Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Я сосредоточил своё внимание на нём. Командующий сидел, положив подбородок на сцепленные в замок руки, совершенно расслабленный и уверенный в своей правоте. Похоже, его действительно интересовала причина нашего визита.
— Господин командующий, — начала Мисато, — я здесь по поводу, как мне кажется, ошибочного решения назначить пилота Икари в научный отдел. В свете возможных нападений, он должен быть сотрудником моего отдела. У научного отдела уже есть свой пилот. А Синдзи сейчас требуется не бесполезное сидение в капсуле симулятора, а полноценная подготовка. Вчера нам всем повезло, но надеяться, что это повторится, было бы безрассудно...
Гендо кивнул, внимательно выслушав её.
— Я вас услышал, капитан. Я не давал распоряжения о зачислении пилота в научный отдел. Это самодеятельность доктора Акаги. Я переговорю с ней на эту тему. Приказ о зачислении пилота Икари в ваш отдел будет отправлен немедленно. У вас всё?
— Да, командующий.
Гендо перевёл взгляд на меня.
— Ты хотел о чём-то поговорить, сын?
Я собрался с мыслями. Главное — не переиграть. Показать обиду, добиться своей цели и уйти безнаказанным. Сейчас не время для намёков на магию или странные события. Только обида брошенного ребёнка.
— Поговорить... Пожалуй... Я много о чём думал этой ночью. Я так понимаю, нам предстоит отбить ещё не одно нападение. И заниматься этим, по большей части, предстоит мне. В таком раскладе я считаю себя вправе выдвинуть несколько требований.
Гендо прищурился.
— Деньги... Особые условия... — его голос стал холодным, взгляд презрительным.
— Нет. Я думаю, что NERV, вложив огромные средства, более чем заинтересована в моём успехе. Так что, наверняка, мне будут предоставлены все условия для тренировок и учёбы. Деньги? Не думаю, что меня обидят в зарплате. Мне нужно нечто более важное. Мне нужна информация.
— Ты...
— Подожди, дай договорить. Я прекрасно понимаю, что требовать полный доступ — нереально. Есть вещи, которые я не пойму. Из-за возраста или недостатка знаний. Есть вещи, которые мне по определению не нужны — вроде политических или финансовых тем. Да, много чего. Но мне нужна информация, которая позволит мне эффективно противостоять тварям...
— Ангелам.
— Дослушай, и да, мне все равно, как вы их называете. У меня есть своё видение. Так вот, мне нужно всё, что можно узнать без ущерба для NERV.
Гендо задумался. Это было довольно разумно. Он скорее ожидал что Синдзи потребует какие-то сумасшедшие деньги или особые привилегии, и это было бы логично. Но это... это другое.
— Уровень начальника отдела устроит? Равноценный доступ, как у капитана Кацураги.
— Вполне. Где не пойму... думаю, мои новые коллеги мне помогут.
— Что ещё?
— Ещё... Мисато, ты не могла бы выйти?
— Син?
— Извини, но это наши личные дела.
— Капитан...
После того как Мисато покинула кабинет, я продолжил.
— Гендо, я требую больше не считать меня своим сыном.
— Объяснись.
— А нечего тут объяснять. Ты сам отказался от меня десять лет назад. Ты можешь выкладывать мне кучу разумных оправданий, я даже им поверю. Но... против фактов не попрёшь. Ты бросил меня. И это не просто детская обида. Пока ты тут вкусно жрал и хорошо срал, мы там загибались от голода. Ты не соизволил прислать даже йены, чтобы помочь. Ты ни разу не поинтересовался нами. Да, мы выжили, выжил я... назло всему. Ты можешь представить, сколько моих знакомых сдохло от голода, сколько порезали и покалечили в драках, сколько погибло в море или отправилось на каторгу? А теперь, через десять лет, ты прибегаешь с воплем "сынок, помоги". Гендо, скажи, к кому бы ты побежал, если б я сдох?
Так что, Гендо, я считаю, что ты не вправе называть меня своим сыном. Твой брат, который отдавал последнее, чтобы я остался жив, заслужил это право. И именно его я считаю своим отцом. Поэтому давай договоримся, мы однофамильцы. Никакие не родственники. У тебя нет сына. У меня есть приёмный отец. Я даже думал сменить имя и фамилию, но потом понял, что это глупость. Икари не виноваты, что в семье завелась паршивая овца. Это всё. Больше никаких требований нет. Если будут вопросы — подам рапорт.
Во время моего монолога глаза Гендо потемнели. Казалось, он вот-вот вскочит и кинется на меня, лишь бы заставить замолчать. Никто не знает, сколько труда ему стоило сдержаться, но он не поддался. Я видел это. И... Похоже, что он был благодарен мне за то, что я попросил Кацураги выйти.
* * *
*
Вначале Юи, теперь Синдзи... Все покинули Гендо. Хотя в случае с Синдзи, он действительно виноват сам. Всё, что он знал о нём, это отчёт службы наблюдения за последний месяц и психопортрет, составленный на основе этих отчётов.
И этот психопортрет, можно смело выкинуть в корзину. Также можно было выбросить и психоаналитика, и тех, кто вёл наблюдение. Ничего странного в том, что SEELE просчитались, имея такой отчёт. Парень обиделся, ничего не забыл и не простил. Вместо комплексующего щенка они получили злобного волчонка. Не удивительно, что Синдзи не поддался на провокацию, устроенную вчера. Зато они... Да нет, не дураками... Идиотами себя выставили. Он мгновенно просчитал всё, да ещё и успел донести это до Кацураги. План SEELE и его собственный теперь можно спускать в унитаз. Синдзи будет драться, но на своих условиях. И он не пойдёт на напрасные жертвы. Он не будет распускать сопли по погибшим, отпустит их и, сжав зубы, пойдёт дальше.
Что ж Гендо остается только отойти в сторону. Пусть SEELE сами разбираются, или пусть так. Они его втянули в эту игру, и будет справедливо, если они тоже понесут наказание. Пока он командующий, он много чем может напакостить. Итальянская забастовка она такая...
— Я тебя услышал. Ты в своём праве. Только... будь осторожен, я отнюдь не главный хищник в этом озере. Госпожа Арисака, капитан Кацураги, надеюсь, подслушанное вами не станет достоянием общественности. Икари этого не желают.
8 Часть.
— Уф, ну и денек. Ладно, на довольствие поставили, в отдел оформили, интендантов потрясли...
— Мисато?
— Да, Син.
— Не стыдно? Подслушивать.
— Прости. Любопытство женское, оно такое...
— Не боишься, что однажды услышь что-нибудь такое, за что тебе голову оторвут? Любопытство не только кошку погубило. А у тебя, в отличие от нее, не девять жизней.
— Если бы командующий не желал, чтобы мы услышали...
— Он мог и не заметить, хотя тут ты права. Хорошо, но договоримся, эту тему не обсуждать.
— Что я, дура, такое бередить? Так что там дальше по списку... О, мотоцикл! Сигэру! Макото!
В кабинет заглянула развеселая голова старлея Аоба.
— Командир?
— Слушай, Сигэру, такое дело... Поинтересуйся, куда вчера закатили черную Ниндзя 1000? Мы ее с Сином около площадки монорельса оставляли. Пусть приведут в порядок, заправят и отгонят на стоянку... около главных ворот. А и еще оформи ее в наш отдел.
— Это мне, командир? Все сделаю в лучшем виде...
— Это Сину, оболтус. Его добыча, ему и ездить. Тебе нужно — ты и угоняй себе сам.
— Ни хрена себе. Ну, вы даете. Макото, слышал? Наш бравый капитан в свободное время угоном промышляет.
— Не зубоскаль, я тебе за это шепну одну идейку. Син сегодня подкинул. Так что если пошевелишься, дам наводку, как самому колесами обзавестись.
— Без проблем, только Мисато, как с правами быть?
— Есть форма, удостоверение и тетка с пистолетом за спиной.
— Понял, бегу...
Мисато удовлетворенно откинулась на спинку кресла и вытянула ноги.
— Син, покатаешь меня, пока мне новую машину соберут?
— Договорились. Кстати, когда старую привезут? И когда на поиски поедем?
— Старую? А нет, старой. Огонь и до нее добрался. Так что, сгорела моя ласточка. А новую... Син, а если я тебя попрошу? У меня завтра завал такой начнется... А ты, наверное, дня три еще будешь свободен. Пока, определим что нужно, пока график составим... Короче, неделя, у тебя на все про все будет.
— Доверяешь значит? Не боишься, что я что-нибудь этакое тебе обеспечу...
— Выше головы не прыгнешь. Вечерком обговорим.
— Ладно, что у нас еще осталось?
— Да, собственно, ничего. Дождемся, когда твой байк подгонят и поедем.
— Парней с собой возьмем?
— Мебель таскать? А это идея. Но стол с тебя, я почти на нуле. О, Син, доставай карточку, у меня в сейфе терминал есть. Посмотрим, сколько сегодня твоя шкурка стоит.
* * *
*
— Однако.
— Хочешь столько же?
— Извини, но нет. У тебя больше шансов загнуться, чем потратить первую зарплату. Хотя, тут наверно и подъемные, и премия... В следующем месяце точно определимся.
— Мисато, а у тебя только смотреть можно?
— Что задумал?
— Да, думаю, треть суммы родне переслать.
— Вот оно что... Разумно, правильно... Только вот что, прежде чем высылать, ты свяжись с ними и объясни все.
— Да? Мисато, там далеко не Токио-3. Личная сотка не у каждого, а через соседей... я не знаю, может и есть у кого, а может и нет. Хотя номер вербовочного пункта узнать же можно...
— Стоп, стоп, стоп... Не плоди сущности... У тебя неделя, как я сказала, есть. Так что вечером сидим, думаем, составляем план. Может, и съездить удастся.
— Командир, все готово...
— Уважаю, Сигэру, шустро...
— А я тут при чем? Они еще вчера машину едва языками не вылизали. Им кто-то шепнул чей байк. Вот они и расстарались. Так что мне только и осталось, что оформить. Но... Номеров пока нет... Завтра.
— Тогда так: парни, берете Майю, грузитесь к Хьюге и ко мне. Будем Сина заселять. Ну и посидим немного. Син угощает.
— Это мы мигом, только Майя...
— Точно, она наверно дома. Сейчас позв...
— Мисато, Майя еще спать не ложилась, они с Акаги как засели вчера за терминалы...
— Что? Рицко совсем охренела? Она девочку в могилу раньше времени загонит, а у меня на Майю планы... Тогда так, вызываете Майю в отдел, скажете насчет отчета за вчерашний день. Потом снова по плану... У меня выспится... Ну Рицко, держись завтра...
* * *
*
— Мисато, я что-то не въехал. Синдзи квартиру рядом выделили, а заселили мы его к тебе.
Уже порядком захмелевшие оперативники, второй час отмечали прибавление в коллективе. Уставшую почти за два бессонных дня Майю решили не будить, и девушка сейчас спала на диване в гостиной. Ну а остальные, стараясь особо не шуметь, шустро уничтожали выставленные на стол продукты.
— Да это снова Син, придумал. Достался же нам аферюга в отдел.
— Не скажи, Мисато, идея насчет транспорта богатая. При правильном подходе, в отделе не будет проблем с техникой. Это сейчас никто не сообразил. Подожди, стоит вам только начать... Так что я предлагаю развить и расширить... У нас пустой ангар на балансе. Так что Синдзи, вези все, что есть толковое...
— Еще один...
— Мисато, я что-то не слышал, чтобы ты утром возмущалась. Да и мебель с техникой твоя идея...
— Ладно, сдаюсь...
— Так в чем афера, с квартирой?
— Да нет никакой аферы. Син там спортзал решил оборудовать. А я что, только за. Не делить же балкон по утрам.
— Угу, толково. А тренажеры у техников заказать... Шнурки... Может, тоже квартирку здесь выцарапать, а Сигэру? Будем всем отделом в одном подъезде жить...
— С Судзумоки сами договаривайтесь.
— Замётано.
— Так, Сигэру, Макото, слушайте вводную. Сина надо на денек к родным отправить, то есть сутки там и дорога. Свободного времени у Сина неделя. Плюс к тому же, ему еще по битой технике помотаться надо. Как?
— Транспортники.
— Поясни, Макото.
— Командировка, просьба обеспечить и далее. Ну а там гидросамолетом, туда и обратно.
— Значит тебе и лететь, Макото.
— Э-э-э...
— Посмотришь, где я вырос, Макото, что тебе жалко, что ли. Отдохнешь, искупаешься.
— Нет, просто неожиданно...
* * *
*
— ... и именно поэтому я требую прекратить этот бардак и отправить пилота Икари в научный отдел, где он должен числиться с самого начала.
— Хм, интересно. Капитан Кацураги, вам есть что сказать?
— Да, командующий. Я прошу перевода в оперативный отдел младшего лейтенанта Ибуки.
— Кацураги! Ты совсем оборзела. Мало того, что забрала у меня в наглую пилота, теперь и за сотрудников принялась?
В гневе Рицко ткнула сигаретой в пепельницу так сильно, что она отлетела и упав на пол раскололась на части.
— Не успела прийти и уже растаскиваешь сотрудников, которые просидели здесь не один год. Командующий, я требую...
— Тихо. Капитан Кацураги, ваши аргументы.
— Вы что, согласитесь на ее требования, командующий?
— Доктор Акаги, прошу соблюдать тишину. Вам дали высказать свою точку зрения. Теперь послушаем капитана Кацураги.
— Ну, начнем с того, что младший лейтенант Ибуки — единственный на данный момент научный сотрудник, способный работать с Евой на командном пункте. У нас нет ни времени, ни возможности подготовить замену. Ситуация изменилась. Да, я согласна, что в прежних обстоятельствах Майя Ибуки была на своем месте. Однако сейчас, учитывая, что нападение может произойти в любое время, мне нужен адекватный, отдохнувший и выспавшийся сотрудник на рабочем месте, а не заморыш, который может совершить критическую ошибку по причине усталости. Вчерашний случай тому пример. Я была вынуждена обманом увести Ибуки из института. Девочка была на ногах уже больше суток. Я считаю, что для обработки данных в научном отделе найдется еще один просидевший не один год без дела сотрудник. А лейтенант Ибуки, судя по всему, не просидела, а проработала два года. Также командующий, я заранее предупреждаю, что всех новых пилотов буду забирать к себе в отдел. Что касается пилота Аянами... Прошу после выздоровления подключить ее к тренировкам пилота Икари. У меня пока все.
— Командующий, я надеюсь, вы не согласитесь с этим бредом. Кацураги, как новенькая, просто не понимает специфику NERV.
— К сожалению, доктор Акаги, я вынужден удовлетворить просьбу оперативного отдела. И вы... скажем так, заблуждаетесь... Учтите, у нас не только специфика, но и задачи. И главная из них — защита человечества от ангелов.
— Но мои исследования...
— Если вы желаете их закончить, ну или чтобы их закончили ваши потомки... Прошу, впредь учесть, обстоятельства изменились настолько, что не только научный отдел, а весь NERV вынужден теперь работать в интересах оперативного отдела. И от их действий зависит, будете ли вы проводить свои исследования, или сами станете объектом исследования... Это если ангелов мы интересуем, как объекты... Что еще?
— Командующий, мои сотрудники подняли некоторые архивы, касающиеся разработок оружия для Ев...
— И...
— Здесь все замечания, замеченные при эксплуатации ноль первой, а также предложения по устранению. Также сюда включены образцы вооружения, признанного ранее нецелесообразным. Они отобраны после анализа прошедшего боя. Просьба, в этот раз более внимательно изучить этот документ и утвердить требуемые изменения как в самой Еве, так и в смене комплекта вооружения. Иначе в следующий бой Ева снова пойдет с голыми руками.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |