Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Это ты Акира Такасаки? — Спросила женщина без малейшего акцента, внимательно меня рассматривая.
— Кто спрашивает? — Моя собеседница слегка улыбнулась, после чего ответила.
— Меня зовут Шарлотта Кляйн. Можно просто Шарлотта. У меня есть к тебе деловой разговор. — Я сразу насторожился: у меня нет знакомых иностранок, с которыми у меня могут быть дела. Впрочем, если бы она хотела меня убить, то не стала бы стучаться, а потом вежливо ждать за дверью. Так что стоит хотя бы ее выслушать.
— Проходите. — Я посторонился, и Шарлотта прошла внутрь, не колеблясь, оставив меня за спиной. Ну, послушаем, что она скажет.
— Доброе утро. — Обратилась Шарлотта к Хикари, когда вошла в гостевую комнату, после чего села в кресло, и стала, молча смотреть, как я сажусь напротив.
— Итак? — Спросил я, вопросительно рассматривая свою гостью.
— Времени у меня мало, так что перейду сразу к делу. Я хотела бы тебя нанять в качестве... — Женщина задумчиво покрутила пальцем. — Элитного гвардейца. Да, это будет ближе всего к реальности. — Интересное начало.
— С чего это вдруг такое предложение?
— Я навела о тебе справки, и мне известно, что тебе сейчас некуда податься.
— Навели справки? А вы случайно не из Союза? — Я ткнул пальцем в небо.
— Ты и о Союзе знаешь? Неожиданно. — Шарлотта на секунду задумалась. — Да, ты прав, я из Союза. Это как-то повлияет на твое решение?
— Повлияет. У меня не слишком хорошие отношения с вашей организацией. — Сейчас я был донельзя напряжен.
— Похоже, ты не совсем понимаешь что такое "Союз". В данный момент времени тобой никто не интересуется. Год назад, после уничтожения института Накамуры, тобой заинтересовался доктор Кромбел, весьма влиятельный человек Союза, но вскоре он потерял весь интерес к тебе. Все же полукровки не его профиль, его больше интересуют человеческие модификации. Так что можешь не слишком прятаться, тебя никто не ищет. Впрочем, домой соваться не советую, Кромбел — темная лошадка.
— Спасибо за предупреждение, но мне совсем не хочется вернуться в лаборатории.
— О, не волнуйся. — Шарлотта снисходительно улыбнулась. — Разбирать людей на запчасти — не мой профиль.
— А что же ваш профиль?
— Я историк и археолог. — Ответила женщина, а я скептически осмотрел ее стильную одежду. Археолог в платье? А впрочем, откуда мне знать, в чем ходят археологи?
— И зачем же я понадобился археологу?
— Я же уже сказала: я набираю себе группу гвардейцев, которая выполняла бы мои приказы.
— А мне-то что с этого?
— Я могу предложить много: хорошая зарплата, высокий статус, защита от всяких любопытных ученых...
— Разве вы не говорили, что этот Кромбел — влиятельный человек?
— Я тоже не в самом низу. — Просто ответила она. — И вообще прими уже решение, я женщина занятая, у меня много дел.
— Честно говоря, предложение заманчивое. — Протянул я, действительно так считая. Если она говорит правду, то это будет лучшим вариантом, но... — Однако с некоторых пор я перестал доверять людям.
— Да, мне известна та ситуация, однако ты сделал из нее неправильный вывод. Хотя бы потому, что если бы я хотела разобрать тебя на части и посмотреть, как там у тебя все устроено, я бы не стала тратить свое время. — В следующее мгновенье в воздухе запахло озоном, а Шарлотта оказалась прямо передо мной, с маленьким клинком, приставленным к моему горлу. Под конец тренировок, я даже движения Еши замечал, а тут я даже не понял, что произошло! — Видишь, все просто. — Шарлотта неспешно вернулась в свое кресло.
— Почему я? — Только и спросил я, чувствуя, что аргументы "против" тают на глазах.
— Просто я вас люблю.
— Кха, кха!! — Хикари подавилась яблоком, а у меня было такое же состояние. Может я ослышался?
— Чего?!
— Хм? О, вы не правильно меня поняли. — Виновато улыбнулась Шарлотта. — Я имела в виду свое увлечение полукровками в целом, а не вами в частности.
— А-а-а... И вы, конечно же, знаете, что это такое? — Меня уже давно мучает этот вопрос.
— Конечно. Но это длинная история.
— Я никуда не спешу.
— Зато я спешу. — Отрезала Шарлотта, взглянув на часы. — Я расскажу в самолете, если ты примешь мое предложение.
— В самолете?
— Ну да. Наверное, ты уже заметил, что я не японка?
— И куда мы летим? — Я все же решил согласиться. Все же один в поле не воин, и иметь хоть какую-то "крышу" будет полезно.
— В Германию. — Ответила она, поднимаясь. — Поспешите. — После чего вышла из номера.
— Мы летим в Германию? — Спросила Хикари, поспешно собирая свои нехитрые пожитки.
— Ага, думаю, лучшего варианта мы все равно не найдем. Не думаю, что смогу вечно прятаться, да и нет у меня для этого возможностей.
— Ха-ха, ты не должен передо мной отчитываться. — Улыбнулась Хикари, дожидаясь, когда я закончу собираться.
— Вы долго. — Прокомментировала Шарлотта, сидя за рулем спортивного автомобиля. — Пристегнитесь. — Как только мы выполнили указание, женщина тут же сорвалась с места, да на такой скорости, что меня в кресло вдавило! На скоростной лимит ей было наплевать, и вскоре мы подъехали к готовому к взлету вертолету. Ну да, в этом городке аэропорта не было, так что нам надо сначала до ближайшего международного аэропорта долететь.
— У нас нет паспортов. — Подал, было, я голос, но ответ пришел моментально.
— Прекрати волноваться по мелочам. — И действительно: где-то через час мы втроем сидели в уютном салоне частного самолета, и никто не потрудился спросить наши документы или осмотреть. Хикари, как впрочем, и я несколько волновались: первый полет на самолете как-никак, но к счастью нас не укачивало. Когда мы поднялись на нужную высоту, и пилот разрешил отстегнуть ремни безопасности, я задал интересующий меня вопрос.
— Так что там насчет полукровок?
— Ах да, я обещала рассказать. — Шарлотта несколько секунд молчала, явно собираясь с мыслями, после чего начала рассказ.
— К этому времени ты уже не должен удивиться, тому, что на этой планете проживают другие разумные расы. — Чего-то подобного я и ожидал. — Одна из них это оборотни. Я могу мало о них сказать, кроме того, что общеизвестно: сильны, быстры, бешеная способность к регенерации, могут трансформироваться, еще больше увеличивая означенные способности. Ввиду некоторых причин оборотни жили очень скрытно, и почти ни во что не вмешивались. По крайней мере, пока их самих не трогали. Гораздо более интересна другая раса. Они себя никак не называли, но люди прозвали их дворянами.
— Дворяне это социальный статус, а не раса.
— Это так, но, тем не менее, их именно так и прозвали. В основном из-за их отношений к людям. Сами дворяне во много раз превосходили людей во всех отношениях: быстрее, сильнее, с практически бесконечной продолжительностью жизни, умеют пользоваться тем, что обычные люди называют "магией". И, тем не менее, их не волновали людские дела. Они не пытались ими управлять, ничего от них не требовали. Однако если людям грозила какая-либо опасность, они им помогали, ничего не требуя взамен.
— Благородно.
— Именно. Поэтому-то их и назвали дворянами. Люди почитали их, а в некоторых местах относились как к богам, но дворянам не было до этого никакого дела. Однако у всех, и даже у дворян есть нарушители, преступники. Такие дворяне заключали с людьми контракты, отдавая им часть своих сил взамен на их службу. В самом этом факте нет ничего опасного, но когда эти контрактники сами заключали контракты, то получившихся существ назвать людьми было нельзя. Их назвали мутантами: они получали нечеловеческие силы, но взамен теряли всякий разум, и обретали непреодолимую жажду крови. Такие существа были опасны для людей, и дворянам приходилось посылать своих на устранение мутантов. Ну а во время таких миссий, дворяне контактировали с людьми, в том числе и с молодыми, красивыми женщинами. В результате появились полукровки, люди с некоторыми способностями дворян.
— Значит я тоже...
— Нет, ты не тоже. Я только что рассказала про предков Хикари. Ты — немного другая история. Тут стоит рассказать об устройстве общества дворян. Во-первых, они живут отдельно от людей, на своем отдельном острове. И их можно условно разделить на две группы: центральный орден, к которому относится большинство дворян, такие как врачи, учители, продавцы. Вторая группа это "чистокровные" дворяне, которые относятся к тринадцати семьям, напрямую подчиненных Лорду, единоличному правителю всех дворян. Члены этих тринадцати семей превосходят обычных дворян так же, как обычные дворяне превосходят людей. Конечно "чистокровные" дворяне гораздо более сдержаны, нежели свои обычные собратья, но всегда существуют исключения. Полукровки, получившиеся от союза человека и чистокровных дворян гораздо могущественней обычных полукровок. И все бы ничего, если бы дворянская кровь не была настолько сильна. Она не только не "разбавляется" из поколения в поколение, так она к тому же передается всем отпрыскам. Проще говоря, у тебя такие же силы, как если бы твой отец был "чистокровным" дворянином. Как не трудно догадаться, в таких условиях количество полукровок росло весьма быстро, и вскоре те из полукровок, что произошли от "чистокровных" образовали кланы, объединяющие тех, кто произошел от единой семьи-предка дворян. Обычные полукровки же сбивались вокруг тех кланов, что приходились им по вкусу.
— И от какой семьи я произошел?
— Кертиа. Ты из клана Теней. — Я только хмыкнул: не могли придумать что-нибудь поинтереснее? Как-то банально звучит. — Но не перебивай меня. — Шарлотта снова на секунду замолчала. — Проблемы возникли очень скоро. Кланы и безклановые полукровки, по сути, скопировали общество дворян. С одним отличием: у них не было единой власти. Лорд у дворян один единственный, и на сторону он не ходил. А раз нет правителя, то что? Правильно, человеческая кровь в полукровках все же осталась, поэтому начались конфликты, разногласия, и даже несколько межклановых войн. Каждый клан хотел стать сильнее, превзойти своих конкурентов, и первым это удалось именно клану теней. Они решили, что раз кровь дворян дает им такие возможности, то, что получится, если добавить кровь оборотней? Сказано — сделано. Уж не знаю, скольких жизней им стоило добыть живого оборотня, но эксперимент оказался удачным. Теневики думали, что это будет их возвышением, но это оказалось их падением: остальные кланы вскоре узнали об этом эксперименте, и решили, что теневики представляют угрозу. Короче говоря, они объединились против твоего клана. Некоторые древние манускрипты указывают на вмешательство оборотней...
— Почему им было не вмешаться в открытую?
— Дворяне. Дворяне считали полукровок людьми, не особо беспокоясь их делами, и если бы оборотни в открытую стали их вырезать, то дворяне бы вмешались для защиты людей. Как я и говорила, им нет никакого дела, если люди сами себя истребляют, но если их начнет истреблять кто-то другой...
— Ясно.
— Ну, в общем-то, и все. Теневики не смогли устоять сразу против двенадцати кланов, хоть и утащили с собой в могилу многих. А потом... Потом союз устроил то, что обычные люди называют охотой на ведьм. Дело в том, что полукровки всегда поддерживали своих предков — дворян, а союз наоборот всегда хотел независимости от этих существ. Так что они улучили нужный момент и истребили все кланы. К счастью кровь дворян, как я уже говорила, сильна, и даже сейчас среди людей можно найти полукровок и даже клановых полукровок. Сейчас они никакой опасности не представляют, так что союзу на них наплевать.
— Но вы же говорили, что дворяне никого не контролируют?
— Это так, но некоторые люди в союзе считают по-другому. Конечно, может это я не права, я все же не имею доступа ко всей информации, накопленной союзом, но меня эта политика не интересует. Надеюсь, я удовлетворила твое любопытство?
— Да, благодарю, вы ответили на многие мои вопросы.
— Тогда если ты не против, пожалуйста, не отвлекай меня. — Шарлотта открыла свой лэптоп, и стала что-то там читать. А я в свою очередь стал обдумывать полученную информацию.
— Уммм... Можно задать вопрос? — Подала голос молчавшая до сих пор Хикари.
— Задавай. — Несколько недовольно отозвалась Шарлотта и оторвалась от лэптопа.
— А что такое "Союз"?
— ... — Шарлотта немного помолчала, а потом вздохнула. — Ну да, вы же не можете знать деталей. Союз это организация, основанная людьми в незапамятные времена. На данный момент времени Союз, по сути, контролирует весь мир. Хотя слово "контролирует" будет не совсем правильным. — Шарлотта задумалась над лучшим определением. — Несмотря на то, что влияние Союза действительно безгранично, он предпочитает не вмешиваться в повседневные дела. И, тем не менее, если Союзу что-то понадобиться, отказать этой организации не может никто.
— И чем занимается Союз?
— Разными вещами. Дело в том, что у Союза нет центра, единой власти. Союзом управляют Старейшины, и их количество может меняться: не так давно их было одиннадцать, а теперь двенадцать. Кроме того старейшины не имеют права вмешиваться в дела других старейшин, что и способствует разносторонней деятельности союза: одни старейшины уделяют все свое внимание науке, другие — подготовке армий, третьи вообще никуда не вмешиваются.
— А вы тоже старейшина? — Задала вопрос Хикари?
— Я? Нет, я просто археолог. — Улыбнулась Шарлотта.
— Вы сказали, что Союз подчиняется старейшинам, значит и у вас есть начальник?
— Есть. — Не стала отрицать Шарлотта. — Официально я подчинена шестому старейшине, но по правде говоря, ему нет никакого дела до меня.
— Странно... — Протянула Хикари. — Если у Союза такие возможности, то я ожидала какой-то более высокой цели, нежели "делай, что хочешь"... — Шарлотта как-то странно взглянула на Хикари, пожала плечами и вернулась к своему лэптопу, показывая, что разговор закончен. Через несколько часов мы приземлились в Гамбурге, а еще спустя пол часа поездки в лимузине, мы оказались в огромных размеров особняке, окруженным ухоженным парком и высокой кирпичной стеной.
— Ну что, знакомьтесь со своими новыми товарищами. — Обратилась к нам Шарлотта, открывая дверь в особняк.
Пройдя вслед за хозяйкой, мы оказались в огромных размеров гостиной комнате. И, несмотря на свои размеры, здесь было на удивление уютно: мягкие, светлые тона, деревянная мебель, занавески, а не жалюзи на окнах, всякие мелкие сувениры и безделушки на полках... Куча всяких мелочей, которые создавали этот самый уют. Впрочем, сейчас меня гораздо больше интересовали не сувениры, а люди, сейчас находящиеся в этой комнате. А их было четверо.
За стойкой небольшого бара, в углу гостиной стоял парень, лет двадцати-пяти, в котором я сразу узнал китайца. "Бармен" сейчас флегматично протирал стакан белоснежной тряпочкой, и со слабой улыбкой рассматривал меня с Хикари.
Напротив него, за стойкой, сидел мужик лет тридцати с короткой стрижкой черных волос, ухоженной бородкой и стаканом в руках, в котором сейчас плескалось что-то желтоватое с несколькими кусками льда. Что поделать, я в алкоголе не разбираюсь.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |