Жофрей сложил мою одежду в холщёвый мешок и выставил за дверь. Теперь можно было говорить, не опасаясь быть услышанным.
— Очень странно, дорогой друг, что ты с такой быстротой согласился подчиниться даме, которую видишь впервые, — мрачно усмехнулся я. Жофрей спокойно посмотрел мне прямо в глаза.
— Эта дама влюблена в вас, мессир. Она вам не враг. Вашим роскошным домам давно нужна заботливая женская рука. Я безгранично уважаю мадам Айрин, но она оставила эти стены. Я смею желать, однажды увидеть рядом с вами красивую, любящую вас девушку. И хоть она и вампир, я готов подчиняться ей, если её просьбы ничем вам не навредят.
Вот такого я точно не ожидал! Я не знал, как реагировать на то, что услышал, поэтому растерянно уточнил.
— Откуда ты взял, будто Лиада в меня влюблена? До последних суток мы виделись лишь однажды, семьсот лет назад. Мы даже как следует, не знаем друг друга!
— И тем не менее, это так, мессир. — Уверенно ответил Жофрей, помогая мне одеваться.
Я не стал с ним спорить, чтобы не обижать, но про себя подумал с иронией, скорее луна упадёт с небес, чем холодные хищники научатся любить кого-то кроме себя. Соня яркий тому пример. Да и ситуация с жучком на одежде, которую готовила для меня Лиада, меня тоже сильно коробила.
Переодевшись в домашнюю одежду, я вернулся в гостиную, вновь занимая место рядом с прекрасной хищницей.
— Ты мог бы в следующий раз думать чуть тише? — устало спросила Лиада.
— Ты что-то услышала из моих мыслей? Да, нежность моя, ты опасный спутник.
— Я знаю, — кивнула Лиада. — Ты мне не доверяешь. Умный мальчик, в твоей ситуации это полезно. Не поверь, мне этого и не нужно. Достаточно того, что я могу быть рядом с тобой.
— Согласен, так будет легче меня убить, когда придёт время.
— Какой же ты идиот! — Лиада гневно подскочила и взлетела под потолок. — Думаешь, я прицепила к тебе тот жучок? Кто же тебе вообще о нём сказал?
— Соня.
— А кто привёл к тебе Соню, радость моя? Подумал бы лучше о том, кто тебя подставляет. Подумай, кому настолько мешает независимая сильная ведьма, что для её устранения решено пожертвовать лучшей штатной единицей?
На мгновение мне перебило дыхание.
— На кого ты намекаешь?
— Не понимаешь? Думаю, твой босс готов к тому, что с задания ты не вернёшься. Слишком многим известно про это дело и многие против того, чтобы твоя жена осталась в живых. Хотя, против тебя не все! Например, вампиры считают приговор несправедливым и, несмотря на то, что их считают бесчувственными, они против того, чтобы ты убивал Айрин, и попытаются вмешаться. Благодаря телепатической связи многим вампирам известно, что мы с Вайолет помогаем тебе. И теперь мы с ней как бы в оппозиции по отношению ко всем вампирам. Поэтому мы не стали брать номер в отеле "Санни", где нас наверняка уже ждали. Оборотни, которые не признают полубогов и считают себя самих полубогами, хотят заполучить твою жену в свои ряды, то есть они тоже против приговора. Про колдунов, ведунов, ведьм и знахарей говорить не приходится, они всей душой за Айрин как за независимую ведьму. Правда, среди них есть некоторые сторонники закона, которые поддерживают тебя как исполнителя приговора. Продолжать перечислять твоих потенциальных врагов и друзей, или я тебя уже напугала?
Когда Лиада закончила, я понял, она не лгала. И Самаэль наверняка знал о "жучке", предполагал с какой силой мне придётся столкнуться, понимал, какой опасности мне предстоит подвергнуть свою жизнь и всё-таки отдал это дело мне. Потому что так правильно, потому что Айрин моя жена и потому что с этим заданием сможет справиться только самый лучший его воин, его любимчик — я...
Я много раз рисковал своей жизнью, выполняя задания Самаэля, часто ходил по краю смертельной бездны и всегда оставался, предан ему. Наверняка, зная о жучке, он не мог сказать мне больше того, что сказал. И он хотел, чтобы те, кто установил жучок, были в курсе. Для чего-то ТАК было надо. Он никогда бы не предал меня, это не в его характере. Подлость и двуличие — это не о нём и никто, даже такая восхитительная зеленоглазая блондинка с белоснежной фарфоровой кожей, не сможет подорвать мою веру в Самаэля.
Жофрей бесшумно вошедший с подносом, поставил передо мной бокал вина "Дю Плесси", которое нам исправно поставлял Матье, и оставил второй бокал для Лиады. Я отпил глоток, чувствуя, как меня вот-вот стошнит от происходящего. Лиада слышала мои мысли, и от её понимающего взгляда мне становилось только хуже.
— Идём, прогуляемся по пляжу. Покажешь мне океан, — Лиада спланировала вниз и примирительно протянула мне руку. Поставив бокал на столик, я встал и послушно вложил в её руку свою.
На пляже мы скинули обувь, чтобы прогуляться по белоснежному песку босыми ногами, и медленно пошли взявшись за руки вдоль кромки ласково переливающегося океана.
— Не переживай, Кристи, всё будет как надо. Правда на нашей стороне и многие нас поддерживают. Прорвёмся.
Я поднял на неё глаза. В свете растущей луны она показалась мне невыразимо хрупкой, почти хрустальной. Лунный свет переливался на её мраморной коже, светлые волосы вспыхивали платиновыми отблесками. Я не видел в лунном свете цвет её глаз. Но знал, сейчас они не светятся, она смотрит на меня человеческими глазами, которые по цвету напоминают зелёный листочек, пронизанный яркими солнечными лучами. От её красоты у меня закружилась голова.
— Не понимаю, зачем тебе возиться с изгоем. — Я неодобрительно покачал головой. — Загладить перед кем-то там вину можно другим, менее рискованным способом. Вампиры самые независимые существа из всех бессмертных, прямые потомки богов. Зачем ты в это полезла? Ты же против приговора, как и все вампиры.
— Во-первых, не путай вампиров с оборотнями, самые независимые они. А во-вторых, ты что, меня не слушал совсем? Я говорила тебе, ты мне нравишься.
— Дьявол! — с досады выругался я. — Да мало ли кто кому нравится! Неужели ты, красивая и бессмертная, готова рискнуть жизнью ради того, кто тебе нравится?
Лиада мягко вытащила свои пальцы из моей ладони и встряхнула ими, будто пытаясь восстановить циркуляцию крови.
— Прости, — виновато улыбнулась она. — Ты очень тёплый для моего тела. — Она помолчала, словно решаясь сказать что-то важное, вздохнула и, решившись, развернулась ко мне.
— Тех, кто мне нравится в этом мире чертовски мало, а ты абсолютно особый случай! Тебя — я люблю! — И словно испугавшись этих слов, Лиада взлетела вверх и зависла в воздухе метрах в трёх над пляжем. Понятно в кого у Сони такие повадки!
Итак, старый солдат не ошибся. Я не мог в это поверить, слишком часто мне приходилось слышать о бесчувственности вампиров. Хотя, живут же они братствами, заботятся друг о друге. Бывают даже семьи вампиров. Раз сердце у них бьётся и они прямые потомки богов, можно допустить у них и способность любить.
— Ох, спасибо! — Раздражённо прокричала Лиада. — Ты всё же признал, что я не холодный, бесчувственный труп!
— Я никогда не считал тебя мёртвой! — в сердцах воскликнул я. — Это твой собственный комплекс.
— Иди к черту, Магистр, — обиженно прозвучал её голос сверху. Я задрал голову, пытаясь поймать её взгляд.
— Я понял. Я виноват в том, что усомнился в способности вампиров любить. Прости меня, Ли и, пожалуйста, спустись на землю.
— Ещё чего, — фыркнуло кусачее совершенство, поднимаясь выше.
— Пожалуйста, — взмолился я, падая на колени. — Я виноват и действительно мало знаю о вампирах.
Лиада стремительно слетела вниз и отвесила мне звонкую оплеуху. Я поймал её руки и поцеловал в ладошки.
— Хочешь знать, почему я помогла тебе забрать жену у Курта? Ради тебя, любознательный мой! Влюбилась с первого взгляда, бывает же такое! Можно подумать в тебя раньше никто с первого взгляда не влюблялся! Ты ведь красавчик! Уверена, ты прекрасно об этом знаешь и наверняка с успехом этим пользуешься. Так? — Я промолчал. Лиада продолжила.
— Если кого-то любишь, делаешь так, чтобы он был счастлив. Вот я и помогаю тебе! — с этими словами, она снова вырвала из моих пальцев свои руки и скрестила их на груди.
Разрядил обстановку Жофрей, материализуясь перед нами как призрак. В руках он держал поднос с двумя наполненными переливчато-янтарной жидкостью бокалами.
— Мессир Самаэль лично просил передать от него гостинец с наилучшими пожеланиями. Сок хмельной мантиморы, мессир.
— Что прямо сейчас просил? — недоверчиво проворчал я.
— Прямо сейчас. Лично был здесь пару минут назад.
— Ясно. Лично был здесь и не заглянул, чтобы поприветствовать нас.
— Он увидел вас с гостьей и не захотел вам мешать.
— Попробуй, любовь моя, — я взял один бокал и протянул Лиаде. — Творение самого Самаэля из плодов деревьев созданного им сада. Никакая кровь с этим не сравнится. Он был создан для особых случаев и окутан тайными сплетнями. — Красавица недоверчиво вскинула бровь, но бокал всё же приняла.
— Мессир просил вам также передать, по наступлению следующих сумерек он будет ждать от вас действенных мер относительно данного вам задания. От себя же добавлю, я настоятельно рекомендую вам вернуться в дом, надвигается буря. — Действительно подул плотный ветерок, с каждой секундой перерастающий в упругие порывы. На побережье погода переменчива.
Мы подчинились совету моего старого друга и вернулись в дом. Чтобы обезопасить особняк от надвигающейся бури, мы принялись запирать ставни на окнах и балконных дверях. Лучше всех с этой задачей справлялась Лиада, благодаря силе и скорости, поэтому закончили мы довольно быстро.
Завершив мероприятия по укреплению дома, мы устроились на диване перед камином. Лиада сидела чуть в стороне из-за своей нелюбви к высоким температурам и задумчиво молчала. Я не мог прочитать её мысли, но мог отвлечь от печальных раздумий, поэтому заговорил первым.
— Ли, расскажи мне, пожалуйста, о той поляне. Ты сказала, ты поняла что это. Ты что-то знаешь о том месте? — Взболтав сок в своём бокале, Лиада принялась рассматривать его на фоне огня, так и не решаясь сделать глоток.
— Я вспомнила одну легенду, — мрачно вздохнула она.
— Расскажешь?
— Даже не знаю, Магистр. Ты очень меня разозлил, я в раздумьях стоишь ли ты моего внимания. — Я усмехнулся, пододвинулся к ней и запустил свои пальцы в её волосы, слегка склоняя её к себе.
— Думаю, стою, раз ты меня любишь. Не понимаю только как это возможно, мы так мало времени провели вместе. Но я мужчина и слово дамы для меня закон. Если судьба преподнесла мне дар в виде любви такой потрясающей женщины, я счастливчик! К тому же, эта любовь может оказаться последней в моей жизни. Прости мне моё недоверие, одичал, пока жил без женщин. Обещаю, впредь буду более чуток.
Лиада в раздумье постучала длинными коготками по поручню кресла и милостиво кивнула.
— Хорошо, убедил. Я тебе не брошу. Пока. Но учти, ты ходишь по лезвию бритвы.
— Благодарю, — я поцеловал её в шею. Её взгляд стал мягче, она удобнее устроилась на диване, облокачиваясь на меня.
По лезвию бритвы..., как будто со мной это впервые!
Легенда Поляны.
— Я уже подзабыла, как там всё в точности было. Расскажу, как помню. Эта история произошла в далёкие времена, когда Германией правили короли. Правящий в ту пору король во время охоты встретил возле границы своих владений кочующий цыганский табор. Король пожелал узнать, куда табор держит путь. Не идут ли цыгане на его земли, минуя пограничные посты.
Пока канцлер вёл переговоры с цыганским бароном, среди разномастной разряженной толпы король увидел красивую черноволосую девушку. Я не знаю деталей, какие у неё были глазки, ушки и прочее, главное королю она невообразимо понравилась, а король привык получать то, что желал.
Он обратился к цыганскому барону с просьбой отдать девушку к нему в услужение во дворец, на что барон ответил: цыгане вольный народ и служить королям никогда не станут. Но король сможет увезти девушку с собой во дворец, если женится на ней по цыганскому обычаю. У короля уже была жена перед богом, и он не мог нарушить клятву. Так рядились они, рядились, но какой цыган не любит золото? Сговорились на том, что король возьмёт девушку во дворец в обмен на мешок золота, который на чаше весов перевесит вес её тела.
Вернувшись во дворец, король велел приготовить мешок золота весом в 5 пудов. Но доставить золото цыганскому барону сам он не мог, государственные дела вынуждали его остаться во дворце. Тогда король решил отправить к табору самого верного своего человека, а для охраны золота снарядил самых умелых проверенных в битвах воинов. Чтобы не искушать охрану, гонцу велели хранить втайне, что за груз он везёт в ящике повозки. Но в суматохе сборов никто не заметил, как с охранниками увязался один из егерей короля, который сопровождал его на охоте и знал, какой груз повезёт гонец.
В дороге егерь совратил воинов убить гонца, расписав им, как немыслимо богаты они станут. Описал красоты роскошной жизни для воинов и их семей. Но как только на небе стали видны первые звёзды...
Внезапно громкий звук в дверь передаваемый буквально как: БА-БАХ, прервал рассказ Лиады. Я настороженно обернулся.
— Не беспокойтесь, мессир. Я проверю, что там. — Верный слуга, сутулясь и шаркая ногами, отправился выяснять причину грохота.
— На покой бы ему пора, — пожалела старика синеглазая хищница. — Еле ноги таскает, бедолага.
Я усмехнулся.
— Всё потому, что здесь очень давно не было женщин. Хитрец ждёт не дождётся, когда в доме появится хозяйка, которая станет заботиться обо мне и о нём и носить ему молочко в постель, если он приболеет. Эта шаркотня ногами, понурый вид — всего лишь притворство с целью выпросить немного ласки из твоих рук. Знала бы ты, как тихо он умеет ходить, когда ему нужно куда-то подкрасться. Даже ты, молодая и сильная так не сможешь. Разве, что по воздуху.
— Это ты так оправдываешься, милый? — прекрасная нежить проникновенно посмотрела мне в глаза. — Потому что тебе стыдно, да?
— Обернись, — вновь усмехнувшись, посоветовал я. Она обернулась.
Мой верный слуга со скучающим видом стоял позади нашего дивана, ожидая, когда можно будет доложить обстановку. Я никогда прежде не видел, чтобы вампиры ТАК удивлялись! Глядя на вытянувшееся лицо Лиады я не сдержался и захохотал как сумасшедший. Следом за мной, сощурив хитрющие глазки, тихонько захихикал Жофрей. Глядя на нас, не сдержалась и Лиада, лаская наш слух мелодичным переливчатым смехом.
— Это ветер, — сквозь смех доложил старый солдат.
В этот момент откуда-то сверху снова раздался БА-БАХ.
— Здесь так бывает, — сообщил он Лиаде. — Океан рядом. Шторма, бури и ливни здесь обычное дело. — Но дело было не в океане.
— Вы там все уснули, что ли? — Раздалась ругань со стороны парадной двери, подкрепляемая новой серией БАБАХОВ. — Мать вашу за ногу! Вот трахнет меня молнией, вам же хуже будет!!!
Мы ошарашенно переглянулись. Ещё ни разу за всю мою нудную жизнь никто не заваливался на мой остров без приглашения и не ломился в мой дом, в бурю, с руганью и пинками по двери. Игнорируя рвение Жофрея, я встал и решительно отправился встретить гостя лично.