Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Если бы он был смертным, то, вне всякого сомнения, испугался бы до икоты. Но скайлинги не ведают страха. Почти. И все же умирать ему не хотелось. А значит, нужно было гасить в зародыше разгорающийся конфликт.
— Извини, если я тебя обидел,— процедил он сквозь зубы. Сильмерин сделала большие глаза, так как не могла припомнить, чтобы Альдер Варт, прежний Альдер Варт, когда-нибудь перед кем-нибудь извинялся. Тем более, перед смертным.— Я пришел к тебе за помощью. Ты ведь Каланда, я прав?
— У меня много имен, и это одно из них,— кивнула старуха. Она была довольна позицией скайлинга, именно по этой причине коряги отступили назад, хотя и остались на границе света и мрака.— И да, тебе, определенно, нужна моя помощь. Я вижу. Я чувствую. Тебя пожирает яд, от которого нет спасения даже Бессмертным. И не пытайся с ним бороться. Рано или поздно он тебя убьет. Да, ты снова возродишься, но яд уже стал частью тебя, и ты не сможешь от него избавиться даже после возвращения к жизни.
— Что же мне делать?!
А вот теперь ему стало страшно. Альду не хотелось снова исчезнуть в небытие. Теперь у него была ЦЕЛЬ.
— Ты правильно сделал, что пришел ко мне. Я тебе помогу...
— Но?
— Нет никаких "но". Я помогу тебе.
— Неужели просто так поможешь?— удивился Альд.— Не требуя ничего взамен?
— Ты все равно не можешь мне предложить ничего из того, в чем бы я нуждалась. Отблагодаришь меня потом, когда-нибудь, когда и как сочтешь нужным... А-а, и ты здесь, бездельник!
Ее последние слова относились к Горанфилу, который набрался смелости и приземлился на плечо Красотки.
— Я тоже рад видеть тебя, величайшая.
— Так вы знакомы?— еще раз удивился Альд.
— Встречались,— коротко ответила Каланда. Она хотела еще что-то сказать, но, взглянув на внезапно прижухшего летучего мыша, едва заметно улыбнулась и промолчала.
Зато вопросы возникли у Альда:
— А это кто такой?— кивнул он на жабоголового, обращаясь к травнице.
— Это водяной,— тихо сказала Сильмерин, а Каланда дополнила:
— Ах, да, позволь тебе представить Хозяина Озера Печальной Девы. Его зовут Никс.
— Бывшего хозяина, бывшего озера,— печально проворчал жабоголовый и надул губами пузырь, который тут же лопнул.
— Так он еще и говорить умеет!— восхитился Альдер Варт.
— Никакого уважения,— снова вздохнул Никс.— Но меня это не удивляет.
— Отчего же?— нахмурил брови Альд.— Или мы уже когда-то встречались?
— К счастью, нет, но я о тебе много слышал.
— Надеюсь, хорошего?
— Нет.
— Для простого водяного он даже слишком разговорчив,— Альд взглянул на Красотку.
— Остынь, Альд! Это, по крайней мере, не вежливо,— зашипела на него Сильмерин.— Мы все-таки пришли к ним в гости.
— Ничего страшного,— махнул перепончатой лапой Никс.— Это закономерно: простого водяного может обидеть каждый.
— Да ты еще и злопамятный!— фыркнул Альд, и тут же пошатнулся, едва не упав.
— Ты наговорился?— спросила его Каланда.— Может, тогда пойдем зелье варить? Иначе до рассвета ты не доживешь...
Остров был не особо велик, зато прекрасно ухожен. Был здесь и сад с различными фруктовыми деревьями, и огород, на котором росли всевозможные овощи, и даже колодец. Сам дом находился за садом. Это была небольшая деревянная изба на пару комнат. Каланда не стала приглашать гостей в дом, расположила их на веранде. Первым делом она напоила Альда каким-то отваром, от которого у скайлинга ускорилась регенерация Способностей. Благодаря этому он смог самостоятельно восстановить Самочувствие до приемлемого уровня и поддерживать в дальнейшем.
Травница пообещала накормить гостей и ушла. Водяной тоже исчез от греха подальше. У них с Альдом с первого взгляда возникла взаимная антипатия, и он не стал лишний раз рисковать.
Пока готовился то ли слишком поздний ужин, то ли очень ранний завтрак, Альдер Вард и Сильмерин общались при свете окруживших веранду ярких светлячков. Горанфил расположился неподалеку, старательно делая вид, что его совершенно не интересует то, о чем говорят скайлинги.
— Ты заметила, что здесь нет никаких оборонительных сооружений: ни рва, ни стены вокруг дома, ни даже жалкого плетня. Похоже, она не боится ящериц.
— Или ящерицы боятся ее,— предположила Красотка.
— Или так... Кстати, ты не знаешь, почему эта лужа называлась раньше Озером Печальной Девы?
— Есть такая легенда,— начала рассказ Сильмерин,— что раньше озеро было небольшим прудом, и на его берегу произошла какая-то эльфийская драма. Подробности мне не известны. Только помню, что дева эта сидела на берегу пруда и плакала, ее слезы падали в воду, и вскоре пруд превратился в большое озеро. Говорят, в нем вода была слегка солоноватая.
— Ох уж, эти легенды!— фыркнул Альд...
Сам по себе то ли ужин то ли завтрак не представлял собой ничего особенного, но вот способ его преподнести удивил и даже развеселил обоих скайлингов.
— Смотри!— рассмеялась Красотка, указав в сторону дома. Тучи разошлись, и на небе висела полная луна, а по всему острову порхали светлячки, поэтому было достаточно светло.
Альд лениво повернул голову и увидел в дверях черепаху, медленно выползающую наружу. У нее на спине стояла чашка с салатом из свежих овощей.
— Как думаешь, она до обеда доползет?— усмехнулся Альд.
Но он ошибся. Перебравшись через порог, черепаха заметно ускорилась и добралась до стола минуты за две. Она была еще в пути, когда из того же дома выползла большая змея. Удав. Извиваясь, он пополз к столу, неся на себе две деревянные кружки и кувшин. Как он это делал, непостижимо, но ни один из предметов на землю не упал. До цели змея и черепаха добрались почти одновременно. Альд подхватил салатницу, а Сильмерин освободила удава от прочей посуды. Скайлинг пальцами выудил кусочек какого-то овоща и отправил его в рот. Аппетит у него разыгрался нешуточный — то ли после настойки, то ли в предчувствии скорого избавления от яда.
На веранду заглянули две летучие мыши, и на стол упали деревянные ложки, которые те принесли в острых коготках.
— Балбес, смотри, какие красивые мышки!— заметил Альд.— Не желаешь развлечься?
Летучий мыш недовольно нахохлился, буркнул:
— Ты так ничего и не понял...— а потом добавил: — К тому же это самцы.
— Руки будешь мыть?— покосилась на Альдер Варта Красотка.
— Нам ли бояться зразы?— фыркнул тот.
— Кто бы говорил...
Сама она сходила к колодцу и помыла руки в стоявшем рядом ведре.
Пока скайлинги ели салат, на столе появилась корзинка с фруктами. Откуда она там взялась, не понял даже бдительный Горанфил.
— Я так понимаю, мяса сегодня не будет,— посетовал Альд, отодвинув ее в сторону.
Заметив это, летучий мыш спикировал на стол и начал робко, бочком, подбираться к корзинке:
— Если вы не будете, то я, может быть...
— Угощайся, крылатый!— великодушно позволил скайлинг...
Не сказать, что пища была сытой, но голод удалось утолить, как и жажду. Альд с удовольствием выпил бы вина, но травница предложила лишь компот.
— А она здесь неплохо устроилась,— Альд закрутил головой, устало потягиваясь.— Но самомнение у нее зашкаливает. "Это моя земля!"— передразнил он Каланду.— А на самом деле все принадлежит жабе с человеческими ногами.
— Никс повелевал только водой, на сушу его власть не распространялась,— спокойно произнесла внезапно появившаяся травница.— Тем не менее, я договорилась с ним о том, что поживу тут какое-то время. Можно сказать, взяла этот остров в аренду. Он не возражал.
— Извините,— покраснела Сильмерин, стыдясь за Альдер Варта. А сам он даже не заметил своей бестактности.
— Вот твое зелье,— Каланда поставила на стол небольшой горшочек, над которым все еще вился парок.— Пей и уходи! И лучше не возвращайся, пока не исправишься.
— А то что?— процедил сквозь зубы Альд.
Каланда ничего не ответила, но взгляд его выдержала.
— Это точно не яд?— подозрительно покосился на нее скайлинг.
И снова ни слова в ответ. Но взгляд Каланды... Он сумел смутить Альдер Варта, скайлинг опустил глаза, взял кувшин и опустошил его до дна. Зелье подействовало почти мгновенно. О том, что оно, на самом деле, подействовало, Альд понял, заметив, как перестала пульсировать и сокращаться красная полоска. А потом еще прозвучал голос Суры:
Хорошая настойка у этой ведьмы! С ее помощью ты не только избавился от яда, но и приобрел иммунитет против яда шаа. Поздравляю!
— Спасибо,— поблагодарил Альд и даже слегка поклонился травнице.
— Можешь, когда захочешь,— усмехнулась Каланда.
— И простите меня. Наверное, во всем виноват яд, который...
— Дело не в яде, а в тебе самом,— сухо перебила его Каланда.— Ты слишком ожесточен. И с каждой новой смертью, которую ты приносишь, это ожесточение лишь усиливается.
— Но я не могу не убивать!— возмутился Альд.— Однажды умерев, я лишился всего. И теперь мне приходится убивать, чтобы наверстать упущенное. Нет иного способа получить новые Способности. Впрочем, тебе этого не понять.
— Отчего же, я все прекрасно понимаю,— усмехнулась травница.— И открою тебе секрет: способ, о котором ты говоришь, есть.
— Это какой же?
— Вознаграждается не только зло, которое ты творишь, но и добрые дела.
— Что ты имеешь в виду?— напрягся Альд.
— Помогай людям, будь милостив, твори добро, и твое сердце очистится от скверны.
— Первый раз о таком слышу,— удивился скайлинг.
— А ты попробуй! Глядишь, понравится... А сейчас уходи. Мы еще увидимся, но не раньше, чем ты станешь другим. Придешь раньше — пожалеешь. Ступайте, Никс вас проводит.
— Это обязательно?— поморщился Альд и недобро покосился на появившегося водяного.
— Без него вы отсюда не выберетесь, поверь мне. И вот еще что: возьми...— Она протянула Альду кувшинчик с тонким горлышком, запечатанным плотной пробкой.— Он пригодится тебе там, куда ты сейчас направишься.
— А... откуда ты знаешь, куда я направляюсь?— замер Альдер Варт, потряс кувшинчиком.— И что мне с ним делать?
— Иди. Ты сам все поймешь, когда придет время.
Глава 5
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|