Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мятежник


Опубликован:
23.02.2025 — 23.02.2025
Аннотация:

Космопират Эдгар Рей со своей командой оказывается в солнечной системе, где на Земле правит воскресший Великий Вождь.
Эдгар узнает, что за три десятилетия земляне сделали невероятный рывок в технологиях, особенно в исследовании космоса.
Но что стоит за этим? Реально мудрое руководство Великого Вождя или нечто другое?
Эдгар может узнать об этом, если попадет на Землю, но путь туда оказывается трудным и опасным.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Сетки я установил в коридоре, на полу, потолке, стенах. От электрощитка протянул кабель и подсоединил.

Теперь надо решить, кто эту тварь выманит сюда. А кто включит рубильник, объяснил Зайцеву. Давай, Толян, я постараюсь разозлить гадину и выманю, а ты по команде врубишь электричество.

Не понимаю, чего ты задумал, проворчал Зайцев. Но с твоим планом я согласен полностью.

Конечно, рисковать придется мне.

Я осторожно дошел до проема, ведущего в бассейн, вытащил бластер и навел на тварь, которая переместилась ближе к выходу, растянувшись на потолке, стекая вниз по стене, как черная сажа.

Вылетел ослепительный луч. Но, как и сказал Зайцев, гадине этой не повредило. Она лишь заметила меня, начала быстро перемещаться ближе, все ближе. Наконец, вылезла в коридор.

Быстрым шагом я направился прочь, на ходу оглянулся гадина, как огромная фиолетовая туча закрыла проем. И медленно начала продвигаться ко мне.

Дикая боль пронзила мозги, но я тут же поставил экран, защитивший от попыток монстра влезть в мой разум, подчинить его. Но стук в висках усилился, стало темнеть в глазах, вспыхивать и гаснуть странные геометрические фигуры. Они крутились, вертелись и принимали странные формы. Лишь одну я узнал. Тессеракт четырехмерный куб в трехмерном пространстве.

Остановился на сетке на полу. Тварь вдруг с невероятной скоростью рванула вперед и оказалась прямо рядом со мной. Я спрыгнул с сетки. Щелкнул пультом и рамки сомкнулись в куб.

Давай, Толян!

Свой голос я услышал, как будто издалека. Чудовищная волна жара накрыла с головой. Тварь застряла в кубе, свернулась в пылающий шар. Он стал распухать, менять цвет. Ярко-алый, оранжевый, желтый, ослепительно-белый. Бах!

Тьма накрыла меня с головой.

Но лишь на мгновение. Зрение быстро вернулось. Я поднялся с пола, подошел к клетке. Рядом уже торчал Зайцев, и тоже вглядывался внутрь.

Ну и чего это было? спросил он недовольно. Где эта сволочь? Куда подевалась?

Сдохла. Вон видишь на сетке серая пыль. Это все, что от нее осталось. Плазменная форма жизни. Частицы свернуты в спирали. Электромагнитное поле разорвало связи между ними.

А что это такое ты сотворил? Зайцев похлопал ладонью по кубу.

Я щелкнул пультом и сетки разошлись.

Что-то типа клетки Фарадея, объяснил я. Ну это у вас так называется. У нас ее зовут иначе. Но действуют она одинаково. Защищает от электромагнитного излучения, фокусирует весь заряд внутри. Эта мерзотина сама себя удавила своим полем.

Я и представить не мог, что моя корявая, кривая-косая конструкция окажется такой эффективной. В реальности такую клетку можно было сделать только в серьезных лабораторных условиях.

Эдгар!

Крик Дарлин зазвенел в ушах, бросил в жар. Она кинулась мне на шею, обняла, прижалась так, что даже через плотную ткань скафандра я ощутил, как стучит ее сердце. Крупная дрожь сотрясала ее хрупкое тело. Слезы залили щеки. Но я почувствовал необыкновенную легкость. Она пришла в себя. Жива и вернулась ко мне.

Я отстранил ее с улыбкой, взглянул в мокрые от слез глаза. На мгновение промелькнула картинка, как взрывается голова другой девушки, чью смерть я не мог себе простить.

Люди выходили из зала с бассейном. Медленно и осторожно. Кто держался за голову. Кто-то осторожно оглядывался. Они обходили нас с Дарлин стороной, не обращая внимания.

И я услышал, как они радостно приветствуют Зайцева. Кричат, смеются, хлопают его по плечу. Он что-то весело выкрикивает, вызывая взрыв хохота. Но слов я не мог разобрать.

Так, а вы кто такие? рядом с нами остановился высокий мужчина в серо-голубом скафандре. На плечах я заметил красные полоски и одну желтую звезду. Военная выправка, статный, короткая стрижка. На висках проседь. Лицо худощавое, вытянутое. Выпуклый подбородок с ямкой.

Капитан звездолета, Эдгар Рей. Это мой член команды, Дарлин Рид. С кем имею честь говорить?

Полковник госбезопасности Андрей Андреевич Ковалёв, отчеканил собеседник. Капитан звездолёта? Какого, чёрт возьми, еще звездолёта? Наша планета никаких звездолётов никуда не посылала. Откуда вы взялись? Отвечайте!

Мы к вашей планете не имеем никакого отношения. Наш корабль прошел канал пространства-времени и случайно оказался рядом с вашей планетарной системой

Что за бред? Вы прекрасно говорите по-русски. Имя земное. Внешность самого обычного землянина.

Я по-русски не говорю. Вы слышите лишь перевод моих мыслей на ваш язык. Электроника в моём мозгу это делает.

Я едва мог сдержать раздражение.

Хорошо. А как вы оказались здесь? За каким чёртом проникли сюда? Мародерствовать решили? Отвечайте!

Захотелось напомнить этому солдафону, если бы мы, скорее даже я один, не проник бы сюда, полковник так и ходил бы, как дефектный робот под чутким руководством фиолетовой твари. Но я промолчал.

Мы хотели выяснить, нет ли тут живых существ, вмешалась Дарлин, голос задрожал и оборвался.

Полковник перевел взгляд на девушку, его лицо вдруг смягчилось, разгладилась жесткая морщинка у бровей. Потеплел взгляд.

Познакомиться хотели? он чуть повернул голову набок, переключившись полностью на разглядывание Дарлин. Понятно.

И еще нам нужно найти нашего товарища, уже тверже сказала Дарлин.

Да, кстати, я бросил взгляд на Дарлин, А почему с тобой Ларри нет? Он куда делся?

Не знаю, она печально качнула головой. Мы вместе попали куда-то на площадку. Она была похожа на ресторан, очень красивый. Роскошный. И потом все. Я ничего не помню.

Ну а хотя бы приблизительно вы знаете, где искать вашего Ларри? полковник начал проявлять живейшее участие.

Вот, Дарлин вызвала экран со схемой станции, где пульсировала зеленая точка. Но точно, где он я не могу понять. Не хватает точных координат. Информация закрыта.

Я помогу вам, с нескрываемым удовольствием проронил полковник.

Вытащил экран в потрепанной коричневой кожаной рамке. Провел пальцам и показал Дарлин:

Этой информации вам достаточно? Здесь данные спутников, которые дадут вам координаты.

Ларри находится, протянула Дарлин. Находится Вот здесь. За пределами станции.

Он жив? вырвалось у меня.

Дарлин вывела информацию по биоритмам Ларри, побежали графики, пробежали колонки цифр.

А, ну это я вам покажу, Зайцева, наконец, отпустили спасенные люди, и он подошел к нам.

Хорошо. Толян, отведи людей к моему спейсфайтеру, пусть они там подождут нас. А потом возвращайся.

Что это вы начали тут командовать? полковник смерил меня хмурым взором, вся доброжелательность мигом слетела. Лейтенант Зайцев!

Слушаю, товарищ полковник, вытянулся в струнку Толик.

Отведешь людей к спейсфайтеру Рея. И останешься с ними. А я сам покажу место, где найти этого вашего Ларри.

Заботливость Ковалёва, которой явно удостоилась моя спутница, мне совсем не нравилась. Нет, это была не ревность, просто зная Дарлин, все эти знаки внимания, она могла отвергнуть очень грубо. А ссориться с еще одним представителем странной власти этой планеты совсем не хотелось.

Дарлин, может быть, ты тоже пойдешь с ними?

Нет. Я пойду с тобой. Ты не сможешь без меня найти Ларри.

Передай мне твой сканер. Ты очень слаба.

С ней все в порядке, вмешался Ковалёв. Мы пойдем вместе.

Симпатия полковника стала еще яснее. У Дарлин вспыхнули глаза, губы тронула едва заметная, но очень узнаваемая улыбка. Ей нравилось внимание землянина.

Я не стал спорить.

Мы подошли к лифту в полном молчании, но я заметил, что Ковалёв о чем-то серьёзно задумался.

Скажите, Эдгар, как-то слишком осторожно начал полковник. Всё-таки почему ваш звездолёт оказался здесь. Что вы здесь искали?

Мы ничего не искали. Попали сюда совершенно случайно.

Случайно? Вы не знали, куда летите? У вас приборы вышли из строя или что?

Нет. Мы были вынуждены спасаться бегством. Чрезвычайные обстоятельства, объяснять полковнику, что мы скрывались от полиции я естественно не собирался. Мы создали канал пространства-времени. Но энергии не хватило. Канал оказался слишком узким и быстро схлопнулся. Наш звездолёт сильно поврежден.

Мягко опустилась платформа лифта.

Нам надо подняться на пару этажей. К палубе номер семнадцать, объяснил полковник, когда мы вошли в лифт и расселись на диванчиках. Там есть выход в открытый космос. И это самая ближайшая точка к вашему Ларри.

Полковник, у вас поврежден скафандр. Вы заметили? я указал на прореху и свисавшие лохмотья на плече Ковалёва.

Ковалёв даже ухом не повел, лишь глаза сузились.

Знаю. Там есть склад скафандров. Переоденусь. Кстати, у вашей спутницы тоже не всё в порядке с ее скафандром. Она потеряли шлем.

Я быстро оглядел Дарлин, поднял на нее глаза. Она смутилась, на щечках выступили красные пятна.

Да, Эдгар. Когда мы с Ларри вошли на эту станцию, сканер показал, что здесь достаточно воздуха. Я сняла шлем. Но потом ничего не помню.

Я лишь покачал головой. Каким бы ни были у землян скафандры, тот, что носили мы, защищал нас гораздо лучше.

Ну хорошо, полковник вновь перехватил внимание. Значит, вашему звездолёту нужен ремонт. Я правильно понял? И вам нужны материалы для этого?

К чему он клонит? Лицо полковника выглядело непроницаемым. Сейчас он скрывал свои намерения. И это меня беспокоило.

Да, нужно. Мы хотели бы у вас их купить.

Купить? Нет. Мы ничего никому не продаем. У нас нет финансовых систем. Ликвидировали за ненужностью. Только натуральный обмен. Баш на баш, если вы понимаете.

А что тогда вам нужно?

Технологии. Новые технологии. Это для нас самое главное. Если вы передадите нам технологию перемещения через канал пространства-времени, мы поможем вам в ремонте вашего корабля. Мы уже сами их строим, гордость за достижения своего народа он не скрывал.

Но судя по этой станции, технологии у вас устаревшие, я вспомнил плакаты на стене склада. Какие корабли вы строите? С химическими двигателями? Мы на нашей планете давно таких не делаем.

Это станция старая. Наши ученые здесь проводили некоторые опыты. Но сейчас мы ушли далеко вперед. За какие-то двадцать-тридцать лет. Просто не сравнить. Конструктора Земли уже сделали ядерные прямоточные двигатели, на антиматерии. Наши корабли могут развивать скорость в одну двадцатую скорости света. Но вы сами понимаете, для полета по всей галактике или даже дальше этого мало. Нужен прорыв.

Для создания канала нужна экзотическая темная материя, объяснил я.

Ну, у вас же на звездолете есть реактор для производства? Вы дадите нашим специалистам доступ к этому реактору, мы его изучим. Постараемся сделать такой же. А вы получите все, что пожелаете. Такой взаимовыгодный обмен. Как вам это предложение, Эдгар?

Знания этого солдафона обескураживали. Он рассуждал, как ученый, или конструктор, понимая то, о чем говорит. Я впервые встретил офицера спецслужбы, который бы разбирался в антиматерии.

А если вашим специалистам наша технология будет не по зубам, что тогда?

Тогда мы обеспечим вам все для ремонта. И летите на все четыре стороны. Задерживать не будем.

Вдруг почудилось, или это происходило наяву? Вместо полковника Ковалёва на диванчике против меня вольготно расположилась жуткая тварь низ мохнатого тигра, верх огромный богомол, покрытый зеленоватым панцирем. Крупные фасеточные глаза, не моргая, пристально изучали меня. Вместо жвал богомола что-то типа дыхательной маски с желтовато-коричневой булькающей жидкостью. Ко мне потянулись сотнями нитями тонкие щупальца. Опутали мою голову. Они хотят скачать всю информацию из моего мозга! Скопировать мой нейроинтерфейс, с помощью которого я управляю звездолётом.

Ведь никто, кроме меня этого сделать не сможет!

Глава 9.

Эдгар Рей? Вас вызывает ректор.

Голос Майнарда Ферона, секретаря Бауна, звучал четко, но сухо, без эмоций. Невысокий немолодой мужчина, с вечно сонным взглядом, будто спал на ходу, остановил меня в коридоре. Но зачем ему это сообщать? Я и так получил уведомление на мой интерфейс. И прекрасно знал, что скажет ректор.

Я шагал по коридору так, словно он вел на эшафот. На пути попадались курсанты, кто-то даже ходил у меня в приятелях, но все они теперь отводили глаза, чтобы не встречаться взглядом со мной. Некоторые так просто шарахались к стене, будто я заразился какой-то страшной болезнью.

Я дошел до дверей, ведущих в коридор к ректору и, к сильнейшей досаде, увидел, что неподалёку, около окна, стоит сложив руки на груди Кельси Хов со своими подхалимами. Его торжествующая улыбка победителя добавила невыносимой горечи.

У дверей в кабинет ректора было пустынно и тихо. Бархатный бордовый диванчик для ожидающих пустовал. Напротив голографические портреты лучших лекторов и курсантов. С заносчивой гордостью смотрел на меня Кельси Хов. И теперь рядом с ним висел портрет неизвестного мне курсанта. Вместо моего. Они быстро его сняли.

Широкая спина ректора, обтянутая темно-синей тканью, загородила половину окна. Баун покачивался с пяток на носки, заложив руки за спину. Вид за окном ничем не изменился за все годы, что я учился в Академии.

Повисла тишина, прерываемая лишь тихим нарастающим шипением пронесшегося скоростного поезда. Магнитная лента направляющей проходила чуть выше окна здания Академии. Флаер выскочил из туннеля, и унесся в стратосферу, чтобы через буквально мгновение оказаться где-то у горизонта.

Наконец, Баун соизволил обернуться, дошел до стола. Развернул массивное кресло и медленно присел, словно у него был геморрой. Сцепил пальцы перед собой на столе. Из-под мохнатых бровей тяжелый взгляд.

Эдгар Рей, вы отчислены из Академии, изрек он фразу, которую хоть я и знал заранее, но упала она, словно свинцовая плита, раздавив своей тяжестью мою сущность. Причина изложена в уведомлении. Вы прочли?

Да, я прочёл. Но я не взламывал систему тестирования. Я лишь разблокировал последнее задание.

Это задание составил ваш отец, маршал Рей.

Он сделал долгую паузу. Видимо, чтобы я осознал до конца важность сказанных слов.

Отец не передавал мне никаких кодов. Я понятия не имел, кто составил это задание.

Ваш отец предатель нации! внезапно взорвался Баун. Он изменщик, заговорщик! Он нанес нашей нации огромный ущерб своими проектами! Вы понимаете, что сын предателя не может учиться в нашей Академии?! в конце голос Бауна сорвался на визг.

Всегда такой флегматичный, Баун вскочил, лицо побагровело, распухло. Схватил толстые папки, всегда своей солидностью украшавшие стол, швырнул. Они распахнулись, высыпались пожелтевшие листы. Абсолютно без текста. Папки служили лишь декорацией, как и высокие шкафы из полированного красного дерева и фолианты с тисненными золотом корешками.

Тот факт, что в нашей Академии учился сын предателя нации оставил позорный след на ее истории!

Баун продолжал высокопарно орать куда-то в пустоту, словно старался для камер, которые передали бы его негодование тем, кто уничтожил моего отца.

Злость, досада, боль утраты обрушилась на меня, как цунами. Я едва сдержался, чтобы не перепрыгнуть через стол ректора и вцепиться ему в горло.

123 ... 89101112 ... 141516
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх