Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ты помнишь своё детство? — с непонятным удивлением спросил его Вернер.
— Не всё, — задумавшись, признался некромант. — Урывками. Что-то запомнилось так, словно это было буквально вчера, а что-то я вообще не могу вспомнить. Но это ведь у всех так. Разве нет?
— Ну-у, — замялся с ответом бородач. — Подай-ка лопату лучше. Придётся этот столб подкопать.
* * *
— Ох!!! — раздался новый девичий стон.
Чумазая и дымящаяся 'девочка Ю', пыталась перелезть через проделанную в заборе дыру.
— Меня тут не было, — предупредила она мужчин. — И только пробуйте сказать этому 'лысому светильнику', куда я пошла, — враз горб выправлю и бородёнку выщиплю.
— Там занято, — вместо ответа на угрозы поспешил предупредить девчонку некромант, видя как та направилась в 'оккупированный' Подольской туалет.
Но, проигнорировав предупреждение некроманта, Ю дёрнула за дверную ручку.
15
— Т-с-с, — зашипела ютящиеся в туалете Подольская, прижимаясь к стене.
— Ш-ш-ш, — так же ответила ей Ю, заперев за собой дверь и прижавшись к противоположной стене.
— У! У-у-у-у, у, у, — раздалось чьё-то уканье из скрученного ковра, который и занимал основную часть туалета.
— Тс-с-с! Ш-ш-ш!! — зашипели на ковёр обе девчонки.
После чего они посмотрели друг на друга и весело улыбнулись.
— От кого прячешься? — первой поинтересовалась Ю.
— От старушки, — шёпотом ответила Подольская. — Меня от её редиски едва не вырвало. А ты от кого?
— От Аристарха, — так же шёпотом ответила Ю — Совсем шуток не понимает. Посмотри, что сделал.
С этими словами Ю поднесла к носу Подольской рукав всё ещё дымящейся кофты.
— Фу-у! — забывшись, выкрикнула Подольская, зажимая нос.
— Тихо! — напомнила ей о 'конспирации' Ю, после чего продолжила жаловаться на паладина, — Последняя красивая вещь была, и ту сжёг. Теперь придётся у Артура новую одежду клянчить.
— Так ты тоже демон? — удивилась Подольская.
— Да какой я тебе демон, — искренне обиделась Ю. — Я у Артура лекаркой работаю. Раны и ссадины лечу. За тобой, вот, приглядывала, пока ты спала.
Вспомнив страшную сцену своего пробуждения, Лена наконец-то узнала голос своей собеседницы, и, съежившись, вжалась в туалетную стену.
— Вспомнила меня? — проскрежетала старческим голосом стоявшая перед Леной 'ровесница', после чего она вновь заговорила голосом ребёнка. — Это я так своих врагов пугаю. Люди не ожидают, что перед ними старуха появится. Пугаются, теряются и убегают. А если не пугаются, то приходится убегать мне.
Горестно вздохнув, Ю сделала страшное признание.
— Другого оружия, кроме этой иллюзии, у меня ведь нет. Я же лекарь, а не воин. И как только Аристарх узнал об этом, так и начал за мной гоняться. Ведьмой обзывает, сжечь грозиться. А за что? За то, что я его от ран вылечила? Козёл неблагодарный.
С этими словами надувшая губки Ю громко всхлипнула и утёрла грязным рукавом скатившуюся слезинку.
— Вечно все меня хотят обидеть. Там лисица Сачи надо мной издевается. А я даже Артуру на неё пожаловаться не могу. Она ведь красивая, сильная, богатая, в замке живёт, а я сиротинушка. Прибилась к Артуру, лишь бы с голоду не умереть. С тех пор и терплю молча все её издевательства. А как в этот мир попала, так на меня Аристарх начал кидаться. Нашёл для себя 'нечисть' по силам.
Вся эта реплика Ю сопровождалась громкими всхлипами, соплями и размазыванием грязи по лицу. Пожалуй, Лена впервые оказалась в ситуации, когда плачет не она, а кто-то другой. А потому, растерявшаяся девчонка даже не стала обращать на несуразицы в рассказе Ю. Например, она напрочь забыла о том, что Аристарха у её кровати избили до крови. Вместо этого, она почему-то вспомнила свою первую встречу с Сачи, когда та была ещё в образе лисицы.
'Красивая, сильная, богатая, в замке живёт', — с ненавистью подумала о ней девчонка, приписывая образу Сачи, черты Рудиной.
Что же касается Ю, то в очередной раз утеревшись грязным рукавом, она украдкой взглянула на Лену и улыбнулась. После чего, желая закрепить свою победу, Ю сделала Подольской весьма неожиданное предложение.
— А давай вместе у Артура для себя одежду попросим! — забыв о своих слезах и горестях, неожиданно радостно воскликнула Ю. — Меня одну к Артуру Сачи не пустит. Опять будет издеваться. Но если мы к нему вместе подойдем. То он обязательно нас выслушает.
— М-м-м, — только лишь промычала в ответ вконец растерявшаяся Лена.
— Ну, пожалуйста, — тут же начала клянчить у неё Ю. — Помоги мне хотя бы какую-нибудь обносочку выпросить. Пусть эта Сачи позеленеет от злости. Может и тебе какая-нибудь красивая вещь перепадёт.
— Ладно, — выдохнув, согласилась Подольская, искренне желая навредить если не лично Рудиной, то хотя бы существу, похожему на неё.
— У! — прокомментировал согласие Лены ковёр, о котором все давно и успешно забыли
* * *
— Где эта ведьма?!!! — орал в сиянии солнечного света, вернувший себе силы, Аристарх. — Говори бородатый недомерок!! Иначе я и тебя сожгу.
— Тогда держи, — невозмутимо ответил паладину Вернер, протягивая ему лопату.
— Это мне ещё зачем? — возмутился Аристарх, искренне не понимая смысла столь странного жеста.
— Ну, ты же меня 'сжечь' собрался, а хозяйке этого дома нужно забор выправить, — всё с той же невозмутимостью пояснил ему Вернер. — Так что держи лопату и копай за меня.
— Э-э-э, — смутился Аристарх, осознав, что копать, — это не кулаками махать. Да и вообще, 'черновая работа', — это самое подходящее занятие для демонов и их слуг. Почесав макушку и ещё раз посмотрев на протянутую ему лопату, паладин беспомощно уставился на стоявшего рядом с Вернером горбуна.
— А что ты на меня смотришь? — возмутился горбун. — Я вообще без понятия, как с этим забором управиться. Так что его будет чинить либо он, либо ты.
— Да ну вас всех к лешему! — признал своё 'поражение' Аристарх. — Ведьму не видели?
— Какую? — поинтересовался у него горбун, порядком подуставший от тупости и хамства Аристарха. — Ты и мою мать называл 'ведьмой'.
— Я обознался, — попытался оправдаться паладин.
— Но не извинился, — подметил горбун, внимательно посмотрев куда-то за спину 'сияющего здоровяка'.
— Извинюсь! — пообещал Аристарх. — Как только расправлюсь с лекаркой, встану на колени перед твоей матерью и извинюсь.
— Эдак, я так и никогда не дождусь никаких извинений, — раздался за спиной паладина, голос матери горбуна. — Вчера за мной гонялся, сегодня за 'лекаркой', завтра ещё за кем-нибудь погонишься. А извиняться перед всеми мой сын за тебя будет? Живо прекратил людей пугать и начинай передо мной извиняться, чёрт лысый!
* * *
— Ух! — облегчённо вздохнула Ю, наблюдая через щёлку в туалете за тем, как Аристарх встаёт на колени перед матерью Некрофилова. — Кажется, пронесло. Сейчас он перед старушкой извиниться. Она его простит и твою редиску ему скормит. А Аристарху будет неудобно отказаться и он этой редиской отравится.
— Ыгы, — недоверчиво хмыкнула Лена, так же наблюдая за тем, как Аристарх приносит перед старушкой свои извинения. — Такой бугай редиску вместе с тарелкой съест и не подавится.
— У! — поддакнул Лене 'ковёр'.
— Да тихо ты! — шикнула на 'ковёр' Ю и заехала по нему локтём.
— Ой-й! — совсем уж по человечески отозвался ковёр.
— А кто там? — наконец-то проявила интерес к ковру и Лена. Справедливо рассудив, что сами по себе ковры разговаривать не могут.
— Да почём мне знать, — равнодушно отмахнулась от ковра Ю. — Наверняка, некромант очередного покойника оживил.
— А может там живой человек? — засомневалась Лена.
— Может и человек, — с лёгкостью согласилась с девчонкой Ю. — Да только я человеческих слов что-то не слышу. Да и какой смысл живого человека в ковёр заворачивать? Нет, наверняка некромант своего нового покойника в этот ковёр завернул и от своей матери спрятал. Ты бы слышала, как она на него вчера ругалась, когда он утопленника в дом привёл.
Поразмыслив над словами Ю, Лена вынуждена была с ней согласиться. Вряд ли Некрофилов или Аристарх стали бы заворачивать в ковёр живого человека. Да и то, что старушка не одобряла 'увлечение' сына, девчонка уже успела понять. К тому же, вся Академия знала, что Некрофилов просто не может спокойно пройти мимо неоживлённого трупа.
— Давай его перетащим, — тем временем предложила Лене Ю. — Я тут неподалёку овражек видела. Скинем ковёр туда. Сам мертвяк из этого оврага не выберется. А некромант нам за это только спасибо скажет. Ведь рано или поздно, но сюда обязательно зайдёт и его мать. Представляешь, что будет, когда она тут 'это' увидит? А если она ещё и ковёр развернёт, а покойник на неё накинется?
— Давай, — немного подумав, вновь согласилась с 'лекаркой' Лена.
* * *
'Охая и ойкая', две девчонки волокли ковёр к ближайшему оврагу. 'Укая и ыкая', ковёр, по мере своих скудных сил и возможностей, пытался оказать этим девчонкам сопротивление. Громко чавкая и нахваливая старушкину редиску, успокоившийся Аристарх с интересом наблюдал за девчонками и ковром. А старушка была искренне рада тому, что нашла благодарного едока. Улыбаясь и нахваливая аппетит Аристарха, она 'стахановскими темпами' 'настрогала' уже целую кастрюлю какого-то мудрёного салата из редьки, репы свеклы, капусты, моркови и бог знает ещё каких овощей. А где-то, в самом конце огромного огорода, под дружное: 'Э-э-эх!' Вернер и Некрофилов пытались вырвать из земли подгнивший деревянный столб.
— Лепота! — восхитился такой размеренностью сельской жизни появившийся Артур.
* * *
— Они превратили мой замок в какой-то проходной двор! — зажужжала Мойра под ухом Артура, появившись следом за ним. — Ходят в эту комнату целыми толпами! Тыкают на меня пальцами, пытаются облапать...
— Тпр-ру!! — перебил Мойру возница, остановив золочённую карету перед самым носом Артура.
— Верни мою маму!!! — выкрикнула Рудина, выпрыгнув из кареты и отдавив Артуру ноги.
— Нам нужно очень серьёзно с вами поговорить, — не обращая на сдавленный возглас Артура потребовала у него аудиенции женщина, сидящая в карете.
— Вы нашли нашего принца, Артур? — тут же поинтересовался у парня, неизвестно откуда взявшийся, старичок в чёрной чалме.
— Немедленно полезайте в карету принцесса и отправляйтесь обратно во дворец! — строго потребовал от Рудиной 'советник', появившийся вслед за старичком. — А с вами, Ваше Величество, мне нужно и в самом деле очень серьёзно поговорить! Немедленно выходите из кареты.
— Не указывайте, что мне следует делать, 'советник'! — возмутилась императрица.
— Я приехала к нему, — так же упрямо заявила Рудина, топнув ногой.
— Ой-й-й! — воскликнул Артур, которому девчонка в очередной раз отдавила ногу.
И почти тут же, вслед за возгласом Артура, последовала звонкая пощёчина, заставившая всех ошеломлённо замолчать.
* * *
— У-у-у! — прокомментировала приезд кареты 'лекарка Ю'. — И принесла же их нелёгкая.
— Кого 'принесла'? — не поняла Подольская, которая всецело была поглощена борьбою с 'брыкающимся' ковром.
— Да всех, кого не лень, — раздражённо ответила Ю. — Нужно срочно от мертвяка избавляться, пока на нас никто внимания не обратил.
— А куда его деть? — в очередной раз поинтересовалась Подольская, озираясь по сторонам. — До оврага ещё далеко.
— К колодцу тащи, — дала ей команду Ю.
— У! У, у! — ещё более отчаянно 'запротестовал' брыкающийся ковёр.
— Живее, — поторопила растерявшуюся Подольскую Ю.
16
Пощёчина, которую отвесили Рудиной, заставила растеряться и Артура. Хотя парень и ожидал чего-то подобного. Терпение могло лопнуть у 'советника'. Вызвериться на девчонке могла Мойра, у которой сегодня было очень скверное настроение. В конце-концов, Рудину могла втянуть в карету и сама императрица. Артуру оставалась только дождаться, кто будет первым и дальше действовать по обстоятельствам. Он мог вступиться за девчонку, будь это Мойра или 'советник' или помочь императрице. Однако, обстоятельства сложились так, что 'воспитанием' Рудиной занялась Сачи.
Смерив девчонку надменным взглядом, она демонстративно развернулась к ней спиной и нарочито громко обратилась к Артуру.
— Пустая трата времени. Чтобы выполнить её просьбу, мы будем вынуждены потратить своё время, нервы, возможно, нам даже придётся кем-то пожертвовать. А что мы получим взамен? У этой дуры нет ничего. Даже её жизнь не принадлежит ей.
— Я принцесса!! — со злостью выкрикнула пришедшая в себя Рудина.
— На колени! — едва повернув голову, приказала ей Сачи, и побледневшая девчонка тут же ухнулась на колени.
Презрительно хмыкнув, Сачи обратилась к Мойре.
— Может быть ты скажешь нам, что может дать нам такого ценного эта 'принцесса'?
— Сказать? — переспросила её Мойра, которой явно не понравился надменный тон Сачи. — Ты хочешь, чтобы я отчитывалась перед тобой?! Да кем ты себя возомнила, азиат...?!
— Замолчи! — грубо перебил Мойру Артур. — Ещё одно слово, и ты будешь экскурсоводом в своём замке работать.
— Спасибо, — со всё столь же надменным тоном поблагодарила парня Сачи, при этом неожиданно ласково улыбнувшись ему.
* * *
— Э-э, — подал голос 'советник'. — Прошу прощения за то, что ввязываюсь в ваши 'семейные' дрязги, Артур. Но девочке срочно нужно возвращаться во дворец. Не могли бы вы, госпожа Ёсикава, приказать ей вернуться в карету.
— А ещё не забудьте о нашем принце, — на полном 'автомате' напомнил о 'первоочередной задаче' местный 'Старик Хоттабыч'.
Сощурив глаза и перебирая чётки, этот старичок не сводил взгляд с Рудиной. И у Артура создавалось такое впечатление, что какой-то там 'принц' этому старику и даром был не нужен. Возможно, он Ю ещё и спасибо сказал за то, что та избавила его от этой 'обузы'. А вот за Рудину старичок явно собирался сражаться. И его абсолютно не волновал тот факт, что две девчонки на три государства поделить никак нельзя.
'Значит, всё же с тестированием этого виртуального мира что-то пошло не так, — мысленно сделал вывод Артур. — Раньше они на девчонок максимум, — косо смотрели. А сейчас готовы вцепиться за них, словно утопающие за соломинку. И, конечно же, все хотят иметь влияние на ту из девчонок, с которой 'нянчилась' Мойра. Интересно, а сколько ещё принцев 'затеряется' на территории Империи?'
Похоже, причины странного поведения старичка разгадала и Сачи.
— Мне кажется, что он вам не так уж и нужен, — лукаво подметила она, имея ввиду конечно же принца. — Может быть вы заберёте вместо принца, эту принцессу?
— Я бы с удовольствием обсудил этот вопрос, — тут же ухватился за предложенную идею старичок.
— Нечего тут обсуждать! — поспешил отшить его 'советник'. — Забирайте своего принца, и впредь не появляйтесь на территории Империи.
— Так его ведь нет, — хитро сощурившись, подметил очевидный факт старичок. — Так что пока его ищет уважаемый Артур, позвольте мне познакомиться с потенциальной невестой нашего принца.
— Чего?— выпучил глаза 'советник', до которого наконец-то дошёл хитрый план 'безобидного старичка'. — Это Ю вас до такого надоумила? Нет никакой 'потенциальной невесты'. Немедленно выметайтесь с территории Империи!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |