Получил свою чашку и капрал Тиди. Неловко взял ее гудящими от усталости руками, выхлебал большими глотками — чай был горячим, но он не чувствовал этого. Как и все новички — он страдал обезвоживанием, и для него было счастьем выпить любую жидкость — хоть мочу...
— Сэр — сказал лейтенант Уилкинсон, снайпер их патруля — моя нежная задница не выдержит еще десятка миль по камням. А их нам предстоит еще не один десяток, да и Тиди того и гляди, опять что-нибудь сломает. Может быть — выйдем на дорогу, проделаем остаток пути по ней?
Капитан осмотрел своих людей. Конечно, это не дело, но с другой стороны... что может быть у самой базы? Там постоянно летают вертолеты, там барражируют беспилотники, там есть и радары...
— Карту
Майору подали карту. Жировым карандашом он отметил на ней точку
— Контрольная точка Фокстрот, ребята. Точка выхода на шоссе. От нее — едем с ветерком.
— Спасибо, сэр.
— По машинам...
Дорога здесь было проложена по самой пустыне. Точнее не по пустыне — слово "пустыня" предполагает, что должен быть песок — а песка не было. Зато была жесткая как камень, пересохшая под солнцем, утоптанная траками и колеса до твердости бетонки глина. Дорога змеилась в пустыне, ведя из ниоткуда в никуда...
С обеих сторон дорогу прикрывали ти-уолсы — высокие, почти по пояс заграждения, напоминающие букву Т и поставленные короткой поперечиной на землю — оттого и ти-уолсы. Пейзаж был полумертвым, по левую руку были горы, зеленка, зеленка была и на дороге от Кандагара к Кабулу — а здесь была только огороженная с обеих сторон дорога, смешанная со смогом от дизельных двигателей пыль, постоянно висящая в воздухе, блок-посты, афганские и НАТОвские через каждые несколько километров, бронированные машины, похожие на машины Апокалипсиса из кинофильма Безумный Макс. Майор отчетливо понимал, что эта дорога, эти посты и Кэмп Бастион — все, что они контролируют в этой провинции Афганистана. Ни больше, ни меньше...
Наконец — в пыли, поднятой десятками колес и вертолетными винтами — появился и сам Кэмп Бастион, временная объединенная база британской армии в провинции Гильменд. Укрепленная база с собственным аэродромом, с жилыми модулями, с высоченными заграждениями из старых контейнеров и мешков HESCO, с милями колючей проволоки. Через эту базу прошли уже многие — опаленные войной они возвращались к себе на Родину и понимали, что они не могут уже жить так, как прежде. Майору пришла в голову несвоевременная мысль — а интересно тех, кто пустил пулю в лоб после очередного тура сюда — считают как потери в Афганистане? Или нет?
Проехав мимо четырехосных бронированных мастодонтов, на которых британская армия осуществляла здесь свои основные перевозки — они припарковали свои машины. Свободные от рейдов, патрулирований и засад солдаты бросили баскетбол, окружили их, хлопая по плечам, расспрашивая о том, что им повстречалось за время рейда. САСовцев никто не трогал — на них приходилась основная часть работы в рейде, участвовать в перестрелке может каждый дурак, а вот ты попробуй не вляпаться в перестрелку. Они молча направились к своим модулям — принять душ, надеть чистую одежду и провалиться в сон. Они так устали, что могли проспать и двенадцать и восемнадцать часов и даже целые сутки. САСовцы всегда держались на особенку, многие из них были старше обычных британских солдат и тем для шуток общих — у них не было.
Майор Хогарт — только что закончил с душем, когда в дверь постучали. Выругавшись, он пошел открывать, там был посыльный.
— Сэр, подполковник Спарроухоук просил вас срочно прибыть к нему, сэр. Машина ждет, сэр.
По неписанным правилам — вернувшихся из дальних рейдов не тревожили и давали поспать. Будь это обычный пехотный командир — майор, скорее всего, послал бы посыльного куда подальше и завалился спать. Но это был не обычный пехотный командир — подполковник Спарроухоук отвечал за разведку и был основным их заказчиком. Послать его — майор не мог...
А потому — он переоделся в некое подобие формы, главное, что она была чистая и выхлебал банку энергетического напитка, чтобы держаться на ногах. На маленьком четырехместном квадроцикле — разъездной транспорт на базе был именно такой — его доставили к штабу. Майор наметанным взглядом заметил припаркованную машину — здоровенный пикап Ford F550, одна из машин, какую любят использовать частники, частные военные компании. Вопреки обычаю, на ней не было никаких наклеек и было невозможно определить, кому они принадлежит.
Подполковник Спарроухоук ждал майора в своем кабинете. Невысокий, с неаккуратной прической — создавалось впечатление, что он подстриг сам себя, причем плохо. Подполковник начинал в Боснии, там приобрел квалификацию специалиста по разведке, затем его перебросили сюда. У него не было такого количества глаз в небе, какое было у американцев, наверное, у него не было и пятой части тех технических возможностей, какие были у американцев — но информацию он имел ничуть не худшую, а возможно даже и лучшую, чем американцы. Туда, куда американцы посылали дрон с ракетой подполковник посылал людей и они возвращались и часто с информацией, которая была дороже золота. В эпоху глобального шпионажа — ничто не заменит опытного и готового на все человека...
— Сэр!
— Вольно... Как сходили?
— Окей, сэр. На маршруте чисто, видимо, муджики никак не могут прийти в себя после того рейда...
Этой весной, в ходе серии блестящих рейдов британской и американской армии — им удалось разрушить ключевые точки маршрутов снабжения, какие использовались талибами на пакистанской границе. Это позволило лишить местных бандитов снабжения оружием и боеприпасами и сделать невозможными самые опасные операции — типа обстрела мест дислокации сил НАТО самодельными ракетами и подрыва на мощных фугасах. Для того, чтобы гарантированно причинить вред — теперь нужны были особо мощные фугасы, в десятки килограммов взрывчатки и если перекрыть пути снабжения взрывчаткой — волна насилия пойдет на убыль.
— А кочующий Диско?
— Ни следа, сэр.
Подполковник от своих агентов знал, что в районе их ответственности есть ДШК, он же Диско — пулемет, способный при внезапном нападении сильно повредить вертолет, даже Апач. Диско — не такая легкая штука, ее сложно перевозить и прятать и подполковник хотел локализовать место его нахождения, чтобы выслать наземную группу и провести зачистку, не дожидась пока диско наделает дел. Но определить местонахождение диско и его расчета хотя бы с точностью до деревни — пока не удавалось.
— Э... Ральф... я вот зачем приглашал тебя. В зале для брифингов тебя дожидаются два парня. Э... переговори с ними. Потом переговорим с тобой, хорошо.
— Американцы?
— Да... в каком-то смысле... да.
Подполковник обычно не выражался столь неопределенно — и майор заподозрил неладное. Но он не подал виду, а вместо этого просто сказал
— Я выслушаю их, сэр...
— Вот и отлично. Потом возвращайся сюда...
Американцы ожидали в зале для брифингов — довольно большой комнате, напоминающей комнаты для брифингов ФБР, какие часто показывают в различных боевиках. Линолеум, дешевые стулья, кофейный аппарат с дурным кофе и чайник для чая на столике в углу, школьная доска, на которой можно было писать маркером и прикреплять снимки магнитами. Отличалась эта комната только большой спутниковой картой местности и снимками особо разыскиваемых террористов. Для просмотра спутниковых карт и снимков с Предаторов — существовал диапроектор.
Американцев было трое. Невысокий, рыжебородый — он сидел на стуле, развалившись как у себя дома, в кресле. Майору он кого-то напоминал... только непонятно, кого. Второй — высокий, чисто выбритый, что здесь, в условиях дефицита времени и воды было редкостью. Третий — негр, среднего роста, крепкий на вид с короткой, гангста-бородой был единственным военным и похоже, что из какого-то специального подразделения. Отставник, конечно — в ЦРУ было полно таких...
— Александр Дайсон — представился выбритый, протягивая руку. Хоть он и был в некоем подобии формы, которую носили частные контракторы, но майор сразу понял, что перед ним гражданский.
— Том Маркович — представился бородатый негр
А рыжебородый — ничего не сказал и никак не представился, словно его и не касалось происходящее
— Майор Ральф Хогарт — представился майор, рассудив, что если они знают Спарроухоука, им не составит труда узнать и его настоящее имя
— Просим прощения за то, что побеспокоили вас по возвращении из рейда... — сказал выбритый, обнаруживая знание того, что он знать никак не должен был — но нам необходима помощь. Мы готовы за нее заплатить.
— Так... Кому это — нам?
— Разве это имеет значение, майор, если речь идет о двадцати тысячах евро за один вечер— слегка растягивая слова, спросил рыжебородый
Кого же он все-таки напоминает...
Майору не понравилось сказанное. И сумма, названная в евро, ему тоже не понравилась — он не вчера родился и отлично понимал, у кого может быть избыток евро
— Имеет... сэр.
— Речь идет о небольшом рандеву в Кандагаре — пояснил выбритый — нам нужно встретиться с агентами. И нам нужно силовое прикрытие.
Понятное дело... ЦРУ
— Разве у вас нет своего силового прикрытия, джентльмены? Мне кажется, что если вы готовы потратить за один вечер двадцать тысяч евро, найти себе силовое прикрытие не составит большого труда.
— Видите ли, майор... — снова заговорил рыжебородый — один идиот в штабе генерала Даттона сказал, что вы — лучшая группа к югу от Кандагара. А я — привык иметь дело с лучшими, майор...
Майор удивился, хотя и не подал вида. Он никак не ожидал, что у этих подозрительных типов есть выход на самые верха. Генерал-лейтенант, сэр Джеймс Бенджамин Даттон был командующим британским контингентом войск в Афганистане и заместителем командующего многонациональными силами в Афганистане, американского генерал-полковника Стенли А. МакКристалла. Как и МакКристалл — сэр Джеймс был командиром сил спецназа, командовал третьей бригадой коммандос, в две тысячи третьем году брал болотный район Аль-Фао а в две тысячи пятом — был командующим многонациональной дивизией в Ираке и командующим юго-восточным сектором со штабом в Басре. Сэр Джеймс был из тех фигур, которому оказывал уважение любой британский спецназовец. И американцы явно знали, что делали, когда упоминали его имя.
— Полагаю, сэр Джеймс весьма польстил мне — сказал капитан — в сущности, здесь мы просто стараемся делать то, что в наших силах, только и всего.
— Думаю, сэр Джеймс верно оценил ваш потенциал, капитан. Четыре тура в Ирак, уже второй тур в Афганистан — солидный боевой опыт.
— Сэр, мне было бы гораздо проще судить об этом, если бы вы конкретнее обозначили сферу приложения нашего потенциала.
— У нас серьезная встреча с информаторами в Кандагаре. Очень серьезная. Нам нужно силовое прикрытие на случай, если что-то пойдет не так.
— А что может пойти не так?
— Вопрос на миллион долларов, майор. Наши информаторы — племенные вожди, которым надоело насилие. И которые считают, что при наличии определенной суммы денег — вполне можно договориться. Сами понимаете, что наличие этой крупной суммы — может спровоцировать самые разные эксцессы, как криминального, так и политического характера.
— Речь идет о сумме в двадцать миллионов долларов наличными, майор — сказал рыжебородый — многие рискнут. Даже афганская полиция, которая не слишком-то отличается от боевиков.
Капитан это хорошо понимал, а кое-кто здесь — даже прочувствовал на своей шкуре. Поддержка была так мала, что в органы власти брали всех, кто только приходил, особенно — в первые месяцы после начала войны. Никаких баз данных не было... какие базы данных могут быть в государстве, в котором двадцать один год не прекращается война. Так — в органах власти, в армии, в силовых структурах оказались тысячи сторонников Талибана. Они иногда и не скрывались — завербовали насильно, раскаялся, отошел от террора. А что на самом деле творилось в душе их — знал только Аллах...
— Какова наша роль во всем этом? Мы охраняем деньги?
— Нет. Только исполняете роль мобильного резерва. Нас привлекло и то, что вы прибыли сюда не так давно и не светились в городе. Никто не знает ваших лиц, тем более если вы примете меры для маскировки. Тех людей, которых можем привлечь мы — каждая собака в Кандагаре знает в лицо. А кабульских или баграмских спецов привлекать опасно, да и времени нет. Вы ближе всего к нам, потому мы обратились к вам.
Майор кисло улыбнулся
— Сэр, я в любом случае не смогу вам помочь лично. Я только вернулся из рейда. И держусь на ногах только благодаря банке Ред Булла, которой хватит ненадолго.
— С этим нет проблем. Вы нам понадобитесь завтра вечером...
Американцы — уехали, чуть ли не насильно вручив задаток. Тоненькая пачка купюр, десять тысяч евро пятисотевровыми купюрами. Майор не знал что с ними делать, в конце концов — нашел пакетик, осторожно опустил их туда и только потом положил в карман. Этот пакетик — он выложил на стол подполковника. Тот — вопросительно посмотрел на пакет.
— Что там?
— Деньги, сэр. Десять тысяч евро, пятисотенными.
Подполковник улыбнулся
— Кузены хотят, чтобы мы кого-то убили?
— Нет. Они должны с кем-то встретиться в Кандагаре и передать им двадцать миллионов долларов. Мы должны быть в резерве, если ситуация пойдет вразнос. После дела — столько же...
Ни майор, ни подполковник не удивились тому, как делаются дела — потому что именно так они и делались.
— Сэр, я должен принять предложение?
— А вам бы этого хотелось?
— Нет, сэр — честно ответил майор
— Почему же?
— Потому что от этих парней сильно воняет.
Подполковник улыбнулся одними губами
— Верно. Кое-кому стоило бы поменять дезодорант. Но дело не в этом. Я и в самом деле хочу, чтобы вы приняли это предложение. Меня интересуют эти парни и то, что они собираются делать в Кандагаре.
— Но почему, сэр.
Одной из основных привилегий оперативников в такой ситуации, явно щекотливой, в которой нельзя отдать приказ — было точное знание деталей. Майор знал, что имеет право задать вопрос и подполковник знал, что обязан на него ответить.
— Видите ли, майор... — подполковник тщательно подбирал слова — у меня есть серьезные основания считать, что наши нежданные гости имеют самое прямое и непосредственное отношение к организованной преступности. Наркомафии, если точнее.
— Что?! Вот дерьмо...
— Не торопитесь, капитан, не торопитесь — подполковник отхлебнул чая из своей кружки — ситуация не столь однозначна. Американцы здесь играют с огнем, большая часть афганского героина идет в Европу через Албанию и в Россию. И те и другие — геополитические противники США и их наркотизация — Америке объективно выгодна. К тому же — любая разведка требует денег, в том числе — неучтенных денег. Да еще — наркомафия против Талибана, они прекрасно помнят, как талибы за выращивание наркотиков отрубали людям головы. Крестьяне, которые не зарабатывают, выращивая опиумный мак — идут и нанимаются у талибов. Однако, когда занимаешься такими делами... начинаешь задумываться и о собственном благополучии. Когда через твои руки проходит товар на миллионы долларов — согласитесь, трудно остаться честным до конца. Так и здесь... привлечение нас видится мне вынужденным шагом, а их готовность расстаться с большими деньгами — весьма и весьма подозрительной.