Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— По пути в гостиницу я расскажу вам о мерах предосторожности, которые следует соблюдать на архипелаге Кальмира, а также о способах перемещения...
Вкратце перескажу слова графа.
На острове Кальмира живут монстры, а во время Оживления скорость их развития растет.
Количество монстров увеличивается в геометрической прогрессии, так что для защиты от них острову необходима помощь авантюристов и Героев. Наша задача — воспользоваться этой ситуацией, чтобы добраться до Уровня повыше.
В нынешних условиях жители острова будут очень благодарны за истребление всех попавшихся монстров.
Хотя уступать дорогу и делиться с авантюристами и не обязательно, во время боя желательно не вмешиваться и лишний раз не скандалить.
...Напоминает лекцию по этикету в онлайн играх.
Что же до способов перемещения, то между островов постоянно ходят лодки, всегда готовые доставить нас до причала. В крайнем случае, можно доплыть самим.
Королева приготовила для нас номера в лучшей гостинице острова... в нашем мире это место можно назвать курортным отелем.
...Видимо, это раньше был замок?
Как бы там ни было, он богато оформлен, а внутри идеальная чистота. Стены выложены блестящим на солнце мрамором — или чем-то похожим.
Тут работают питьевые фонтанчики в виде Пенгвлюка и Белкаши, из-за чего ощущение, что находишься в параллельном мире, совсем улетучивается.
Я что, на юг попал? А это здешние Гавайи?
С этими мыслями я прошел по роскошному ковру в коридоре, который привел меня к нашему номеру.
Сотрудники отеля вызвались забрать наш багаж... так что и повозку Фиро мы тоже на них оставили.
Сложив ручную кладь в номере, мы сразу же ушли охотиться на монстров.
Лодка переправила нас на один из островов.
— Давненько мы не охотились на монстров просто для того, чтобы стать сильнее.
— Кстати, и правда.
Когда Фиро выросла, я всерьез занялся торговлей, и с тех пор мы убивали разве что тех монстров, что попадались нам по пути. Я охотился лишь на то, на что было нужно.
Потом мы не смогли Повыситься, а затем нас и вовсе объявили в розыск.
После победы над Архиепископом же — по большей части, просто ездили туда-сюда и, опять же, все битвы для нас сводились к пинкам Фиро по всему, что мешалось на пути.
С этой точки зрения, времени и правда прошло немало.
Впрочем, пока мы жили в бегах, и на монстров иногда охотились... правда, лишь для того, чтобы их съесть.
— Отныне и до отъезда мы будем набирать Уровень вместе. За работу.
— Есть!
— Е-есть!
Мы сошли с лодки и ступили на землю монстров.
Похоже, в этой зоне живут следующие враги: Фиолетовая Капля, Малиновая Лягушка, Желтый Жук и Кактусный Червь.
Полагаю, они не очень сильные.
А пока я оценивал их, из кустов выпрыгнула Малиновая Лягушка, да прямо на нас.
— Оп.
Я ударил её щитом.
Послышался звучный шлепок, и она вцепилась в него.
— Ха-а-а-а!
Рафталия сразу же нанесла по Лягушке удар мечом.
Да, двигается она быстро.
[EXP: 95]
Хм... действительно, для такого слабого монстра это неплохое количество очков.
Эта мелочь склеилась от одного удара. Рафталия посмотрела на свой клинок и задумчиво склонила голову.
— Она была такой слабой, а опыта дала прилично.
— Наверняка это эффект Оживления.
— Понятно... тогда смело двигаемся дальше.
— Надо только следить, чтобы ни у кого не воровать монстров.
— Вас поняла! Тей!
— Та-а-а-а!
Рафталия рубила монстров пополам, а Фиро пинками превращала в фарш. И ни одна не подумала, что мне их Щиту скармливать.
После всех улучшений я могу держаться даже против нескольких монстров. Да что там... я вообще урона не получаю, так что вскоре начал попросту игнорировать их.
Но и монстры не дураки. В отличие от примитивных Шаров, которые беспрестанно атакуют, эти более-менее умные и, поняв, что против меня ни на что не способны, переключаются на Рафталию и Фиро.
Я по привычке шел впереди них и пытался подловить монстров, чтобы дать спутницами время сразить их, но когда монстров так много, эта тактика перестает работать. К счастью, Рафталия и Фиро достаточно ловкие для того, чтобы уворачиваться от атак, так что проблемы в том, что у меня не получается их защищать, нет никакой.
Однако отсюда вытекает другая большая проблема. Если щит не принимает на себя удары, то и смысла в нем нет.
— Наофуми-сама... мне кажется, наши противники слишком слабые. Не пройти ли нам дальше?
— Хм-м...
Что же делать? Это не то чтобы совсем нерешаемая проблема.
Один из вариантов — переключиться на щит послабее.
Меня им все равно не ранить, но монстры могут почувствовать, что мой щит не настолько крепок, и на спутниц будут кидаться реже. Заодно разблокирую неосвоенные щиты.
Времени до волны осталось не так много, и надо по возможности потратить его с пользой.
Думаю, пока можно на этом варианте и остановиться.
Впрочем, мы уже достаточно далеко отошли от побережья, а монстры до сих пор подыхают от одного удара Рафталии или Фиро.
Мы пробирались дальше, но тут я вдруг перестал получать опыт.
— Что за?
— Что-то случилось?
— Я получаю по ноль опыта. А ты, Рафталия?
— У меня все нормально.
Я проверил и убедился, что им опыт идет. Его не получаю только я.
Но стоило мне задуматься о том, что происходит, как...
— Ты! Как ты смеешь нападать на монстров, с которыми сражаемся мы! У таких как ты нет права на жизнь!
— Ай?!
Ицуки, Доспех и остальные их товарищи с самодовольным видом добили монстра, с которыми сражался другой авантюрист.
Эй, вы. Вам же только что сказали не отбирать монстров у других авантюристов!
Я удрученно смотрел на отряд Ицуки, а затем и он, словно тоже обратив внимание на то, что не получает опыта, посмотрел на нас.
— А-а, вы тоже здесь, Наофуми-сан? Теперь понятно, почему у меня опыт не набирался.
— Это реакция Оружия Героев?
— Да. Не могли бы вы переплыть на другой остров, Наофуми-сан?
Ах, ты... сразу понятно, что ему даже в голову не пришло уйти самому.
В последнее время самомнение Ицуки стало сильно действовать мне на нервы.
— Во-во! Пусть Герой Щита уйдет на другой остров!
— Заткнись! Тебя не спрашивали!
А Доспех меня просто бесит. Его я не перевариваю.
И вообще, почему он даже сейчас относится ко мне с открытой враждебностью?
— Лучше скажи-ка мне, Ицуки... что это сейчас было?
— Что именно?
— Граф же говорил об этом. Он просил не воровать монстров, с которыми сражаются другие авантюристы.
— О чем вы говорите? Первый удар нанес я.
С этими словами Ицуки выпустил стрелу... в находящегося вдали монстра, которого как раз пытался атаковать авантюрист.
— Извините, но...
— Что? Первый удар ведь нанес я?
Авантюрист попытался задать тот же вопрос, что и мы, а Ицуки ответил с непринужденным видом.
Да, он не нарушает правила, но мешает другим.
В онлайн играх такое поведение называют перехватом или иногда бейтингом.
Администрация каждой игры сама решает, допускается ли такое поведение или нет... но с какой стати он мешает другим людям и раздражает их на территории, предназначенной для совместной охоты на монстров?
Кстати, Ицуки ведь уверен в том, что попал в мир синглплеерной игры.
— Ицуки, ты понимаешь, что так себя вести в сетевых играх не принято?
— И?.. Но ведь первый удар нанес я?
— Ты... полагаешь, что раз можешь атаковать издали, то и право побеждать монстров за тобой?
Ицуки, не сомневаясь ни секунды, кивнул. У меня сейчас голова заболит, но его логику я понял.
В синглплеерных играх думать о таком совершенно необязательно.
В конце концов, ты играешь не против людей, и они не пытаются отобрать монстров обратно.
Но я все-таки объясню ему:
— Можешь потом спросить Рена или Мотоясу. Да хоть графа. Мешать другим игрокам — нарушение правил этикета.
— О чем вы говорите?
— Ладно, смотри...
Я взглядом отдал Фиро приказ.
Затем дождался, пока Ицуки прицелится в вылезшего из травы монстра.
— Фёст Винд.
Магия попала по монстру раньше, чем Ицуки. В следующую секунду стрела достигла цели, и монстр скончался.
— Вмешательство. Ты украл чужого монстра! Теперь понял? — я картинно воскликнул и ткнул в Ицуки пальцем.
Негодующий Доспех сразу вышел вперед и открыл рот:
— Ах, ты! Ты смеешь досаждать Ицуки-саме, пользуясь своим положением?!
Ицуки на мгновение скорчил недовольную мину, но быстро понял, что я хочу сказать.
— Пожалуйста, успокойся. Понятно, я разобрался, в чем дело.
Он мило улыбнулся, но в глазах улыбки не было. Нечего кивать, если улыбка у тебя приклеенная.
Сомневаюсь я, что он будет держать слово, когда мы уйдем. Ладно, надо скорее попасть на другой остров.
— Что же, предлагаю пообедать, пока я снова не смогу набирать опыт.
Ицуки предложил своим товарищам устроить привал.
И я бы не стал обращать на это внимания, поскольку меня не волнуют дела других групп, но...
— Лисия! Ланч!
— Т-так точно!
Доспех и остальные спутники Ицуки приказали девочке по имени Лисия приготовить обед.
Как он надменно "ланч" произнес. Я не знаю, что за слово перевел Щит, но оно мне не нравится.
— ...Мог бы и сам приготовить, — буркнул я, чем сразу же привлек внимание Доспеха.
— О чем вы говорите? Лисия среди телохранителей новенькая, поэтому работа руками на ней.
— А-а?! — рефлекторно обронил я.
Что? Новенькая?
Э? Разве Героям правильно рассматривать своих спутников как сотрудников какой-нибудь компании?
Лисия действительно занялась раздачей обеда... сначала разделила еду на порции, тщательно следя за размером, а затем несколько раз проговорила имена товарищей, чтобы не ошибиться с порядком.
Каждая следующая порция скуднее предыдущей.
Ицуки, судя по всему, питается домашней едой — его обед лежал в отдельной коробке, которую она ему и передала.
Затем — Доспех. Ему достались сэндвичи с крупными кусками мяса, даже с костями. Потом воин — у него сэндвичи и жареная рыба. Затем... ну, и так далее.
Наконец, Лисия достала из мешочка оставшиеся в нем фрукты и начала есть их.
Что за черт? Они еще и не едят одно и то же?
— Что это?! У вас что, еще и иерархия есть?
— А вы что на нас смотрите, Наофуми-сан? Уходите, мешаете.
— Я о другом говорю! Ицуки, у тебя... с головой все в порядке?
Я знаю, что не мне об этом говорить, но с Лисией обращаются как с рабом.
Хотя даже я делюсь обедом с Рафталией и Фиро. Спутники Ицуки хуже. Значит, Лисия даже до раба не дотягивает?
— Господин-сама, я проголодалась.
— Фиро, заткнись!
Видимо, повлиял вид обедающих спутников Ицуки — Фиро начала клянчить еду.
Доспех посмотрел на нас, горделиво улыбнулся, а затем снова принялся говорить:
— Наше положение определяется уровнем доверия Ицуки-самы, а также вносимым вкладом. Ну, раз так, Герой Щита-сан, то давайте я вам во всех подробностях расскажу о всем великолепии Ицуки-самы.
— Вот уж не надо!
— Ну что вы, так вот, впервые после встречи с Ицуки-самой мы прониклись справедливостью в...
А затем Доспех и прочие спутники Ицуки принялись нахваливать свои героические свершения.
Я даже вспоминать не хочу, что они наговорили.
Почти все рассказы сводятся к тому, что они тщательно скрывались, чтобы не привлекать внимания, а затем побеждали зло. И похоже, что это поведение Ицуки крепко убедило их в том, что именно он — тот самый Герой, что спасет мир.
Это прямо религия какая-то... секта Ицуки.
Ну а сам Ицуки с гордым видом смотрел на нас.
Гордиться тем, что о тебе рассказывают другие?.. Я его не понимаю.
Возможно, это просто мое мнение, но, похоже, Ицуки спит и видит, как победы над плохишами выставляют его поборником справедливости.
Кажется... у этого психического состояния даже название есть.
Был когда-то такой фильм о справедливом полицейском за границей, который карал зло с таким остервенением, словно ему это доставляло удовольствие. Вот у него как раз было это отклонение, которым страдают многие полицейские.[3]
Не могу вспомнить название, но помню, что свое имя синдром получил по названию фильма...
Его вызывает зашедшее слишком далеко чувство справедливости. Когда человек начинает говорить о том, что злодеи не имеют права даже на жизнь, и начинают карать смертью самые незначительные прегрешения. Например, убивают людей, потому что они сопротивлялись.
Вернее, в самом фильме полицейский до такой стадии не дошел, но зритель понял, что в конце его ждет именно это.
Вот и здесь ситуация похожая.
Ицуки, тебе не кажется, что игра в поборника справедливости опьянила тебя?
В Сказании о Четырех Священных Орудиях говорилось, что у Героя Лука сильное чувство справедливости.
Но у него неправильное определение справедливости. Она не дает тебе права делать все что вздумается.
Впрочем... что бы я ни сказал Ицуки, вряд ли это поможет.
Самое главное — мне Ицуки не настолько нужен, чтобы, на свою голову, лезть к нему с увещеваниями.
— Что же, в таком случае мы пройдем вглубь. До свидания, Наофуми-сан.
— Ага, до скорого. Постарайся больше никому не мешать.
Отряд Ицуки быстро закончил с едой и ушел.
Мы тоже ушли, а я смирился с тем, что говорить с ним бесполезно.
— ...Я подумала об этом еще в замке, но сейчас убедилась — они ведут себя просто возмутительно.
— Да уж...
У меня даже мысль проскочила, что по возможности не хотелось бы пересекаться с Ицуки.
Поскольку постоянно перемещаться мне лень, надо будет выяснить у Тени на острове, куда ушли остальные Герои.
Тем временем, мы вернулись на главный остров.
— О, да это же паренек Щита. А что вид такой, будто вернулся, когда враги оказались не по зубам?
В порту главного острова мы снова встретились с Ларком и Терис.
— Сами монстры оказались ерундой, но появилась причина, по которой пришлось вернуться.
А именно, из-за реакции Оружия Героев друг на друга, но мне лень ему объяснять.
— Какая?
— ...Уже обед, к тому же на остров пришел Герой, так что мне нужно идти охотиться на другой.
Из-за спутников Ицуки, которые битый час разглагольствовали о своих подвигах, время уже близко к двум.
Если я сейчас пойду охотиться... то почти сразу же придется возвращаться.
Как бы там ни было, мне еще придется выяснить, на какие острова отправились остальные Герои.
— О-о, а ты довольно серьезно пытаешься отыгрывать Героя. На взаимное отторжение Героев намекаешь?
— Ага, на него.
— Ларк-сан, вы сейчас идете охотиться?
— Да, прогуляемся, оценим, что здесь и как. Вы что скажете?
— Для своей силы, опыта монстры дают неплохо.
— Ясно-ясно.
Мы разговаривали с Ларком, но тут ко мне обратилась Терис:
— Можно вас спросить, Наофуми-сан? Я кое-что слышала от Рафталии-тян.
— М? Что?
— Это правда, что вы эксперт в ювелирном деле, Наофуми-сан?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |