Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Рон ошарашенно смотрел на Гарри. Если бы не его заявление об уходе, то он мог бы твёрдо сказать, что лучшего капитана не найти. Это же... Это же стратегия на годы вперёд. Гарри учёл всё, что только можно. И... отдал это ему.
Рону в очередной раз стало стыдно за свой поступок, когда он оставил друга в одиночестве. Нет, больше он подобного не допустит.
— Гарри! Ты чёртов гений!
— Не-а... Гений будешь ты, если всё это организуешь и реализуешь... Так что вперёд, Рональд Уизли!
7 часть.
— Гарри, у меня новости.
Впорхнувшая в очередной выбранный для встречи класс Лиза выглядела более оживленной, чем обычно. Похоже, что полученная девушкой информация была либо чрезвычайно важна, либо это что-то очень положительное и наверняка забавное. Об этом намекала легкая улыбка Лизы. Ну, или у девушки просто было хорошее настроение. Гарри, который делал очередной обход вокруг стола, на котором лежало уже изрядно попившее крови яйцо, остановился и недоуменно посмотрел на девушку. Похоже, что своими мыслями он был где угодно, но только не в этом помещении. И надо признать, у него на это имелась веская причина. Завершившаяся буквально час-полтора назад встреча с Дамблдором.
* * *
*
— Заходи, Гарри. Присаживайся. — Директор Дамблдор отодвинул в сторону несколько пергаментов, которые он изучал до этого. — Чай?
— Нет, спасибо, профессор Дамблдор. — Гарри сел напротив директора и с ожиданием посмотрел на него. Все-таки не таким уж он и частым гостем был в этом кабинете, и естественно такое приглашение вызывало вопросы. Тем более что Гарри был твердо уверен: никаких нарушений за ним на данный момент не числится.
— Ну, нет, значит, нет. Думаю, говорить о твоих успехах нет смысла. Все и так в курсе, насколько далеко ты шагнул. Хотя... Признаюсь честно, Гарри, ты смог удивить очень многих. Особенно если учесть тот факт, что до этого ты не проявлял особого рвения.
— Согласитесь, директор, но у меня не было особого выбора. Знаете, в чем-то это похоже на ситуацию с василиском. Я ведь до того момента тоже ничего крупнее ножа не держал в руках. У меня не оставалось выбора. Или сражение, пусть и с минимальными шансами, или покорная смерть. Вы прекрасно знаете, что я выбрал. Здесь ситуация аналогична. Поэтому я не стал отвергать помощь Лизы и использовал свой единственный шанс.
— Хм... — Директор, оперевшись локтями на стол и сложив руки на уровне подбородка, задумчиво смотрел на Гарри. — Признаться, в таком ключе я ситуацию не рассматривал. Но ты прав, Гарри, действительно прослеживается определенная аналогия. Что-ж, это еще раз доказывает, что ты довольно необычный молодой человек. При этом ты остался все тем же самым Гарри.
Несмотря на возникшие у тебя разногласия с мисс Грейнджер, ты не отверг ее дружбу, хотя и достаточно отдалился. Это, конечно, печально, но возможно, что ваши взаимоотношения наладятся. Что же касаемо твоего друга Рона... Ты нашел в себе силы простить его. И даже более того, взял над ним... Как бы это выразить... Скажем, патронаж.
Да, Гарри, я в курсе. Профессор Макгонагол уже приходила ко мне за уточнениями, и я не вижу никаких препятствий, чтобы команда Гриффиндора продолжила тренировки. Они ничем не мешают проведению турнира. Даже более того, они позволят снять определенное давление. Объявив о турнире и отмене квиддича в этом году, мы не учли один важный момент. Студентам оказалось некуда направить свою энергию. Так что твое предложение мистеру Уизли оказалось весьма своевременным.
Когда Гарри излагал Рону свое видение ситуации, сложившейся вокруг их команды, то как-то и не задумывался об остальных. Да и вообще о ситуации в целом. Но стоит признать, что профессора правы. Многие стычки, произошедшие между студентами в этом году, как раз последствия вот такого неверно принятого решения. И если предложение Гарри им поможет, то пусть пользуются, ему не жалко.
— Теперь о более важном. У тебя, как я понимаю, накопились определенные вопросы. Ты можешь их мне задать.
Гарри серьезно задумался. Директор впервые предложил ему шанс не только задать вопросы, но и получить ответы. И тут действовать надо более чем осмотрительно. Не хотелось бы получить в качестве ответа "Сорок два". И потратить время на вопросы, ответ на которые он сможет получить самостоятельно, тоже не желательно.
— Хорошо. Директор Дамблдор, объясните, зачем вы обманули меня, когда заявили, что вы не можете убрать меня из турнира? Про контракт только не надо. Мы с Лизой уже рассматривали этот вопрос. Ваше прошлое объяснение... несостоятельно. Мы пришли к выводу, что вы решили воспользоваться ситуацией и удвоить шансы. Верно?
— М-да... Практически верно. Разве что стоит добавить, что я также хотел расшевелить немного тебя. Ты был слишком пассивен.
— У вас рискованные методы, профессор. А как же забота о безопасности учеников? Вам не кажется, что выбранный способ... несколько, хм... жестоким.
— Твоей жизни ничего не угрожало. За тобой присматривали и в определенный момент могли вмешаться. Тот же профессор Грюм. Ведь он пытался, насколько я знаю, тебе помочь. Правда, твое решение оказалось гораздо практичней. И помощь от профессора Хагрида. Сам должен понимать, что самостоятельно пойти на такое нарушение он не мог.
— За помощь от профессора Хагрида я благодарен. А вот что касается профессора Грюма... Его совет больше походит на саботаж, чем на помощь... И кстати, как проходит поиск виновника? Вы хоть немного продвинулись?
— Увы, тут, Гарри, похвастаться нечем.
— Я бы на вашем месте присмотрелся к профессору Грюму.
— Это довольно... опасное обвинение. Извини, Гарри, но тут ты не прав. Мало того, что ты обвиняешь человека, не имея на руках фактов, ты еще и не учитываешь личность профессора Грюма. Если и есть человек, твердо стоящий на пути борьбы со злом, то это именно Аластор Грюм. Поэтому попрошу больше не упоминать его в таком контексте.
Директор казался раздосадован тем, что Гарри обвиняет одного из тех немногих людей, кому Дамблдор мог безоговорочно доверять.
— Как скажете. Хотя печальная и неумолимая статистика говорит, что в моем случае от любого профессора ЗОТИ исходит смертельная опасность. Я пока остаюсь при своем мнении. Но вернемся к тому, с чего начали. Директор, а вот... Реакция учеников, статья Скиттер... Они на что должны были меня подвигнуть?
Для Гарри это был далеко не праздный вопрос. Как бы он не старался казаться добрым и отходчивым человеком, но обида, нанесенная ему, до сих пор вызывала чувство досады.
— Прости, Гарри. Тут полностью мой просчет. Я не рассчитывал на такую реакцию общества. К сожалению, я ошибся, и до сих пор разгребаю последствия этой ошибки.
— Вы хотите сказать, что падение моей репутации бросает тень на вас? Я правильно понял.
— Да, Гарри. Абсолютно верно. Я учитывал, что отрицательная реакция будет. Она не могла не быть, но я не учел масштабов. Похоже, что наше общество меняется далеко не в лучшую сторону.
— Идеальное общество — это утопия. Хорошо, директор. Пусть я и не совсем с вами согласен, но я услышал ваши мотивы. Я подумаю обязательно над этим. Но вот что дальше? Как вы намерены купировать проблему?
— Никак... Это одна из тех проблем, что рассасываются сами со временем. Особенно если бросить недовольным кость.
— Надеюсь, этой костью буду не я?
Гарри очень не понравилось последнее заявление директора. Оно настолько отдавало цинизмом, что стало весьма неприятно. Хотя... Вся эта история выглядела не очень...
— Всегда чем-то или кем-то приходится жертвовать. Слова о выборе меньшего зла — это не демагогический постулат, это суровая правда жизни. Рано или поздно ты тоже столкнешься с подобным выбором. Абсолютно все проходят через это. Но именно тобой жертвовать я не собираюсь. Есть менее ценное для меня, но достаточно значимое для моих противников.
Видишь ли, Гарри, я уже достаточно стар. И, как сам можешь наблюдать, начинаю допускать довольно досадные ошибки. Я уже не справляюсь. Поэтому сейчас и привожу дела в порядок. Я намерен летом оставить свои посты, сосредоточившись только на школе.
Да, судя по всему, директор говорил достаточно искренне и серьезно. Теперь становилось понятно его редкое и кратковременное присутствие в Большом зале. Обе его должности требовали полной отдачи. И подготовка передачи дел приемнику — тоже весьма уважительная причина.
— Хм... Гарри, у меня такой вопрос: в свете совершенных мной просчетов ты, скажем так, понес определенные потери. Я могу со своей стороны это как-то компенсировать?
Неожиданное предложение. Гарри снова погрузился в раздумья. С одной стороны, это выглядит как попытка откупиться, но вот с другой стороны... Получив определенные преференции, Гарри может существенно облегчить себе дальнейшую жизнь. Главное — не попросить больше, чем он сможет унести. Директор-то даст, а вот что потом с этим делать?
— Не думаю, что в ваших силах это как-то компенсировать. Теперь это моя забота. Просить что-то материальное... Тоже, пожалуй, не буду. То, что мне необходимо сейчас, у меня есть. Остальное будет со временем. У меня другое предложение, ну или просьба. Я ведь так понимаю, что мне все равно придется участвовать в ваших планах. Я бы хотел в таком случае большей информированности. Не хотелось бы попасть по незнанию в сложную ситуацию, да и вам вряд ли улыбается разгребать последствия этой ситуации.
— Что-ж, мудро. Ты стал более зрелым, чем раньше. Я обдумаю твою просьбу, и уверен, что мы придем к обоюдному соглашению. А теперь извини, Гарри, но мне надо работать. До свидания.
— До свидания, директор.
После ухода Поттера из его кабинета Дамблдор погрузился в глубокие раздумья. Северус прав. Мальчишку надо привлекать к делам. Иначе будет поздно. У директора был уже подобный ученик. К сожалению, он его упустил в свое время. Тем более что Гарри Поттер намного опасней Тома Ридлла. Он умеет думать наперед, просчитывает свои действия заранее и действует осторожно. Его вопросы и ответы показали, что Гарри уже не импульсивный подросток, а все более уверенный в себе молодой человек с начинающимся складываться собственным мировоззрением.
Том Ридлл на его фоне выглядит более бледно. У того в возрасте Гарри были только страсти и амбиции. Но даже это привело к страшным последствиям. А если пустить становление Поттера на самотек... Ридлл покажется мелким хулиганом. Миру достаточно одного Гриндевальда. Ведь второй может учесть просчеты первого и добиться своей цели. Определенно, Поттера надо брать в оборот. Пусть начинает приносить пользу.
* * *
*
После рассказа Гарри Лиза несколько минут сидела и размышляла над сказанным.
— Ты ему веришь?
Гарри на это пожал плечами.
— Он не ромашка. Верю-не верю... Посмотрим, как пойдут дела. А так... Верить в наше время нельзя никому.
— Мне можно.
— Тебе можно. — Гарри, запрыгнув, сел на парту. — Кстати, ты ведь не за этим пришла. Что там за новости появились.
— Хм... Начну, пожалуй, с немного неприятной... Пусть потом хорошая поднимет тебе настроение. И так, судя по всему, Крам, Делакур и Диггори разгадали загадку?
— Это с чего такие выводы?
— Наблюдение, разговоры с нужными людьми... Тебе сейчас не одна я помогаю. Я тут как посредник иногда выступаю. Значит, Делакур... Она стала последнее время очень нервной. Очень. Она так даже с драконами не нервничала. Присмотрись.
— Обязательно.
— Крам и Диггори. Уверены, спокойны, но при этом смотрят на тебя так, как будто сорвали джекпот. Особенно Крам. Он, можно сказать, торжествует и не особо скрывает этого.
— Тоже посмотрим. Но этого мало для выводов...
— Будут еще данные... Пока о Диггори... Извини, но, похоже, я была неправа насчет него. Надо было с драконами его на хрен послать. Извини за грубость. Других слов попросту нет. Свинья... Вот он кто...
Гарри, присев рядом, приобнял Лизу за плечи.
— Тс-с-с... Успокойся. Во-первых, четкой уверенности нет в том, что он раскрыл тайну яйца. Во-вторых, время еще есть... Вполне вероятно, что он выбирает подходящий момент. Всему свое время...
— Хорошо, если так... Тут вот еще что, их всех стали часто видеть на берегу Черного озера. Ладно Крам, у него, допустим, есть причина, они живут на корабле. Но та же Делакур... Она тепличный цветок. И не выносит холода. А тут часами бродит по берегу. Да и Диггори не замечен был раньше в подобном.
— Хм... А вот это, пожалуй, интересно. Черное озеро. Если это так, то неудивительно, что они нервничают. Вот что мы знаем о нем, кроме того, что оно большое и мокрое? А имеем мы тот факт, что там обитает чутьли не треть подводного бестиария. Место явно не для купания и рыбалки. Да... Просто так они там гулять не будут. Но и нам это в плюс. Мы уже хотя бы ориентировочно знаем о возможном месте проведения второго этапа. Ты молодец. И разведка твоя работает что надо.
— Спасибо. А вот теперь немного о хорошем... Тащи свою железяку. — С этими словами девушка полезла в сумку и достала тетрадь. Полистав ее, она остановилась на нужной ей странице. И, дождавшись, когда Гарри положит яйцо на парту, продолжила.
— Сегодня на рунах мы изучали вот это... — она ткнула пальчиком в страницу.
— Я не сразу поняла, что я уже видела подобную цепочку раньше... Потом сообразила, где я ее видела. — Девушка, взяв яйцо в руки и повертев, показала Гарри причудливую вязь, которую можно было бы счесть за часть орнамента.
— И... Что это означает? — Вот в чем в чем, а в рунах Гарри был не силен. Примерно на уровне Хагрида, который в них не разбирался совершенно.
— Это активация чего-то при определенных условиях. И смотри, такая цепочка тут не одна... — Лиза показала еще несколько похожих орнаментов.
— Перерисовать и расшифровать сможешь?
— Пробовала. — Она грустно улыбнулась. — Я уже давно сообразила, что это руны. А толку... Тут мало того, что руны переплетены с украшением, из-за чего даже взгляд плывет... Так я еще не все знаю... Нет, если мы сможем перерисовать, то да... На бумаге будет легче вычленить нужные элементы. А там словари в помощь. Но как? Я не знаю...
Оба подростка задумались над решением столь необычной задачи. Гарри даже пытался самостоятельно перерисовать орнамент. Но вскоре убедился, что Лиза права. Глаза от такой работы слезились, приходилось запоминать фрагмент, начинать рисовать, несколько раз его по новой находить... Тут, пожалуй, нужна железная выдержка и усидчивость. Слишком скрупулёзная и тонкая работа.
Он яростно сжал ненавистный предмет руками, горя желанием швырнуть его в стену. И успокоился, понимая, что истерикой проблему не решить. Положив яйцо обратно на парту, Гарри по старой привычке собрался разлохматить свою прическу, даже уже запустил в нее руку. И в этот момент его взгляд зацепился за собственную ладонь.
— Лиза! Есть идея! — Протянул свои ладони девушке, которая вначале недоуменно на них смотрела, не понимая, что он хочет этим сказать. Гарри уже хотел было показать, на что стоит обратить внимание, как ее лицо озарила понимающая улыбка. Она, легко касаясь ладони Гарри, обвела пальчиком отпечатавшиеся узоры. Конечно, печать. Раз нельзя перерисовать, то можно сделать оттиск. А зеркальность... Это уже не проблема.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |