Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Властелин:мертвый Король(1 том)


Автор:
Жанр:
Foreign+Translat
Статус:
Закончен
Опубликован:
26.02.2015 — 26.02.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект... Вот только те ,кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги - величайшего мага-скелета. Перевод команды РуРанобэ http://ruranobe.ru/r/ol
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Девушку, которая чтобы сюда прийти применила высшую магию перемещения, звали Шалти. Она даже не удосужилась глянуть на мрачное лицо Ауры, стоявшей рядом Момонги, вместо этого став прямо перед ним.

От её тела исходил интригующий аромат.

— ...Воняет, — выругалась Аура. Ирония в её голосе гласила: "Видно, это запах Нежити, ибо мясо сгнило".

Наверное увидев, как Момонга машинально поднял руки, чтобы их понюхать, Шалти нахмурилась:

— ...Такие слова очень неприятны. Знаешь, владыка Момонга ведь Нежить.

— Что? Что за чушь ты несешь, Шалти? Как может владыка Момонга быть обычной Нежитью?! Да он уже достиг реальности выше Нежити, или даже на уровне Бога Нежити.

Момонга услышал, как Шалти и Мар издали возглас удивления. Хотя сейчас это было немного неясно, но в Иггдрасиле Момонга был обычной Нежитью... он ощутил себя немного уязвленным. В общем, в царстве мертвых не было никакой высшей Нежити или Бога Нежити.

— Но сестра, твои слова всё равно были немного неприятными.

— О, правда? Ну тогда попробуем снова. Кашель ну... может быть, воняет как гнилое мёртвое мясо?

— Так... лучше, — соглашаясь со второй попыткой Ауры, Шалти потянулась тонкими руками к голове Момонги и обняла его: — Ах, мой господин, мой единственный правитель, ох мой хозяин.

Она приоткрыла красные губы, выставляя влажный язычок. Он был похож на отдельное создание, облизавшее по кругу ей губы. Момонга ощутил из её рта ароматный запах.

Хотя красота у неё была чарующей, из-за внешности ребенка люди не могли не улыбнуться такому контрасту. Ростом она была небольшим, даже если хотела обнять Момонгу за шею, выглядело так, будто она лишь повисла на нём. Момонге, не привыкшем к девушкам, это действие казалось очень провокационным. Ему захотелось сделать шаг назад, но в конечном итоге он решил остаться на месте.

У неё такой характер? В голове засела эта новая мысль. Думая о прошлом, он вспомнил, что эту девушку создал Пелуцино-сан, так что такой характер вполне мог бы быть. Поскольку он сильнее всех любил эро-игры, он гордо говорил: "Эро-игры — моя жизнь!".

Характер Шалти Бладфален создал этот никуда не годный человек. Она была Страж первых трех этажей Великого Склепа Назарика, "Истинный Предок Вампиров", а также шедевр любителя эро-игр. Каждые его творения были напичканы стереотипами и ролями из эро-игр.

— ...Покажи хоть немного сдержанности...

Шалти впервые отреагировала на этот глубокий рев и насмешливо посмотрела на Ауру:

— Коротышка, и ты здесь? Я тебя не видела, я думала, ты ещё не пришла.

Момонга не пытался им помешать. У Ауры дёрнулось лицо, но Шалти совсем на неё не обратила внимания и повернулась к Мару:

— Должно быть, трудно с такой ненормальной сестрой. Будет лучше, если ты побыстрее от неё уйдешь, или в один прекрасный день станешь таким же.

Мар тут же изменился в лице, ведь он знал, что Шалти пытается использовать его, чтобы начать ссору с его сестрой. Но Аура лишь улыбнулась...

— Так шумно, ты, поддельные сиськи.

...И уронила бомбу.

— ...Что за чушь ты несешь!..

Эх, её характер совсем порушился... невольно подумалось Момонге. Шалти всецело показала свою истинную природу, она перестала говорить так же вычурно, как прежде.

— С одного взгляда можно сказать, что твоя ложбина выглядит так странно. Сколько разного ты туда напихала?

— Ваах... ваах. — Шалти отчаянно отвернулась, пытаясь сокрыть ложное заявление Ауры. Но та, с другой стороны, злобно улыбнулась:

— Набивка так высоко... а она не сползает, когда ты ходишь?

— Галк! — Шалти издала странный звук, когда её ткнули протянутым пальцем.

— Прямо в точку! Ха-ха-ха! Ты больше это не скроешь~!! Так ты волновалась, и поэтому не ходила, а использовала "Портал" ха-ха...

— Заткнись! Коротышка! Сама-то плоская, как поле! У меня хотя бы... нет, у меня там много! — Шалти с отчаянием провела контратаку. А Аура показала ещё более злобную улыбку. Шалти на шаг отступила, будто испугавшись. Она машинально прикрыла груди, это было жалко.

— ...Мне всего лишь семьдесят шесть, у меня ещё есть время. В отличие от тебя, Нежити без будущего. Какая жалость, ты никогда не станешь половозрелой.

Шалти невольно застонала и отступила назад. Она потеряла дар речи. Видя её такой, Аура улыбнулась, на этот раз устрашающе:

— На самом деле сейчас я довольна своей грудью!

Момонга услышал, как что-то со стороны Шалти начало потрескивать. Она наконец вышла из себя.

— Зловонный дьяволёнок! Слишком поздно сожалеть!

Из перчатки Шалти начал исходить черный туман. Аура взяла кнут и приготовилась к бою. А Мар, похоже, запаниковал. Эта сцена выглядела знакомой, но Момонга колебался, должен ли остановить этих двух.

Создатель Шалти, Пелуцино-сан, и создатель Ауры и Мара, Вайтбрим-сан, были братьями, которые иногда были такими же шумными, как эти две. На фоне этих двух, Момонга вспомнил своих старых товарищей.

— Так шумно.

Пока Момонга предавался воспоминаниям, нечеловеческое создание заговорило человеческим голосом, что совсем не подходило его внешности. И те двое сразу же прекратили ссориться. Они посмотрели в сторону голоса и увидели холодную, жутко выглядящую фигуру. Они даже не заметили, как он прибыл. С огромным двух с половиной метровым ростом, оно походило на насекомого, ходящего на двух ногах, если дьявол окажется слиянием богомола и муравья, именно так он и будет выглядеть. У него был длинный, пятиметровый хвост, а тело покрыто острыми, как шипы, сосульками. Сильная челюсть могла с легкостью перекусить человеческую руку. Двумя руками он держал серебряную алебарду, а оставшимися двумя держал булаву, из которой исходил тёмный свет, и ножны с кривой формой, в которых, похоже, был палаш. Пронизывая холодом, бледно-голубой костяной доспех сочился алмазной пылью, как ярким светом. Плечи и спина походили на поднятый айсберг. Он был Страж пятого этажа Назарика, "Ледовый Правитель" Коцит. Он стукнул алебардой о землю, и пол вокруг медленно замерз.

— Ваша маленькая игра зашла слишком далеко...

— Эта мелкая сознательно меня провоцировала...

— А вот и нет...

— Воо аххх...

Шалти и Аура глядели друг на друга острым взглядом, а Мар недалеко паниковал. Момонга наконец пришел в чувство и намеренно низким голосом пригрозил:

— ...Шалти, Аура. Хватит ругаться.

Они неожиданно задрожали, но склонили голову:

— Просим прощения!

Момонга неторопливо кивнул, приняв их извинения, и повернулся к Коциту:

— Ты пришел, Коцит.

— Получив приказ от владыки Момонги, конечно я сразу приду.

Изо рта Коцита шёл белый туман, а влага в воздухе замерзала. Холод был сравним с пламенем того огненного элементаля. Температура была достаточно низкой, чтобы наложились различные отрицательные эффекты, можно было даже обморожение получить. Но Момонга ничего не ощущал. Ведь у него было сопротивление от огня, льда и кислоты, а также способ противостоять этим атакам.

— В последнее время нет нарушителей, очень расслабляет, так ведь?

— Верно. — Его челюсти издали звук, похожий на жужжание осы, но, видно, это Коцит так смеялся, по крайней мере так посчитал Момонга. — ...Но тем не менее кое-что нужно делать, я не могу расслабляться.

— Да? Что-то нужно делать? Можешь поведать?

— Да, тренировку. Её нужно делать в любое время и в любом месте.

Хотя по внешности и не скажешь, у Коцита был класс воина. Его характер и настройки были изменены соответствующим образом. Если бы Стражей оценивали по использованию разнообразного оружия и силе атаки, он не уступил бы никому.

— Ты делаешь всё это для меня, так ведь? Ты хорошо потрудился.

— Это стоило того, чтобы услышать такие слова. Хм, Демиург и Альбедо прибыли. — Коцит посмотрел на вход Арены, там приближались две тени. Впереди шла Альбедо, за ней следовал похожий на служащего мужчина. Когда к Момонге оставалось несколько метров, Альбедо улыбнулась и низко поклонилась.

Мужчина тоже элегантно поклонился:

— Я заставил всех ждать, очень сожалею.

Ростом примерно метр восемьдесят, загорелая кожа, частично азиатское лицо и красиво уложенные волосы. За круглыми очками глаза были столь прищурены, что их не было видно. Было такое чувство, что глаза были и вовсе закрыты. Одетый в британский костюм, конечно же с галстуком, он был похож на способного предпринимателя или адвоката. Но даже если он был одет как джентльмен, можно было почувствовать его зловещую сторону. За спиной был серебристый хвост, покрытый металлическими пластинами и с шестью длинными шипами на конце. Вокруг постоянно кружились черные огоньки. Этот мужчина был "Творец Адской Тюрьмы" Демиург, Страж седьмого этажа Назарика. Ролью этого демона в его настройках был "командующий обороной из НИП".

— Похоже, все собрались.

— ...Владыка Момонга, кажется, двое ещё не прибыли.

Прозвучал пронизывающий и обворожительно глубокий голос. У слов Демиурга был постоянный особый навык, называемый "Мантра превосходства". Она мгновенно превращает людей со слабым сердцем в его кукол. Но эта особая способность не действовала на присутствующих. Чтобы подействовать, уровень у другой стороны должен быть ниже сорокового, так что для присутствующих самое большее голос звучал довольно приятно.

— В них нет нужды. Эти два Стража работают только при особых обстоятельствах. Пока их не требуется.

— Понятно.

— ...Похоже, мой союзник ещё не прибыл.

Услышав эти слова, Шалти и Аура в мгновение замерли, и даже у Альбедо, похоже, немного ужесточилось лицо.

— ...Ну, этот тип охраняет не только меня... но и часть моего этажа.

— Да, верно...

Шалти и Аура натянуто улыбнулась, а Альбедо несколько раз кивнула в знак согласия.

— ...Владыка ужаса. Да, лучше сообщить и Областным стражам. Попроси, чтобы им это передали Акаира и Геланти. Задачи теперь даются Стражам каждого этажа.

В Великом Склепе Назарика Стражи подразделялись на два типа. Первые, сейчас стоявшие перед Момонгой, отвечали за один или несколько этажей, Стражи этажей. Вторые отвечали за охрану полей, особых зон каждого этажа. Проще говоря, Областные стражи управлялись Стражами этажей и отвечали за охрану особых зон. Их было много, так что они были не так уж и важны. Как правило, упоминая Стражей в Назарике, имели в виду Стражей этажей.

Все Стражи этажей выслушали указание Момонги. И раз все собрались, Альбедо начала:

— Вы все, пожалуйста, покажите свою верность верховному правителю.

Все Стражи склонили голову, у Момонги даже не было возможности встрять. Все выстроились в линию, а Альбедо стала впереди. У каждого на лице было серьезное и почтительное выражение. Настроение было серьезным. Ближайшей к нему была Шалти, она сделала шаг вперед:

— Страж первого, второго и третьего этажей, Шалти Бладфален, пришла увидеть господина.

Она опустилась на колено, руку приставила к груди и уважительно поприветствовала.

После церемониального приветствия Шалти, вперед шагнул Коцит:

— Страж пятого этажа, Коцит, пришёл увидеть господина.

Как и Шалти, он на церемониальный манер стал на одно колено перед Момонгой.

Затем последовали близнецы-тёмные эльфы:

— Страж шестого этажа, Аура Белла Фиора, пришла увидеть господина.

— Страж того... того же шестого этажа, Мар Белло Фиор, пришёл увидеть господина.

Как и остальные, они опустились на колено и почтительно поприветствовали. Тела Шалти, Коцита, Аураы и Мара отличались, шаги у них были разными, но на колено они ставали в довольно аккуратную линию.

Затем грациозно шагнул вперед Демиург:

— Страж седьмого этажа, Демиург, пришел увидеть господина.

Холодным тоном и в элегантной позе Демиург сердечно поприветствовал. Наконец шагнула вперед Альбедо:

— Командир Стражей, Альбедо, пришла увидеть господина.

Момонга улыбнулся Альбедо, которая стала на колено точно так же, как и остальные Стражи. Однако Альбедо с опущенной головой ясным голосом продолжила докладывать:

— Кроме Стража четвертого этажа, Гаргантюа, и Стража восьмого, Виктима, Стражи каждого этажа явились преклонить колено... как господин и приказывал. Ради вас мы без колебаний пройдем через огонь и воду.

Перед шестью опущенными головами Момонга, видно, не мог вымолвить и слова, лишь горло делало булькающие звуки. Сцену покрыло ненормальное давление. Давление... наверное, лишь Момонга его чувствовал.

Я не знаю, что делать.

Такая сцена, наверное, случается лишь раз в жизни. Погруженный в хаос ум Момонги активировал особое умение, ауру, сияющую ярким светом. Но у него не было времени её отменить, он отчаянно искал в памяти фильм или сериал с такой сценой. Он хотел вести себя подобающе.

— Поднимите голову.

Все подняли голову. Действие было таким опрятным, что Момонга почти что спросил их, не тренировались ли они вместе.

— Итак... сначала хочу поблагодарить вас за то, что пришли.

— Пожалуйста, не благодарите нас. Мы лишь преданные подчиненные владыки. Владыка Момонга наш верховный правитель.

Похоже, никто из других Стражей не пытался возразить. Она и вправду была достойным командиром. Перед такими серьезными взглядами Стражей у Момонги застрял ком в горле, он начал чувствовать, будто бы задыхается. Это давление от того, что ты лидер, сильное физическое ощущение. Его указания затронут будущее, он немного колебался, какой сделать следующий шаг. Из-за его решения Великий Склеп Назарика может быть разрушен... его охватила тревога.

— ...Владыка Момонга, чувствовать колебания нормально, потому что по сравнению с владыкой, наша сила незначительна. — Альбедо, прекратив улыбаться, говорила с почтительным и внушающим страх выражением на лице. — Что бы ни приказал владыка Момонга, какой бы сложной задача ни была, я, нет, все Стражи этажей её выполнят, даже если это будет стоить жизни. Мы поклялись никогда не опозорить сорока одного верховного Создателя Аинз Оал Гоун.

— Этим я клянусь!

За Альбедо в унисон ответили остальные Стражи. Голоса их были полны силы, никто не смог бы поколебать их твердую как алмаз преданность и решимость, сколько бы ни пытался. А Момонга ещё подозревал, что эти НИП могут предать. После такого приветствия его мрачное настроение исчезло без следа. Момонга был глубоко тронут и очень рад. Подумать только, разработанные членами Аинз Оал Гоун НИП оказались столь величественны.

Славный золотой век всё ещё продолжается. Кристаллизация всеобщего труда, Шедевры, которые они создали, по-прежнему существуют в этом мире... и Момонга поистине был этому рад. Он улыбнулся, но поскольку голова у него была черепом — выражение лица не изменилось. Однако красные огоньки в глазницах засияли намного сильнее. Как только тревога ушла, Момонга просто сказал то, что сказал бы лидер:

— Стражи, вы лучшие. Уверен, вы сможете понять мои намерения и с успехом выполните миссию. Может быть, вы что-то не поймете, но сосредоточьтесь на том, чтобы слушать. Полагаю, Великий Склеп Назарика оказался вовлечен в инцидент неизвестного происхождения.

123 ... 89101112 ... 262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх