Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Интересно, а чьи-то это волосатые ноги торчат рядом с ее красной юбкой?
Я присмотрелась повнимательнее и мысленно присвистнула: ничего себе! Ну и здоровый же должен быть мужик, чтобы не поместиться в двухметровой повозке целиком! Вон, как далеко лапищи свои выставил. И не стесняется перед прохожими босыми пятками сверкать, как семилетний пацан. Даже если считать, что его голова не касается переднего борта, а ноги он выставил наружу из врожденной вредности, все равно — товарищ внушительный. Да и размеры ступней меня, если честно, впечатлили. Просто Биг Фут какой-то. Настоящий гигант.
Закончив с осмотром и придя к выводу, что больше в труппе никого нет, я снова повернулась к "дядьке" и настороженно замерла, прикидывая про себя варианты развития событий на тот случай, если он вдруг не захочет проявить интерес к нашим проблемам и безразлично проедет мимо. К счастью, срочно придумывать ничего не потребовалось: едва поравнявшись с местом недавней аварии, хозяин сам натянул поводья, заставив серую невзрачную лошадку с облегченным вздохом остановиться, и первым спрыгнул на землю.
Убедившись, что мое вмешательство не требуется, я успокоено отвернулась и принялась мерно помешивать суп, в который только-только засыпала крупу. Однако краем глаза все же поглядывала за тем, как следом за первой возле нас остановилась и вторая повозка, а колоритный "дядька" неторопливо подходит к нашей несчастной телеге и сдержанно о чем-то спрашивает у пыхтящих от усердия парней.
Мейр, словно только сейчас увидев, что у нас появились гости, сперва сделал удивленное лицо, потом сокрушенно развел руками и махнул куда-то в сторону дороги, где осталась проклятая ямка. Эррей и Дей дружно сплюнули, не смущаясь благородным происхождением, и раздраженно продемонстрировали треснувшую ось. Лок, мирно дремлющий у моих ног, заинтересованно приподнял мохнатое ухо, явно прислушиваясь к разговору. А Лин очень грамотно сделал вид, что ему все по барабану, кроме густых кустов и сочной травы под копытами.
Какое-то время ребята вполголоса общались с незнакомцем, видимо, объясняя наши затруднения и сетуя на плохую дорогу. Тот в ответ важно покивал, со знанием дела оглядел покореженную деталь, затем покачал головой, явно считая, что поднять телегу на колесо нам больше не удастся. А потом неожиданно вернулся к своим и достал откуда-то грубо сколоченный ящик, из которого торчали непонятного вида инструменты.
Я приятно удивилась: надо же, как мило. Кажется, нам решили помочь?
— Гайка? — вдруг решил "проснуться" Родан.
— Да, дедуль? — незамедлительно отреагировала я, со всем возможным вниманием повернувшись к "дедушке".
— Милая, кто там? Что опять за шум?
— У нас гости, дедушка, — тоном заботливой внучки отозвалась я, продолжая помешивать суп.
— Какие? Откуда? Ну-ка, помоги-ка мне сесть.
Я немедленно отложила ложку и, подойдя к вредному Хасу (блин! сам бы сел! не переломился бы, зараза!), присела возле него на корточки, предусмотрительно подобрав длинный подол (да, я уже успела переодеться в платье, как и положено простой незнатной девушке), а затем подхватила послушно закряхтевшего "дедулю" под спину и, глядя в его нахальные, полнящиеся откровенным весельем глаза, помогла присесть.
— Спасибо, милая, — не сдержавшись, хрипло закашлялся Родан.
Вот же гад. Весело ему, видите ли, что я должна его за ручку поднимать и откликаться на каждый чих. Но такова (чтоб ее!) роль. Приходится соответствовать. Правда, я все-таки не удержалась и с повышенной заботой погладила обнаглевшего "дедушку" по голове, ненароком растрепав длинные седые прядки и "случайно" уронив их ему на лицо. Так, как он ужасно не любил. Особенно с тех пор, как Дей отрастил ему эту роскошную шевелюру и выбелил ее (на время, конечно же) до состояния полной седины.
Тихонько свредничав, лихо ему подмигнула и, поймав уже недовольный взгляд (а нечего было выпендриваться!), отошла обратно к котелку.
Тем временем ребята, деловито порывшись в ящике гостя, выудили оттуда какую-то странную штуку, похожую на пилу и гвоздодер одновременно, дружно посветлели лицами и рассыпались в благодарностях. Потом еще о чем-то поговорили. Негромко посмеялись над какой-то шуткой Эррея... да, он у нас еще и шутником был записан, по совместительству... что-то обсудили с заинтересованно оглядывающимся дядькой. А затем оставили в покое разобранную на запчасти повозку и все вместе двинулись в нашу с "дедушкой" сторону.
— Сестренка, — широко улыбнулся Мейр, быстро подойдя и нахально чмокнув меня в щеку. — Позволь, я представлю тебе этого замечательного человека, который так неожиданно вник в нашу проблему и великодушно предложил свою помощь. Благодаря ему, у нас есть хороший шанс к обеду снова встать на колесо!
— Ридолас Дул, — коротко и почти по-благородному наклонил голову "дядька".
— Гайка, — смущенно улыбнулась я, отложив ненадолго ложку. — Спасибо вам за помощь. Честно говоря, я боялась, что нам придется тут ночевать.
— Не за что.
Улыбка у "дядьки" оказалась отличная — чистая, искренняя, открытая. И она почему-то вдруг сделала его похожим на поймавшего вдохновение художника. Знаете, этакого постаревшего романтика, который много разочаровывался по жизни, но еще ни разу не отступил от своих принципов. И который раз за разом отправлялся на поиски чего-то неведомого, таинственного и загадочного, искренне веря в то, что оно действительно существует.
— Это Эр, — тут же представил Эррея ло-хвард, бесцеремонно ткнув в него перепачканным в земле пальцем. — Он у нас ловкач и завзятый шутник. Поганец, правда, еще тот, но абсолютно незаменимый в деле привлечения чужого внимания.
— Что?! Ты кем меня обозвал?! — возмущенно вскинулся лен-лорд, попытавшись отвесить миррэ сочного тумака, но тот сумел вовремя отпрыгнуть в сторону и, нагло посмеиваясь, скороговоркой продолжил:
— Это -Дей... он с нами недавно — всего-то с полгода. Но зато и по дереву горазд, и в кузне успел поработать, и с лошадьми неплохо ладит, и даже умеет так точно кидать ножи, что просто диву даешься. Только он немой, поэтому ответов на вопрос, где он так наловчился управляться с оружием, не ждите. Он вообще очень скрытный. Даже не знаю, зачем с нами потащился.
— Я тебе это припомню, Мер, — мстительно пообещал Эррей, поняв, что заткнуть побратима без рукоприкладства не удастся. Но тот лишь пренебрежительно хмыкнул и повернулся в мою сторону.
— Это — Гаечка. Сестренка моя любимая, непоседливая. Умница, красавица, но иногда — настоящая заноза в одном месте, которую...
Я прищурилась и смерила миррэ выразительным взглядом.
-...я просто обожаю, — тут же пошел он на попятную и мудро сменил опасную тему. — А это — дедушка Род, которого все мы очень любим. Он у нас самый главный, мудрый и знающий. Старенький, правда, седой совсем, но еще поживет... поживет... и мы приложим к этому все усилия. Да, сестренка? Кстати, вон ту лохматую зверюгу зовут Лок... ну, он Гайкин. Только ее и признает. Так что просьба руками не трогать, не кормить, не дразнить, не дергать за хвост и не называть "злобным чудовищем".
— Р-р! — тут же вскинулся хвард, прожигая наглого миррэ злым взглядом.
— Ну вот. Я же говорю, что ему не нравится.
Господин Ридолас кашлянул, правильно расценив мелькнувшие в угрожающем оскале волчьи зубы, и даже отступил на шаг, но я поспешила дернуть рассерженного хварда за ухо... левой рукой, на которую предусмотрительно намотала тряпку... и Лок тут же успокоено сел. А потом довольно засопел и прижался к моему бедру, разом позабыв о Мейре, чужаках и даже о том, что у нас, вообще-то, телега сломана. Кроме Знака, его на данный момент ничего не волновало. Причем, блаженствовал он так откровенно, что Мейр тут же насупился и ревниво сверкнул глазами.
— Р-ры, — ехидно покосился на него мгновенно подобревший хвард.
— Сам дурак, — буркнул в ответ миррэ, однако был награжден еще более насмешливым взглядом и вынужденно отвернулся, чтобы не искушать судьбу.
Я вежливо не заметила заинтересованного взгляда господина Дула и совсем уж не заметила подошедшего ближе симпатичного блондина, к которому уже спешила, раздвигая сгустившийся воздух могучей грудью, приметная красотка. За ней потихоньку придвинулись голоногие мальчишки. Потом, поколебавшись, подошла и вторая девушка. За ней — здоровенный, действительно метра под два ростом, громадный тип, которого я едва не приняла за вышедшую из леса гориллу. А самым последним настороженно приблизился глазастый подросток-гимнаст, по плавной походке которого я быстро поняла, что не ошиблась насчет его талантов.
— Это Дия и Лика, — по очереди кивнул на брюнетку и блондинку господин Ридолас. — Они танцовщицы. Очень хорошие. И еще иногда поют. Это Шига...
"Силач", — мысленно кивнула я, мельком оглядывая верзилу с грубоватыми, хотя и совсем не отталкивающими чертами лица.
— Брит, — указал на подростка хозяин труппы. — И еще Лив...
Симпатичный блондинчик многозначительно улыбнулся, продемонстрировав ровные белые зубы, и, лихо мне подмигнув, шутливо раскланялся.
— Весьма рад знакомству.
Ну-ну. Не сомневаюсь.
— ...а вон те двое пострелят — Тик и Рик, — словно не услышал парня господин Дул. — Племянники мои. Правда, они еще совсем дикие. Но зато с конями управляются лучше многих, за что и взял их, проказников, прокатиться по Долине.
Мейр, все еще переживая из-за хварда, ничего не ответил. Даже не кивнул, потому как был слишком занят собственными эмоциями, из-за чего на опушке чуть не повисла настороженная тишина. В которой мои бравые парни явно не знали, что сказать, а бродячие артисты откровенно недоумевали, что за блажь такая пришла в голову их главному, что он вдруг не только остановился, но еще и помогать надумал чужакам, из-за которых у труппы этим утром случился грандиозный облом.
— Очень приятно, — поспешила я заполнить едва не случившуюся паузу. А потом и Родан очнулся, задав самый насущный в нашей ситуации вопрос:
— Эр, Мер, сколько вам возиться с колесом?
— С осью, деда, — ворчливо отозвался миррэ, неохотно возвращаясь к повозке. — С осью, а не с колесом. Сколько — не знаю, но надеюсь, что до обеда управимся. А ты чего спросил-то?
— Ой, дедуль, ты, наверное, голоден? — тут же подхватила я.
Родан глубоко задумался. Даже слишком глубоко, чтобы это выглядело правдой. Но потом так выразительно поскреб спрятанный под тряпками живот, что выглядывающие из-за спин старших мальчишки дружно прыснули, а на лице господина Ридоласа появилась понимающая улыбка.
Я тоже улыбнулась.
— Скоро все поспеет, дедушка. Потерпи немного. Господин Дул, вы к нам присоединитесь?
— Мы? — искренне удивился тот и с таким сомнением уставился на наш скромный котелок, что я тут же рассмеялась.
— Не волнуйтесь, у нас еды на всех хватит. Купили в запас. А суп — это так, для самых привередливых, кого не устраивает холодное мясо и купленный утром хлеб. Присаживайтесь, пожалуйста. Не стесняйтесь. Мы гостям всегда рады. Тем более, ваш инструмент все равно надолго застрял в недрах нашей повозки. Хотите пива?
Господин Ридолас неловко кашлянул.
— Ну... я даже не знаю...
— Да садитесь, садитесь. Девушки, не бойтесь: Лок у меня смирный, не тронет. Он не кусается, если его не обижать. Проходите, устраивайтесь. Мальчики, забирайтесь на бревно — там вкуснее пахнет. А вы, господин, вон туда лучше присядьте, к дедушке. Там помягче и поудобнее. Наверное, вы тоже устали с дороги?
— Да когда бы мы успели? Только ж недавно выехали, — вполголоса хмыкнул блондинистый Лив, за что тут же получил болезненный тычок под ребра от Лики. — Ай... да что я такого сказал?!
— Уймись, — прошипела девица, грозно сверкнув глазами. — Тебя разве спрашивали?!
— Но я же...
— Тик, сбегай за припасами, — наконец, принял решение господин Дул, тем самым избавив Лива от необходимости оправдываться перед недовольной красоткой, а потом осторожно опустился на ближайший тюк. — Негоже за общий стол без своего угощения садиться. Шига, Лив... вам особое приглашение нужно? Дия, Лика... Брит...
Циркачи помялись, неловко покосились друг на друга, но потом мальчишки, осторожно обойдя по кругу хварда, заняли место на поваленном давней бурей бревне. Потом к ним присоединились девушки. Причем, Лика решительно подхватила под локоть красавчика-Лива и властно утянула за собой — подальше от меня и моего котла, в котором весело булькал овощной суп. Потом и Шига решился. Правда, уселся он не на бревно, поскольку справедливо опасался его раздавить, а прямо на землю, довольно подобрав под себя ноги и выжидательно уставившись на котелок. И только юноша-гимнаст отказался сесть вместе со всеми и вместо того, чтобы занять свободное место на бревне, неожиданно устроился в ногах у хозяина. Так, как если бы всерьез опасался от него отходить.
Я удивилась, конечно, но виду не подала — где сел, там и ладно. Главное, что они вообще согласились остаться, а уж где и как — какая разница?
Мысленно пожав плечами, я потянулась за объемистым мешком с недавно купленными припасами. Потом расстелила на траве большую скатерть и принялась быстро расставлять многочисленные миски, плошки, кувшины с пивом, которое наши оборотни терпеть не могли, а аристократы (в смысле, Эр и Дей) откровенно брезговали, но которое я все равно велела купить, чтобы было чем угостить долгожданных гостей. Потом в ход пошло мясо, свежий хлеб, местная зелень, овощи... я не пожалела ничего из того, что мы имели. Да и зачем, когда денег хватало?
При виде такого богатства труппа растерянно переглянулась.
— Сейчас горячее будет, — заверила я и вернулась ненадолго к костру, где уже доходило ароматное варево. — Эр, Мер, Дей! Собирайтесь! Есть пора! Мер, достань для Лока кость! Он тоже голодный!
— Потерпит, — непримиримо отозвался от телеги Мейр, раздраженно стукнув молотком по какому-то гвоздю.
Я только вздохнула.
— Ладно, я сама.
— Я помогу, — тут же подскочил Эррей и пулей метнулся к вытащенным из повозки вещам, где со знанием дела порылся, чем-то пошуршал, пошуровал, а потом с довольным смешком выудил наружу приличный кусок говядины. — Во какой! Лок, друг мой лохматый, тебе нравится?
Хвард насупился и негодующе рыкнул.
— Нет? — удивился Эррей.
— Дай мне, — решительно отобрала я мясо и поманила оборотня пальцем. — Лок, иди сюда. Не вредничай. Никто не хотел тебя обидеть.
Только тогда упрямый зверь нехотя поднялся и, кинув на напрягшуюся спину миррэ еще один злорадный взгляд, подошел. Я-то знала — совсем голодным он не был: как-никак с утра плотно позавтракал. Но хварды — это ж такой непредсказуемый народ, что их лучше занять чем-нибудь, пока снова не сцепились. Хоть и привыкли они друг к другу, хоть и терпели, но иногда словно черная кошка между ними пробегала. Чуть что — сразу шерсть дыбом. Вот и Мейр опять насупился. Вот и этот негодяй мохнатый снова его дразнит. Того и гляди, опять разругаются вдрызг. Причем, как Лок умудряется завести миррэ даже в зверином облике, ума не приложу. Молчит ведь, поглядывает только хитро, да иногда рычит, но тому хватает за глаза и за уши. Порой кажется, они понимают друг друга без слов, по одним только жестам. Или по изменившемуся запаху. Пес их знает, нелюдей. Но факт в том, что иногда Мейру хватало и знака, чтобы оскалиться и оказаться на грани трансформации. А иногда они по ночам тихо возились, стараясь делать это бесшумно, но однажды все равно чуть не разбудив всю округу своими кошачье-собачьими разборками.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |