, эта смогла соорудить своей временной госпоже более-менее приличную причёску.
Поскольку она здесь гостья, а не заключённая, Платина не стала сидеть в четырёх стенах и вышла погулять в садик. Там её нашла Акейн и пригласила на завтрак в покои старшей госпожи.