Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Непутевый ученик в школе магии 6


Жанр:
Опубликован:
27.09.2014 — 27.09.2014
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Там проживают сын и дочь от первого брака ее мужа.

— Неужели она просто приходила, чтобы успокоить своих приемных детей?

Приняв выражение "Как скучно" на ответ подчиненного, он продолжил на деловой манер задавать вопросы:

— Что они собой представляют?

— Они вместе учатся на первом году Первой Старшей Школы Магии при Национальном университете.

Однако этот ответ поднял его интерес.

— Имена?

— Старшего брата зовут Шиба Тацуя, сестру — Шиба Миюки.

— Шиба Тацуя?

Как только он начал искать в памяти это знакомое имя, подчиненный, следивший за фургоном, заговорил:

— Он является целью вендетты нашей сообщницы.

— Понятно, старшая школа при университете магии? ...Какое совпадение.

Обдумав это несколько секунд, человек не мог не ухмыльнуться и отдать новые приказы:

— Добавьте Первую Старшую Школу при Университете Магии в список наблюдения. Если необходимо, возьмите людей с других заданий. Также предоставьте дополнительное подкрепление этой девушке и скажите ей, что самый простой способ для мести — утечка важной информации. А также дайте этому ребенку оружие.

Приказы были даны по одному за раз.

— Капитан Лу!

— Да, сэр!

— Вы в команде. Любые назойливые нарушители должны немедленно удаляться!

Отдав последний приказ довольно большому молодому человеку, он удалился из комнаты.

Глава 4

Сегодня был последний срок для передачи школе доклада, плана презентации и материалов.

Сузуне, Исори и Тацуя не хотели делать работу небрежно за день до конца срока, поэтому они сделали диск с данными за день до этого.

Во время обеденного перерыва они собрались вместе, чтобы сделать последнюю проверку, которая не была направлена на само содержимое, но на изучение контекста и манеры презентации основных пунктов. Снова все проверив, они приняли предложение Харуки, и Сузуне лично вручила диск Тсузуре.

— Неужели совет Оно-сенсей, чтобы не передавать доклад онлайн, имеет что-то общее со вчерашним инцидентом?

Закончив часть, за которую был ответственен, Исори задал прямой вопрос.

— Возможно.

Закончив свою задачу (даже нагрузка для ученика первого года была отнюдь не легкой), Тацуя ответил шепотом, чтобы не отвлекать Сузуне.

— Было бы намного проще устроить попытку взлома на территории школы, чтобы получить некое представление о сети.

— Даже в таком случае это будет весьма сложной задачей.

Исори пожал плечами на точку зрения Тацуи.

В то же время, в сопровождении звука набора текста на традиционной клавиатуре (звука любимой традиционной клавиатуры Сузуне) к ним повернулась Сузуне.

— Это действительно была ученица из нашей школы?

Закончив свою часть проверки, она сложила материалы и присоединилась к беседе.

— Нет, это остается лишь "возможным".

— Если попытаться, даже форму не так трудно достать.

Услышав ответы Тацуи и Исори, Сузуне задумалась.

— Исори-кун и Тиеда-сан должны иметь доступ к списку учеников.

Исори член школьного совета и Канон глава дисциплинарного комитета, поэтому они обладают властью просматривать список учеников. Конечно, количество личной информации остается нулевой, так что они могут лишь бегло просмотреть их фотографии.

— Лишь Канон мельком увидела часть лица, поэтому мы должны быть осторожными, чтобы не пропустить подозреваемого. Также, с приблизительно 300 ученицами в школе, никак невозможно идентифицировать нашу цель, если мы не сузим это количество до осуществимого размера.

Исори не называл это гипотетической ситуацией.

На самом деле это были слова Канон, она сказала их, попытавшись сделать это сегодня утром.

— Мы всего лишь можем сказать, что вчера одна сторона преследовала другую. Даже если бы мы знали личность виновника, мы могли бы всего лишь поставить ее под наблюдение, что то же самое, что и ничего не делать.

Сузуне и Исори хорошо знали, о чем говорит Тацуя.

Наблюдение за учениками, которые не нарушили никаких правил (технически, использование вспышки, пытаясь убежать может расцениваться проблемой) может привести к обвинению в преследовании.

Сейчас они ничего не могли поделать, кроме как быть настороже.

◊ ◊ ◊

К тому времени, как Тацуя вернулся в класс, Эрика уже заняла его место.

— Ах, ты сегодня действительно рано.

Она быстро обнаружила присутствие Тацуи и поднялась со стула.

Она не была достаточно наглой, чтобы продолжать сидеть. После того, как Тацуя сел, она села на краю своей парты, что показало значительную сдержанность с ее стороны.

— О чем вы, ребята, говорите?

Однако, как Эрика и заметила, он был сегодня довольно рано.

Он не сразу посмотрел в терминал, но заговорил с Мизуки, которая сидела рядом с ним.

Он с ней заговорил потому, что на ее лице было беспокойное выражение.

— Она сказала, что чувствует, что кто-то за ней наблюдает.

Однако на его вопрос ответила Эрика.

— Наблюдает за ней?

На этот снова заданный вопрос, Мизуки нерешительно кивнула.

— Рано утром, я почувствовала на себе раздражающий взгляд. Отвратительный, прячущийся где-то в темноте взгляд.

— Может, сталкер?

— Это невозможно. Я не такая цель, чтобы меня кто-то преследовал.

Первой была предоставлена наиболее вероятная возможность, но Мизуки сразу же ее отклонила, покачав головой, будто развеяв смешную идею.

— Я не была целью. Думаю, что я была просто частью гораздо большей паутины.

Она сказала эти расплывчатые слова вероятно потому, что не могла очень хорошо выразить свои мысли.

С другой стороны, Тацуя очень хорошо знал, что она пыталась донести.

— Другими словами, цель не единственный ученик, но много учеников и учителей, или даже вся школа. Ты это имела в виду?

— Ах, ух... Возможно, я просто ошиблась.

Неопределенная позиция была также одним из аспектов ее характера. Так как у них не было доказательств, они ничего не могли с этим поделать.

— Нет, я думаю, что Шибата-сан на верном пути.

Однако, будто поддержав слабеющею уверенность Мизуки, пришел Микихико и сказал эти слова.

— Со вчерашнего утра, духи на территории школы были брошены в неестественное волнение. Я думаю, что кто-то, должно быть, послал Шики.

Так как до этого на месте Тацуи сидела Эрика, Лео не поворачивался назад, как обычно. Однако он повернулся, услышав слова Микихико:

— Шики, как шикигами из магии духов?

Микихико кивнул на вопрос Лео.

— Это немного трудно сказать, так как используемый ими тип отличается от нашего, но здесь определенно есть волшебник неизвестного происхождения, который за всеми наблюдает.

— Разве это такое уж и редкое происшествие?

Скептицизм Эрики также был достойным.

Даже если это была старшая школа, они все же были связаны с университетами магии и имели доступ ко многим важным документам. Со столь многими талантливыми волшебниками среди преподавателей, Первая Школа часто была целью личностей, которые полагались на магические способности.

— В общем, если их блокировала защитная магия на стенах, то они обычно не возвращались в тот же день. Но эти противники продолжали нападать, неважно сколько раз их отбивали. Факт, что они что-то ищут, не удивляет, но я впервые вижу такое упрямство с того времени, как пришел в эту школу.

Микихико довольно уверенно ответил на весьма тактичное возражение Эрики.

-... Микихико, ты упомянул, что они использовали отличный от нашего тип магии, так ведь?

— Действительно, я так и сказал.

Микихико был весьма обеспокоен выбором слов Тацуи, и нервозно подтвердил его вопрос.

— Ты хочешь сказать, что это был шикигами с другой ветви системы Шинто? Или ты хочешь сказать, что он фундаментально отличается от Древней Магии этой страны?

Он не мог подумать, что содержимое такой беспечно сформулированной фразы может пойти в другом направлении; Микихико стал серьезным:

— Я думаю, что это заклинание не из нашей страны.

— Эй, неужели ты говоришь об иностранных шпионах?

— Разве не это он собирался сказать?

Изумленный взгляд Лео был полной противоположностью светлых слов Эрики, но на самом деле они думали об одном и том же.

— Такое заметное поведение.

— Они делают что захотят. Что, черт возьми, делает полиция?

Благодаря словам Тацуи, Эрика направила свой гнев к органам правопорядка.

Но вместо того чтобы возмущаться работой государственных служащих, она, похоже, ругала членов своей семьи, что заставило Тацую и Микихико сказать "А?".

◊ ◊ ◊

Тем временем, Инспектор Тиба из полиции префектуры Канагава (скорее, он был переведен из главного офиса в отделение полиции Канагавы) чихнул, как по команде.

-... Что случилось, Инспектор? Тебя внезапно начало трясти.

Сержант Инагаки, который сейчас расследовал инцидент незаконного проникновения в гавань Йокогамы, направил взгляд на подозрительные действия своего прямого начальника.

— Ах, я почему-то внезапно почувствовал холод.

— С тобой все в порядке? Мы сейчас очень заняты, даже не пытайся притвориться больным.

— Что ты имеешь в виду притвориться больным, ты...

Голос Инспектора Тибы был с оттенком выговора, так что Инагаки просто проигнорировал.

— Инагаки-кун, ты должен, по крайней мере, уважать командира.

На слова Тибы, Инагаки скептически на него посмотрел.

"Ты не в том положении, чтобы это говорить" было написано на всем его лице, но слова, которые вышли из его уст, были совершенно другие:

— В сравнении с этим, должны ли мы продолжать принимать показания? Я сомневаюсь, что мы найдем больше свидетелей, даже если пойдем дальше.

Здесь Инагаки был прав. После многих дней записи показаний, они не получили никакой новой информации о проникших через границу.

Тиба принял самообесценивающую ухмылку и посмотрел на Инагаки, в котором он видел больше партнера, чем подчиненного.

— Разумеется, здесь есть свидетели, просто они решили молчать.

— Инспектор, ты имеешь в виду...

Похоже, Инагаки что-то понял из деликатного тона начальника, как его глаза заострились.

— Эй, не пугай никого.

— Я думаю, что страшный здесь лишь Инспектор. Ты что-то заметил?

— Расслабься, я не нарушу правил. Что ж, говорят, змеи проходят через змеиные пути, так что давай заглянем в змеиное логово.

Услышав предложение Тибы, Инагаки надел неохотное выражение.

— Закулисные действия по-прежнему вне закона...

— Думаю, это все же будет в пределах приемлемых параметров, так ведь? Не то чтобы сейчас было время волноваться о таких незначительных деталях.

— Ух... Неужели?

Когда Инагаки кивнул, ища контраргумент, Тиба уже сел на водительское сидение в полицейский автомобиль без опознавательных знаков, припаркованный на свободной парковочной зоне. Убедившись, что партнер тоже сел в машину, Тиба направил машину в жилой сектор высшего класса, где в основном жили иностранцы.

◊ ◊ ◊

Полицейский автомобиль без опознавательных знаков, в котором ехали Инспектор Тиба и Сержант Инагаки, припарковался на стоянке возле кафе на Холмах Йокогамы. После того, как Тиба выключил двигатель, Инагаки посмотрел на него с кислым видом:

— Инспектор, я не против иногда отдохнуть, но разве мы не направлялись в "змеиное логово"?

Этому подчиненному, который пристально на него смотрел, грубо обвиняя в лени, Инспектор Тиба ответил с сожалением на лице:

— Это и есть "змеиное логово".

— Э?

Поспешно догнав своего начальника, который уже вышел из машины и дистанционно запирал дверь, Инагаки еще раз взглянул на кафе, став возле Тибы.

На первый взгляд, это было тихое, мирное кафе. Его странные окна, сделанные по образу домика в горах, имели ставни, которые в настоящее время были открыты, вообще ничего не пытаясь скрыть.

— Ах, называть их змеями будет непочтительно к владельцу. Его разведывательная сеть довольно сложна и к тому же у него нет судимости.

— Ты говоришь, что он большая рыба, которая еще ни на что не клюнула?

— Думаю, ему больше подойдет термин профессиональный бизнесмен, а не большая рыба.

Инспектор Тиба слегка пожал плечами и открыл двери в кафе "Роттербарт".

Благодаря его близости к туристическим местам, здесь еще сидели несколько клиентов, даже если сейчас уже прошло время обычного завтрака.

Тем не менее, это место было не очень шумным.

Похоже, настроение внутри кафе отражало характер владельца — все посетители тихо сидели и наслаждались своими напитками. Все присутствующие принадлежали к несколько старшему поколению. Предположение, что они все туристы, будет неверным, большинство из них — регулярные посетители, которые особенно любят это заведение.

Тиба сел на второй стул с угла возле стойки (Инагаки сел на первое) и заказал владельцу две чашечки кофе.

Владелец внешне казался бизнесменом, но Тиба очень хорошо знал, что он также не забросил свою другую торговлю. Однако поговорить не удастся, пока он не принесет кофе и просто сидеть здесь будет пустой тратой времени, поэтому он взял эту возможность, чтобы подробнее рассмотреть это место.

В стороне на стойке стояла недопитая чашечка кофе, наверное посетитель только что в спешке ушел, поэтому у владельца не было достаточно времени, чтобы ее убрать. Какой позор, что такой замечательный кофе так пропадает. Как он со скуки размышлял над этим, Тиба внезапно обнаружил, что когда он был зациклен на чашечке кофе, посетитель, который он думал что ушел, в спешке вернулся.

Возле стойки села молодая женщина примерно возраста Тибы.

Он смотрел вперед, но при этом незаметно взглянул на её фигуру.

На первый взгляд она не обладала невероятной красотой. На ней была обычная блузка и юбка, но при ближайшем рассмотрении, у нее были тонкие черты лица и выдающаяся фигура.

Это дало Тибе чувство, что она намеренно использовала не очень много макияжа.

Впитав все эти детали, он молча перевел взгляд вперед.

Он должен отругать себя за свой идиотизм.

Его оправданием, чтобы не задать несколько вопросов по профессиональным обязанностям, была ее незаметная внешность, но его действия только что были практически прямым флиртом.

Подозрительный взгляд Инагаки начал досаждать.

Владелец вел себя подобающе своей холодной внешности и продолжил молча готовить кофе.

Тиба мог лишь сидеть и ждать, пока ему принесут кофе.

В это время неожиданный смех нарушил тишину.

Он мог использовать лишь свои глаза, чтобы это подтвердить, но как он и ожидал, ее плечи затряслись, когда она наклонила голову вперед:

-... Извините. Я все еще думала, как завязать разговор, когда вы просто пошли вперед и сели здесь. Значит это действительно правда, что вы не слишком искусны в обращении с женщинами, преемник Семьи Тиба?

Инспектор Тиба был изумлен, и не из-за того, что она попала прямо в точку относительно его характера.

И то, что он преемник Семьи Тиба, не было большим секретом.

Однако он никогда не пытался активно рекламировать себя или свои фотографии через службы массовой информации.

123 ... 89101112 ... 272829
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх