Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Темный Принц: И между светом и тьмой лежит тень


Автор:
Опубликован:
19.03.2013 — 19.03.2013
Аннотация:
Автор: fntzmeg Пейринг: Гарри Поттер/Луна Лавгуд Джеймс Поттер Лили Поттер Лорд Волдеморт Ремус Люпин/Нимфадора Тонкс Сириус Блэк Рейтинг: General Жанр: AU/Fairy-tale Размер: Миди Статус: Закончен События: Гарри на темной стороне, Сильный Гарри, Наследник Волдеморта Саммари: Обнаружив на окраине маггловского района зеленоглазого ребенка с удивительным талантом к магии и силой, Лорд Волдеморт решает воспитать его как своего сына... Предупреждение: ОПЕЧАТКИ. На оригинальность не претендую: перечитала все фанфики "Волдеморт-отец Гарри", до которых дотянулись загребущие ручки, и кроме указанных источников возможны другие реминисценции. Невероятно сильный Гарри, но не считаю это Марти-Сью, потому что не понимаю, как не представляющий собой ничего в плане могущества подросток может оказаться ключевой фигурой в войне. Утопический взгляд.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Не торопись, Северус, лет пять в запасе у тебя есть.

Мужчина накрыл второй рукой ладонь юноши, на мгновение благодарно сжал и высвободился из его хватки, возвращаясь на прежнее место у стены.

Джеймс наконец-то улучил момент:

— Господа, это все, конечно, прекрасно, но зачем вам здесь понадобился я? — нетерпеливо бросил он.

Снейп посмотрел на него так, словно только что получил доказательство его умственной отсталости.

— Чтобы засвидетельствовать мою помолвку с леди Принц-Лавгуд, разумеется, — прозвучал холодный ответ, и Джеймс понял, что рядом с Гарри скука не грозит никому и никогда.

Глава опубликована: 10.01.2012

Глава 12. Школьные будни

Adulescentia in labor et patientia exercenda est.

Молодежь должна тренироваться в труде и терпении.

Дэниэл спокойно принял помолвку брата. Луна была хорошей девушкой, тихой, неординарной, со своими странностями, как, впрочем, и все. Девчонки в Хогвардсе еще несколько дней откровенно пялились на их кольца. Изящный змей из черненого золота обвился вокруг пальца девушки, сжимая в пасти странный, словно светящийся изнутри камень удивительной красоты. На перстне Дэймона сплелись две змеи — черная и серебристая, и это было прекрасной гармонией.

Нет, Дэниэла не беспокоила мысль о помолвке брата. Его больше занимало то, как она повлияет на его планы переселиться в его комнату возле апартаментов родителей. Дэймон только отмахнулся от его тревог, и спустя полчаса плетения чар и ругательств, с гордостью представил ему и Луне конечный результат. Теперь за портретом какого-то ворчливого волшебника скрывалась просторная гостиная с камином и мягкими креслами. Из нее можно было попасть в две уютные комнаты: одну для девушки и вторую — для братьев.

Сияющий взгляд Луны говорил лучше всяких слов, как она рада переезду и обществу людей, которые не считают ее... ненормальной.

Донат флегматично отнесся к появлению гостей, видимо, чувствуя, насколько они дороги его хозяину.

Так что отправляясь на следующий день на завтрак, Дэниэл умиротворенно улыбался: ничто не предвещало беды. Он взглянул на преподавательский стол, и улыбка его стала еще шире. Между Сириусом и профессором Люпиным словно буфер сидела Тонкс с ярко-фиолетовой шевелюрой и бросала на нового преподавателя, тайком от дяди, странные взгляды.

Они с братом подошли к родителям поздороваться, и Дэниэл был удивлен сердечностью, с которой Дэймон приветствовал Тонкс, и ощутил на мгновение непонятную вспышку раздражения.

Они уселись за свой стол, потянув за собой и Луну. Рон что-то пробормотал им с набитым ртом, и Дэниэл скорее ощутил, чем увидел, как презрительно скривился брат. Дин пожелал им доброго утра, но сам жизнерадостным не выглядел.

— Что стряслось? — Дэниэл хлопнул друга по плечу.

— Снейп, — коротко ответил он.

— Что "Снейп"? — непонимающе переспросил Дэниэл.

— У нас сейчас Снейп. Со Слизерином.

Дэниэл беззвучно застонал. Ну конечно, вчера он еще не успел показать декану результат пересдачи, вот Зельеварения и не было в его расписании. Снейп его убьет.

— Эй, что такое? — обеспокоился брат. Луна продолжала с отсутствующим видом глазеть по сторонам.

— Снейп от меня и мокрого места не оставит, — обреченно вздохнул он.

Брат только иронически вскинул бровь и вернулся к завтраку.

Дэниэл сумел впихнуть в себя всего несколько ломтиков тоста и сидел, как на иголках. Когда до начала занятий оставалось минут 15, он вскочил из-за стола.

— Куда так рано? — поинтересовался брат, задумчиво разглядывая кубок.

— За учебником. Я же не взял Зелья.

— Я взял, — пожал плечами он и небрежным жестом вытянул из сумки его книгу и свиток с летним сочинением.

— Ладно, пойдем, — он коснулся ладони невесты легким поцелуем, — увидимся на обеде, Луна. — и успокаивающе улыбнулся брату. — Не бойся, я не дам тебя в обиду злобному профессору.

И они направились на Зельеварение.

Дэниэл напряженно застил на краешке стула, ожидая появления преподавателя. Его брат меланхолично пролистывал учебник, не обращая внимания на изучающие взгляды слизеринцев.

Дверь бесшумно распахнулась, и в комнату влетел зельевар, мантия черной тенью развевалась за его спиной.

— Что ж, с этого года вы начинаете изучать тонкое искусство Высших зелий, оно потребует от вас предельной концентрации, старательности и, несомненно, таланта. И хотя некоторых учеников я не ожидал увидеть в этом классе, очень быстро станет очевидным, кто не способен успевать по моему предмету.

Дэниэл не отрывал глаз от парты, чувствуя, как обжигающий взгляд зельевара уперся в него.

— Мистер Поттер, — прошелестел шелковистый голос, — что получиться, если в настойку кошачьей мяты добавить несколько листьев валерианы?

Дэниэл замер от ужаса, в голове было пусто под этим уничижительным взглядом.

— Зависит от количества листьев, сэр, — раздался рядом спокойный голос, — такие ингредиенты используются как основа Зелья Сна-без-сновидений и Зелья Вечного сна. В первом случае необходимо добавить всего два сушеных листка валерианы, а во втором — пять мелко растертых.

— Верно, мистер Поттер, — раздраженно бросил Снейп, — но вопрос был адресован вашему брату. В следующий раз за выкрикивание потеряете баллы.

— О, прошу прощения, профессор, — медовым голосом протянул Дэймон, — я посчитал, что вы захотите оценить уровень нового ученика.

Снейп смерил его взглядом, резко развернулся на каблуках и прошествовал к своему столу.

— Сегодня вы попытаетесь приготовить Зелье Сна-без-сновидений. Рецепт на доске. Приступайте.

Дэниэл осторожно выдохнул. Буря миновала. Он одними губами шепнул брату "Спасибо" и отправился за злосчастными ингредиентами.

На удивление, его зелье выглядело вполне прилично. Правда, пару раз Дэймон удерживал его руку, собирающуюся сделать какую-нибудь глупость, но в целом Дэниэл был доволен своими успехами. Снейп, взглянув на его варево, кисло скривился, но промолчал.

— Мистер Поттер, Дэймон Поттер, а также мистер Нотт и мистер Забини, не спешите очищать котлы. Ваши зелья вполне пригодны к употреблению. Остальным два фута о применении валерианы в Высших зельях.

Большая часть гриффиндорцев моментально испарилась, осознав, что их отпускают. Дэниэл замешкался, собирая вещи, и брат терпеливо поджидал его.

Внезапно на парту рядом с ним упала чья-то тень. Подняв голову, он с удивлением встретил испытующий взгляд Теодора Нотта.

Тот повернулся к Дэймону и, склонив голову набок, тихо произнес:

— Змей, настоящий ядовитый змей..., — он скосил глаза на зарывшегося в бумаги зельевара, — бедные львы!

Из-за его спины выступил Блейз Забини и приветливо кивнул Дэймону.

— Не забывай, Тео, он все же еще и лев. Он будет защищать своих до последней капли крови.

Тео фыркнул, и снова взглянул на Дэниэла:

— Тебе безумно повезло, Поттер, иметь такого защитника.

На лице Дэймона расцвела довольная усмешка.

— Жаль, что Джеймсу Поттеру не удалось породниться с вами, наследник Ноттов.

— Жаль, что у него не родилась дочь, — слизеринец окинул братьев насмешливым взглядом.

В глазах Дэймона заплясали черти:

— Придется ждать следующего поколения, — лукаво предложил он. Слизеринец сразу подобрался:

— Ты обещаешь мне свою дочь, Поттер?

— Неужели ты станешь ждать? — заломил бровь он.

— Если девушка вырастет истинной дочерью своего отца, оно того стоит.

— Очень заманчивое предложение, — Дэймон протянул вперед правую руку, — обещаю рассмотреть его после рождения дочери.

Слизеринец вернул рукопожатие и удалился вместе с другом, бросив через плечо:

— Мы обязательно заглянем на фехтование, Поттер.

— Это будет интересно, — усмехнулся в ответ тот и, протащив брата мимо слизеринцев, отправился на следующий урок.

Поднимаясь вслед за братом по, казалось, бесконечной лестнице, Дэниэл мысленно проклинал тот миг, когда его дернуло на третьем курсе записаться на предсказания. Это было одним из тех решений, о которых он откровенно сожалел.

Трелони, как всегда, была в своем репертуаре: резкие благовония, трагический шепот. "Полтора часа потерянного времени", — подумал он, разглядывая расклад карт остекленевшим взором.

— О, мой дорогой, — заунывно завыло за его спиной, — какое несчастье! Такой молодой...

— О чем вы, профессор? — Дэймон, наконец, оторвал взгляд от своих карт и обратил внимание на происходящее в классе.

— Пиковый валет стоит рядом с тобой, мальчик, а вслед за ним и пиковый король. Они вещуют тебе смерть! — длинный узловатый палец ткнул в одну из карт.

— Профессор, вы заблуждаетесь, — металлическим голосом оборвал ее Дэймон. Он резко отодвинул стул и встал за спиной брата.

— Взгляните, — он проследил пальцем линию карт. — Валет стоит у моего брата за спиной, не подпуская к нему пикового короля и саму смерть. При таком раскладе пиковый валет — не враг, а всего лишь темноволосый защитник.

Он со значением положил ладони на плечи Дэниэла и окинул взглядом застывших студентов и онемевшую от негодования преподавательницу.

— Знаки Судьбы всегда туманны и многозначительны, профессор, вам ли ни знать? — он поднял брата со стула и сгреб в охапку их вещи. — К сожалению, лишь немногие способны правильно трактовать их, — и мягко добавил, — пойдем, Дэниэл, больше предсказания здесь ты изучать не будешь. Лучше уж я подтяну тебя по арифмантике и попрошу профессора Вектор взять тебя в свой класс.

Дэниэл послушно последовал за ним, скрыв тихий вздох облегчения.

Дэймон сдержал свое слово и целый час в библиотеке вбивал брату в голову новые знания.

— Послушай, — Дэниэл несмело прервал очередное объяснение, — а ты действительно веришь в то, что сказал?

Брат не стал делать вид, будто не понял, о чем речь. Он подсел ближе и обнял его за плечи.

— Я не стану судить о пророчестве, пока не узнаю его точную формулировку, но... Поверь мне, я знаю, что судьбу можно изменить. Да, это непросто, но возможно. Не думай об этом, пока я с тобой.

— Но ты ведь уйдешь, — расстроено прошептал подросток.

— Однажды мне придется это сделать. Но я уверен, к тому времени ты сумеешь справиться со всем сам. К тому же, где бы я ни был, я всегда приду тебе на помощь, если понадобиться.

Несколько минут они просидели в тишине. Дэниэл чувствовал за спиной успокаивающее тепло: Дэймон опустил подбородок на его макушку и ласково перебирал пряди его волос.

Потом он зашевелился, медленно выпрямился и позвал:

— Пойдем, Дэн, у нас сейчас начнутся факультативы.

Основы магической культуры пролетели незаметно. Леди Лонгботтом умела увлечь слушателей, связывая тысячи деталей и традиций забавными историями из жизни. Ее слушали, затаив дыхание. Этому способствовало и показательное превращение Лаванды Браун, известной сплетницы, в изящную вазу при попытке обсудить с подругами последние новости.

Из кабинета гриффиндорцы выходили очарованные старой дамой и втихомолку бросали в сторону Дэймона благодарные взгляды.

Фехтование должно было проходить в Большом Зале. Терзаемые любопытством ученики гурьбой вкатились в совершенно пустое громадное помещение. Кто-то посмотрел наверх и ахнул: тяжелые столы и скамьи зависли где-то под потолком.

Тихое покашливание возвратило всеобщее внимание преподавателю.

— Добрый вечер, господа. Меня зовут Ремус Люпин, и я постараюсь показать вам основы фехтования. Разумеется, мастерами вам не стать, но моя задача дать вам достаточно навыков, чтобы вы смогли парировать несколько ударов в ближнем бою и воспользоваться палочкой.

— Да разве кто-то сейчас размахивает тяжеленной железякой? — донеслось из толпы.

— Мистер Финниган, я не ошибся? — Люпин мгновенно нашел взглядом говорившего. — Насколько мне известно, палочку и меч в бою используют многие сторонники Темного Лорда, как и сам Темный Круг. Надеюсь, их славы вам достаточно, чтобы убедиться в необходимости подобного обучения...

Тут дверь распахнулась, и на пороге застыли три фигуры с обнаженными клинками.

— Мистер Забини, мистер Нотт, мисс Грингратс, какая честь! Рад приветствовать вас на своем занятии.

Слизеринцы вежливо склонили головы.

— Мы надеялись найти несколько интересных спарринг-партнеров, — прозвенел голос девушки.

Ремус перевел взгляд на гриффиндорцев, с раскрытыми ртами пялящихся на тускло сияющую сталь.

— Что ж, господа, постарайтесь подобрать себе тренировочные мечи, — преподаватель махнул рукой в сторону груды деревянных клинков, — и начнем изучать базовые стойки, — ученики вяло поплелись в указанном направлении. — Дэймон, ты можешь разминаться с братом самостоятельно, как и вы, — кивок в сторону слизеринцев.

Дэймон улыбнулся преподавателю и, к удивлению брата, стал копаться в своей сумке. Глаза Дэниэла едва не вылезли из орбит, когда он извлек из нее их тренировочные деревянные клинки.

Уверенно сжимая ладони на рукояти, Дэниэл впервые мог оценить результаты изнуряющих месячных тренировок. Нет, разумеется, фехтовать он не научился, но мог, по крайней мере, не только глупо подставляться под удары, но и уворачиваться от них.

Трое слизеринцев скептически оглядывали бестолково размахивающих деревяшками шестикурсников, а вот на Дэймона они бросали заинтересованные взгляды, особенно когда он показывал брату очередной "грязный" прием, отметая все возражения коротким: "Твоя задача — выжить, на остальное плевать".

Когда спустя полчаса взмокший Рон бросил на них злой взгляд, Дэниэл понял, что друг готов взорваться. Ему явно надоело бесконечно отрабатывать один удар, пока другие учатся "крутым" вещам. Откуда ему знать о долгой подготовке друга? Побагровевший рыжик бросил свой клинок и сжал кулаки:

— Эй, а почему это Поттер тренируется отдельно? Зачем нам вся эта фигня, если нас не учат сражаться? — гневно завопил он.

Уже порядком взвинченный преподаватель коротко взрыкнул, заставив учеников попятиться, и бросил умоляющий взгляд на Дэймона. Тот насмешливо протянул:

— Видишь ли, Уизли, всю эту "фигню", как ты называешь основы, чистокровные усваивают еще в пятилетнем возрасте. Многие из нас получают меч раньше, чем первую метлу. Глупо надеяться получить мастерство в одночасье, разве что это окажется фамильным даром, но откуда ему взяться в семье предателей крови?

Дэймон оставил брата возле слизеринцев и танцующей походкой подошел к учителю, на ходу извлекая из воздуха (ну, из воздушного, нет, как там Дэймон говорил? пространственного кармана!) свой любимый клинок.

— Разрешите пригласить вас на танец, учитель, — коротко поклонился он. На лице Люпина расплылась хищная усмешка.

— Эй, — раздалось от двери, — веселье и без нас? Не знаю, как Снейп, а я тоже хочу.

К ним, широко улыбаясь, шагал Сириус.

— Два на два? — заинтересованно уточнил Дэймон. — А что, давайте. — Он отшвырнул ножны прочь. — Рем, забирай себе Сириуса, дай нам с лордом Снейпом шанс.

Пары застыли друг против друга и синхронно прошептали что-то на латыни, заставившее золотистое сияние окутать блестящую сталь.

123 ... 89101112 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх