Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Бред какой-то, — пробормотал Круглов.
Ломов закивал как китайский болванчик.
— С вашего позволения я продолжу, — сказал начальник ССМ. — Лжекомиссара увезли в госпиталь, откуда он благополучно сбежал на следующий день, несмотря на усиленную охрану. Труп иностранца доставили в морг. Предписание Совнаркома у него оказалось липовым, но трудился он действительно на совесть — как вы знаете, от храма мало что осталось. Расследование необычного дела поручили лучшим сыщикам, его курировал лично Рыков — уже настоящий. На улице стоял декабрь, пасмурная погода, но очевидцы утверждали, что иностранные специалисты работали в темных очках — следователю показалось это странным. Одну линзу разбило пулей, но вторая уцелела. Прибыв на развалины, сыщик надел очки...
— И что увидел? — не выдержал Круглов.
— Какой-то бред, как вы изволили выразиться. Кто-то невидимый медленно укладывал стены кирпич за кирпичом, стремясь восстановить здание. Кстати, тело убитого иностранца тоже исчезло из морга.
— Допустим, что тот человек и есть нынешний Вобер, — сказал Лебедев. — Что дальше?
— Незадолго до взрыва Казанский собор посетили двое мужчин, вам они никого не напоминают?
— Нет, это уже слишком! — заявил Круглов. — Худо-бедно я готов согласиться с одним долгожителем, но чтобы с тремя?!
— А я и не утверждаю, что это те же люди, — сказал Мурзин. — Но, как мне кажется, история повторяется. Кстати, по сводкам питерской полиции этой ночью в городе происходили странные события. После взрыва храма Христа Спасителя в Москве творилось нечто похожее. Прослеживается связь.
— Геннадий Петрович, это лишь домыслы. Что вы предлагаете конкретно? — спросил Лебедев.
— Вобер осматривал собор, но не смог впоследствии помешать взрывникам. Однако как-то воздействовал на людей, те покинули храм перед терактом. Я не знаю, кто и почему собрался разрушать святыни в разных странах, но Вобер это отчетливо представляет, раз улетел с Любимовым в Париж, где запланирован следующий взрыв. По информации "Сигмы" возвращается Артем завтра. Надеюсь, Вобер будет с ним, так как художник его чем-то заинтересовал. Предлагаю встретить их и попросить ответить на интересующие нас вопросы.
— Согласен, — сказал Лебедев. — Но как я понял, Вобер с легкостью меняет облик. Как мы его узнаем?
— С помощью этого, — ответил Мурзин и бережно достал из кармашка папки очки с одним стеклом.
* * *
Париж. Авеню Рей. Дом Вобера.
...На кухне что-то шкворчало, гремели сковородки, по дому витал запах блинов и жареного мяса, что живо напомнило Артему воскресное утро у родителей. Он умылся и сделал короткую зарядку. За ночь тело отдохнуло, голова стала ясной, и Артем с предвкушением новых чудес думал о новом дне в новой реальности.
Попивая кофе, Вобер сидел на высоком стуле и читал газету. Около плиты суетился толстячок в одеянии повара. Лопатка ловко подхватывала свежий блин, сверху точно по волшебству появлялась начинка из жареного фарша, получившийся конвертик прыгал в тарелку, а на сковородке уже пеклась новая порция теста. Заметив Артема, Клод улыбнулся.
— А, вот и наш соня проснулся! Я, кстати, уже успел съездить в комиссариат, где передо мной извинились за причиненное беспокойство и задали кучу глупых вопросов. Артем, познакомься, это Луи — мой повар и по совместительству садовник.
— Очень рад! — сказал толстячок по-русски с небольшим акцентом и, вытерев руки полотенцем, поздоровался с Артемом. — Гости у нас бывают редко, а Клод даже не предупредил, что вернется не один, и я не успел приготовить что-либо стоящее.
— Пустяки, мне сразу вспомнился дом. Моя мама пекла блины каждое воскресенье.
— Прекрасные традиции в России! Садитесь. Чай, кофе?
Луи бесцеремонно подвинул газету и выставил на стол молочник, полную тарелку тугих поджаристых блинчиков, кофейник и чашку с блюдцем. Артем с удовольствием приступил к еде, а Луи, понаблюдав за ним некоторое время, спросил:
— Вы когда-нибудь жили в отелях?
Артем мотнул головой, пережевывая очередной вкуснейший блин.
— Там ужасно кормят! — заявил Луи.
Вобер захлопнул газету и отставил чашку.
— Не начинай снова, мы уже всё обсудили.
— А вот и нет! Глупо мыкаться по съёмным клетушкам, когда у вас есть прекрасный особняк. Тем более заставлять делать это молодого человека из другой страны. Разве так принимают гостей? — спросил Луи и вновь наполнил чашку Клода. — Авеню Рей благополучный район, грабители забрели сюда по ошибке. Тем более, когда я утром шел к вам, то видел патрульный автомобиль на выезде и вообще, я не припомню, месье, чтобы вы кого-то боялись.
— Бояться и опасаться — разные вещи.
— Обязательно покажите месье Артему Париж, — продолжил Луи, словно и не слыша реплики Вобера. — Я в магазин, приготовлю на обед нечто действительно вкусное.
Толстячок снял фартук, колпак и вышел с гордо поднятой головой. Улыбнувшись, Вобер произнес:
— Вот так всегда.
— Он хороший повар, — сказал Артем, расправившись с последним блином. — Кстати, я хотел спросить тебя о фотографии, там, на тумбочке.
— А, это где я на скачках вырвался вперед?
— Нет, это где ты во дворце спрятался назад.
— Ну, рано или поздно всё равно придется рассказывать...
— Точно. Я так подозреваю, снимок настоящий?
— Конечно. Это церемония, на которой преемник хана Нурхаци Абахай провозгласил себя китайским императором и переименовал маньчжурскую династию в Цин, что значит "светлая".
— Ничего себе! А ты-то что там делал?
— Служил у Нурхаци советником и помогал ему свергнуть режим династии Мин. Их войска успешно отражали все походы хана, но мне удалось найти несколько слабых мест в Великой китайской стене.
— Не могу поверить... Клод, скажи честно, сколько тебе лет?
— Ммм, сегодня я отлично выспался и чувствую себя годков на тридцать.
— Издеваешься?
— Вовсе нет. Когда путешествуешь по другим отражениям, перехитрить природу еще можно, но обмануть совсем — нельзя. Другая система измерений исподволь действует на организм, вмешивается в механизм деления клеток, и в один прекрасный день de actu et visu* ты замечаешь, что перестал стареть и даже помолодел. Возможно, меня уже и человеком назвать нельзя.
— Ничего подобного, — сказал Артем и отхлебнул кофе. — Ещё как можно!
— Спасибо, успокоил, — хмыкнул Вобер. — Ну что, ты готов к прогулке на остров Сите?
— Готов. Последний вопрос: когда ты родился и где?
— Это два вопроса, мой дорогой, но я, так уж и быть, отвечу на оба. Моя родина — Флоренция, а когда... хм, точно уже и не помню. Как я тебе говорил, время в разных отражениях течет по-разному: ты отсутствовал всего день, а здесь прошел целый год. В голове всё перемешивается... скажу так: первые отчетливые картинки моя память запечатлела в доме одного господина, где моя мама работала натурщицей. Прекрасно помню интересные и необычные игрушки, коими меня занимали.
— А как звали того человека?
— Леонардо да Винчи.
* * *
peut-être фр. — может быть.
de actu et visu лат. — по опыту и наблюдениям
Интерлюдия
Отражение Сандор. Медина. Квартал беженцев.
— Нет Бога, кроме Аллаха, и Магомет — пророк его! — зычно объявил с вершины минарета престарелый муэдзин.
Одновременно с мусульманской шахадой в доме неподалеку раздался крик. Крик новорожденного. Женщина без сил откинулась на подушку, но знахарка не торопилась обмыть младенца и разорвать его связь с матерью — она опустилась на колени и, повернувшись в сторону Мекки, принялась молиться. Сморщенный ребенок выплевывал комки слизи и кричал, кричал всё время, пока длился утренний намаз. Прочитав последний аят из Корана, знахарка, наконец, встала с пола и занялась прямыми обязанностями, пробормотав про себя, что младенец появился на свет очень не вовремя. Она подала воду уставшей роженице, но на полпути остановилась — закусив губу, та неподвижно смотрела в прореху крыши, где виднелось безоблачное небо. Худенькая женщина выполнила своё предназначение, но не перенесла его тяжести.
...Когда приграничный Табук подвергся нападению Османской империи, Азир и Зухра Рашиди бежали в Медину. Вынужденные бросить на разграбление большой дом, они обосновались в бедном квартале и старались наладить связи с многочисленными родственниками. Турки уверенно продвигались вглубь Аравийского полуострова, сминая любое сопротивление. Мамлюки отступали, умные люди поговаривали, что века правления Арабского Халифата заканчиваются, но не заканчивается жизнь. Беременная Зухра редко выходила на улицу, ожидая светлого мига разрешения от бремени, Азир же устроился помощником к известному купцу Хаджуле. Из-за войны цены взлетели до небес, торговля процветала и многочисленные караваны каждый день уходили в путешествие по пескам. Вернувшись из Эр-Рияда, Азир узнал о смерти жены и о рождении сына...
Мальчик рос молчаливым. Вдоволь накричавшись при появлении на свет, теперь он подавал звуки только когда хотел есть или пачкал пеленку. Голубые глаза часто смотрели в прореху крыши, будто надеялись разглядеть там ушедшую мать.
Азир заплатил знахарке, и она нашла кормилицу для малыша — мужчина должен работать и обеспечивать семью, а не сидеть с детьми. Маленький Балдур Рашиди видел отца редко, пока тот совсем не сгинул вместе с караваном где-то в песках Руб-эль-Хали. Кто знает, как сложилась бы судьба сироты, но его приютил дядя. Уже согбенного старика Аллах обделил детьми и тот с радостью взялся за воспитание племянника в традициях ислама — научил письму и счету, регулярно читал Коран, рассказывал об истории Халифата и сам радовался как ребенок, наблюдая за старательно выводящим арабскую вязь мальчиком...
— Дядя Азар! — крикнул Балдур с крыши дома.
— Ох, зачем ты туда залез?
Кряхтя, старик встал с нагретого камня и приставил к стене лестницу.
— Спускайся немедленно!
— Отсюда хорошо видно, я сразу замечу папу!
Азар покачал головой. Мальчик свято верил в то, что когда-нибудь из марева на горизонте появится караван — и на спине головного верблюда будет сидеть невредимый отец. Дядя вспомнил необычно длинное объяснение племянника: "У всех моих друзей есть мамы и папы, а уж дядей с тётями и не счесть! Аллах милостив, он не может забрать к себе сразу обоих!". Караваны прибывали через день, вот только Азира Рашиди с ними не было.
Османская империя постепенно захватила всю Аравию. Умные люди оказались правы — жизнь продолжалась. Балдур превратился в крепкого юношу, а старый Азар уже редко вставал с лежанки. Вечерами, глядя как языки пламени жадно облизывают ветки саксаула, дядя рассказывал племяннику истории, коих знал великое множество. Были тут и поучительные, и удивительные, а одна особенно запомнилась Балдуру.
— Если идти от Медины на юго-восток, то в самом сердце Хиджаза можно обнаружить руины древнего храма, — рассказывал старик. — Его возвели в незапамятные времена кочевники, камень везли из дальних мест, а в строительстве приняли участие сами искусные египтяне. Они и определили место закладки в центре цветущего оазиса. Храм простоял четыре века, пока захватчики-персы не разрушили величественное здание. С тех пор, говорят, оскорбленная святыня мстит людям, но далеко не всем. Если человек придёт сюда с чистыми помыслами и попросит о помощи, то он вполне может рассчитывать на внимание Всемогущего. Много смельчаков отправлялось испытать удачу, но храм отпустил лишь нескольких, остальные исчезли без следа. Ведь в душе человека живет добро и зло, а последнее, к сожалению, побеждает чаще. Гхм, подай воды, сынок, что-то в горле пересохло...
Балдур наполнил ковшик и спросил:
— А что такое храм, дядя? Он похож на мечеть?
— Да, но только этот был посвящен не Аллаху, а лживым богам.
— Разве такие бывают?
— Конечно, нет! В древности люди не знали всей правды о Милосердном и придумывали себе покровителей, но он всё равно помогал своим неразумным детям.
— А что просили те, кто вернулся?
— Один молил о здоровье неизлечимо больной жены, а второй хотел свергнуть тирана в своей стране и стать справедливым правителем. Их желания исполнились. Аллах Акбар!
Балдур надолго задумался. Дядя заменил ему отца и мать, ближе человека у него не было, а сейчас Азар медленно умирает. Лекарь взял немалую плату за осмотр — почти всё, что заработал юноша за десять дней, трудясь на конюшне богатого родственника, — но сказал, что помочь старику уже невозможно, болезнь голодным шакалом пожирает тело изнутри. Балдур каждый день молил Аллаха за дядю, но тот сох на глазах. Сколько он ещё протянет? Может быть, молитвы достигнут Всемогущего быстрее, если их произнести в этом древнем храме?
Балдур не хотел оставаться один!
* * *
За глинобитной стеной пофыркивали кони. Их влажные носы тыкались в ладошку юноши, вынюхивая подсоленный кусочек хубза* или комок бурого сахара, но сегодня Балдур только гладил приятелей по гривам, мучаясь выбором — кого взять? Старого Мана хозяин хватится не скоро, но зато стремительный Раш мигом пересечет просторы Хиджаза. Решено! Если Аллах позволит, то Балдур обернётся как можно быстрее и загладит вину усердной работой. В конце концов, он же не ворует коня, а берёт на время!
Сидящий у костра сторож не заметил, как в тени строений проплыли два силуэта. "Прости, Абдула, — прошептал Балдур. — Я вернусь и закажу тебе самую большую шаурму". Обмотанные тряпками копыта ступали тихо, юноша вёл коня в поводу по узким улочкам. Редкие встречные хорошо, если смотрели на великолепного жеребца, а на его хозяина и вовсе не обращали внимания. Достигнув дома, Балдур положил в суму зерна, немного фруктов и нацарапал на дощечке короткую записку. Взглянув в последний раз на спящего дядю, юноша вышел во двор, стараясь убедить себя, что поступает правильно.
— Куда это ты собрался на ночь глядя? — спросил черноусый стражник на выезде из города.
— Господин Фейсал послал меня с важным поручением, — озвучил давно придуманный ответ Балдур. — Это срочно.
— Парень служит у него конюхом, — пробурчал второй турок.
— Да? Ну, проезжай...
Юноша пришпорил Раша, благодаря Милостивого за нежданную помощь. Дневная жара спала, конь резво бежал по караванной тропе. Вскоре она стала отклоняться к востоку, где находится Эр-Рияд. На юге лежат пустынные степи с юртами кочевников и оазисами. Балдур почесал щеку. Дядя потратил как-то две седмицы, растолковывая племяннику положение звёзд и возможность определить по сверкающим точкам стороны света. Юноша нашел на темном небосклоне Лося* и уверенно двинулся в нужном направлении.
По ночной прохладе он преодолел значительное расстояние. Степь перемежалась песком, отгораживаясь от пустыни верным защитником — саксаулом. Ветви деревьев шуршали от порывов ветра и казалось, что они машут одинокому путнику, предостерегая его от опасности или наоборот напутствуя в добрый путь. Раш бежал всё медленней, Балдур выдохнул с облегчением, заметив впереди первый оазис. Из расщелины между валунами бил подземный ключ. Когда разгоряченный скакун успокоился, юноша напоил его водой. Звезды поблекли.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |