Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Чудовище там! — закричал Сэт. — Оно стоит в самом центре! Стреляй!
— Ты его видишь? — хрипло выдавила она. — У меня очень мало патронов...
— Стреляй же!
Прогремел выстрел. У Сэта зазвенело в ушах. Раздался дикий громоподобный рев и нечто сорвалось с места, помчавшись прочь. Сандра стреляла ему вслед даже когда эта и без того практически невидимая прозрачная тень исчезла в глубине ледяной дороги. Судя по лицу Сандры, превратившемуся в маску отчаяния, она бы продолжила стрелять и дальше, но оба пистолета, издав сухие щелчки, прекратили изрыгать из себя пламенные снопы.
— Это был призрак, — сказал Сэт, с трудом унимая колотившую дрожь.
После паузы такой длиной, что Сэт уже решил, что девушка потеряла дар речи, она произнесла:
— Ерунда.
— Ерунда? — переспросил Саймон Сэт.
Он очередной раз поразился ее упертости и нежеланию признавать истину. Ну конечно, "Ни монстров, ни магии"...
Впрочем, она сказала нечто иное:
— Призраки не боятся пуль.
Не обратив внимания на холодно покосившегося на нее спутника, Сандра засунула пистолеты в кобуру и, согнувшись, уперлась руками в колени, как футболист на передышке.
— На какое-то время он отстанет, но вскоре непрмено вернется, и опять пойдет по вашим следам...
Сэт подскочил, озираясь, а потом как-то мгновенно сник, с холодной ясностью осознав, что сошел с ума. Откуда еще мог взяться властный мужской голос посреди чистого поля с травой до голени?
— Он хочет ее — его тянет к ней как магнитом. Но он чует твою кровь и он боится — я чувствую его страх.
Продолжающий сидеть на земле Сэт округлил глаза и бешено закрутил головой: так и есть — никого кроме их двоих поблизости не было. Полный силы и власти голос неведомого мужчины звучал прямо в его черепе.
— Что это? — спросил Сэт, и обеспокоенно обернувшаяся к нему Сандра поймала отсутствующий, полный страха и безумия взгляд. — Неужели я схожу с ума?!
- Я долго искал тебя, Саймон Сэт. Далеко же ты забрался, — продолжил бесстрастный, но исполненный силы голос.
— Кто ты? Где ты?!
— Это сейчас неважно. Считай, что я просто голос друга, звучащий у тебя в голове, и если ты хочешь выжить в этом мире, следуй моим указаниям.
— С кем ты разговариваешь? — спросила Сандра, не отрывая взгляда от его лица.
— Я не... — растерянно начал Сэт, но голос неведомого человека перебил:
— Не отвечай, ибо она примет тебя за безумца. Говори со мной в уме — я слышу твои мысли так же четко, как ты собственный голос.
— Я не знаю... Кажется я схожу с ума, — ответил ей Сэт.
— Ха-ха, — саркастично усмехнулась девушка, — великий Саймон Сэт теперь жалок, как мокрая мышь... Ладно, у меня кончились патроны. Нам нужно двигаться, пока это... чтобы это ни было, не решило вернуться. Вставай.
— Тебе с ней не по пути, — вновь вмешался в голос, — расстанься с ней без промедления.
— Я не стану тебя слушать.
— Тогда ты пропадешь. Спроси ее, куда она тебя ведет.
— Что ты сказал? — взъярилась девушка. — Хочешь чтобы я выбила из тебя всю дурь?
Сэт сцепил зубы, бросил на девушку решительный взгляд и поднялся:
— Хорошо, идем... Кстати, а куда идем?
Она посмотрела на него оценивающе, затем произнесла:
— На поиски Левиафана, конечно же.
— Левиафана?
— Левиафана, — вновь повторила она. — Он упал где-то там.
Сэт бросил взгляд туда, куда она указала, но увидел впереди лишь горную цепь, венчающую бескрайние степи.
— Кто бы ты ни был, — произнес он мысленно, — скажи, что тебе от меня нужно?
— Мне нужен ты, Саймон Сэт. Мне нужно, чтобы ты исполнил свое предназначение.
— И в чем же оно заключается? — после длительной паузы спросил он.
— Сия женщина ведет тебя назад в прошлое: в город из стекла и камней — попав туда сейчас, ты уже никогда не узнаешь истину об этом мире. Ты никогда не сможешь исполнить свои мечты... Заклинаю, покинь ее!
— Ты... Кто ты такой?
— Твой друг.
— Послушай, "друг", — произнес он с нажимом, — я не могу повернуть назад — мне не выжить тут одному!
— Ты выживешь, Саймон Сэт, ибо таково твое предназначение...
— Я не верю в предназначение, — уведомил Саймон Сэт окружающий мир, — однако я клялся своей кровью, что спасу Город. Я должен сдержать клятву любой ценой. И ты прав в том, что назад дороги нет.... Что же, значит так тому и быть.
— Ты начинаешь меня напрягать, Саймон Сэт, — не оборачиваясь, произнесла девушка. — Что за чушь ты несешь? Замолкни наконец!
Безотчетно, он засунул руку себе за воротник — как и ожидалось, чуда не произошло — он не ощутил ничего, кроме боли от потревоженного ожога. А это значит, что он сможет идти куда захочет, только переступив труп Сандры...
Страх и решимость смешались в груди Сэта в причудливый коктейль. На его висках выступил холодный пот. То и дело бросающая на него взгляд свирепая девушка, натыкалась на дрожащие расфокусированные зрачки.
Но с каждым новым шагом взгляд становился все более осмысленным и жестким, зубы сцеплялись все яростней, а руки сильнее сжимались в кулаки.
— Оставь ее, Саймон Сэт. Она тебе не друг. Ты должен идти своей дорогой...
— Убирайся! — сказал он. — Пошел прочь из моей головы! Я сам приму решение!
Он ждал чуждых его разуму слов, обещаний и угроз, но в голове висела звенящая тишина.
Спустя пару минут он сфокусировался на спине девушки. Она вела его обратно в Город — тесный, циничный, отравленный и лживый. А еще он лишился источника своей власти. Это означало, что при всем желании, вернувшись в Город, ему не удастся исполнить свою клятву.
Да и не мог он вернуться, так и не найдя ответов.
"Левиафан" — зачем он ему? "Левиафан" — путь в прошлое.
— Левиафан, — прошептал он. — Путь в никуда.
Глава 8
— Сэт! Саймон Сэт! Очнись!
Он открыл глаза и обнаружил перед собой лицо Сандры, покрытое коркой грязи и засохшей крови. Он все же не выдержал перенапряжения физических и психических сил: потерял сознание прямо на ходу. Но это не важно. Глаавное, что решение уже принято и отступать он не намеревался.
— Где мы?
Лицо перед ним расплылось в кривой усмешке:
— Все там же — в полной заднице. Если не хочешь чтобы я подняла тебя пинками, вставай немедленно.
Прикрыв глаза от солнца, он поднялся и огляделся. Вокруг простиралось бескрайнее зеленое поле, которое лишь где-то вдали перекрывала синеватая горная гряда.
Посмотрев на Сандру, он понял, что провалялся без сознания значительное время: она успела отдохнуть и уже не выглядела такой изможденной.
Это плохо. Очень плохо.
Нет, он не желал ей зла, возможно, даже напротив. Но она была врагом. Смертельно опасным, в данной ситуации.
Он вспомнил себя прежнего: до того, как узнал о существовании жизни за стенами Города. Сначала он был создателем и главой преступного синдиката, за которым безуспешно гонялась СБГ. Потом он стал подстрекателем, готовящим заговор против Правительства. Осознав пагубность этой идеи, он стал благодетелем, спасающим от яда и голодной смерти тысячи нуждающихся. И наконец, бросив все, стал заядлым игроманом — ничтожеством, прожигателем жизни.
Теперь же у него появился шанс все изменить, искупить, вернуться к началу и пойти к своей цели другим путем. Он не преступник, не подстрекатель, не благодетель и уж тем более не игроман — он тот зеленоглазый мальчик, стоящий в луже собственной крови и клянущийся спасти Город.
Вся его жизнь, за исключением, пожалуй, двух последних лет, была направлена на достижение этой цели. Так неужели он отступит сейчас, когда провидение дало ему второй шанс?
— Все, отдохнул? — язвительно спросила Сандра. — Теперь пошли, нам необходимо добраться до "Левиафана" раньше, чем его вновь поднимут в воздух.
— Прости, Сандра, — сказал он, — но я не могу...
Начавшая было движение, девушка замерла, повернулась к нему и спросила удивленно:
— Что такое?
Сэт опустил глаза. Пытавшаяся разобраться девушка подошла ближе и тогда рука Сэта метнулась к ножнам на ее поясе. Пальцы еще не успели как следует сжать рукоять, а нож уже вышел из ножен абсолютно бесшумно.
Лезвие молниеносно взлетело вверх, но выгнувшаяся дугой девушка убрала с его пути горло и подбородок. Сэт, не меняя положение ножа в руке, изменил его направление — навалившись всей массой на рукоять, он послал его вниз. С ужасом и облегчением он видел, как блестящее лезвие входит в грудь не успевшей выровняться девушки.
Что-то затрещало, Сандра охнула и отскочила не меньше, чем на два метра. Затем она посмотрела на нож в руке Сэта, с лезвием, окрашенным красным наполовину. В ее затуманенных от боли глазах все еще отражалось недоверие.
— Прости, Сандра, — повторил Сэт, — но я не могу пойти с тобой.
— Во имя Города я не дам тебе уйти, — выдохнула она.
Ее левая рука закрывала рану в груди, правая легла на пистолет, а глаза бешено сверкали.
— Во имя Города я должен уйти. Я вернусь не раньше, чем пойму устройство этого мира! Я точно знаю, что должен делать! Пожалуйста, не мешай мне.
— И что же ты собираешься делать? — спросила Сандра, и голос ее походил на звериный рык.
— Оглянись, — сказал он, — тут трава и солнце, тогда как в Городе только ядовитые пары. Не стой у меня на пути. Я пойду на все, чтобы уничтожить туман!
— Не стоять на твоем пути?! Ты слабак и трус! Если бы ты мог, что-либо изменить, то сделал бы это раньше! Да о чем ты говоришь?! Ты даже не смог сместить Правительство!
Сэт покачал головой:
— Я и не пытался. Мне казалось, что даже став Верховным правителем, я ничего несмогу поделать с этим гребанным туманом... Если бы я тогда знал, что за стенами Города существует жизнь, поверь, я бы не стал таиться и если бы потреботвалось, залил кровью все улицы и крыши домов. Да даже если бы я вернулся в Город прямо сейчас, то первым же делом устроил бы революцию... Но ты же сама знаешь, я не могу вернуться — я лишился Власти.
— Так ты не потерял память?! Мерзкий сукин сын, будь ты проклят!
— Во мне течет кровь демона, Сандра. Я уже проклят!
— Демонов не существует! Ни магии...
— ...ни демонов, — закончил за нее Сэт. — Ты твердишь это, словно заклинание — вот только оно не работает! Отступи, Сандра! У меня нет желания убивать тебя.
— Убивать меня? — ее слова прозвучали тихо и грозно, как первые раскаты грома. — Ты уже меня убил. Я все равно, что труп! Ты уйдешь отсюда, Саймон Сэт, только если вновь перешагнешь через меня.
— Я это сделаю, Сандра. Будь уверена.
Темные глаза стали черными от бешенства, она подняла пистолет и зарычала, давая фору любой львице:
— Ты не уйдешь от меня!
Все это время Сэт с ножом в руке стоял в боевой стойке — он знал, что пистолет был опустошен, но когда палец девушки спустил курок — содрогнулся.
Выстрела не произошло, пуля не прошила Сэта насквозь, а пошатывающаяся Сандра медленно отступила.
— Точка не поставлена... Ты не уйдешь от меня!.. Ты мой!.. Я тебя найду... Буду преследовать тебя вечно!.. Ненавижу!
Она пятилась долго, следя за Сэтом глазами, полными безумия, точно в любой миг ожидала новую атаку. Лишь когда она прошла таким образом два десятка метров и ее бессвязное бормотание смешалось с трелями птиц и стрекотом сверчков, девушка развернулась и направилась к горам, возвышающимся на горизонте синим миражом.
Сэт смотрел на идущую нетвердой походкой девушку, гадая, обрек ли он ее на смерть. Но потом решил, что с ней не могло произойти более страшное, чем уже произошло — она доберется до своего Левиафана и вернется в Город.
— Я правильно поступил, что напал на нее, — сказал он, будто уговаривая самого себя. — Я сделал правильный выбор.
— Разумеется, правильный, — вторил пугающий голос в голове. — Если ты хочешь спасти свой Город, иного пути попросту нет.
Сэт обеими руками сжал голову:
— Оставь меня! Я же велел убираться из моей головы.
— Хорошо, я покину тебя на время, но прошу, доверься мне. Иди на юг, и ты найдешь все ответы.
— Ты знаешь ответы на мои вопросы?
— Знаю, но ты должен увидеть все своими глазами. Иди на юг.
— Что там, на юге? Что меня там ждет? Эй! Ты меня слышишь?!
На бескрайнем поле вновь повисло безмолвие. Взгляд Сэта заметался, но так ни за что не зацепился: неведомо кому принадлежащий голос исчез и даже крохотная фигурка Сандры затерялась где-то вдали — он остался один.
Один в огромном мире, полном магии и монстров.
К большому сожалению, в связи с условиями подписанного контракта, вынужден удалить дальнейшие части произведения.
С Уважением, автор.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|