Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
...Неделю назад я даже не заметила бы.
Тогда, что со мной происходит?
Я не понимаю себя. Я не понимаю, чего желаю.
В состоянии тоски, я, видимо, проведу и этот день с такими мыслями, омрачившими мой разум.
Но, к счастью — хотя, говорить так будет слишком нагло, но, похоже, это больше не имеет значения — я больше не могла позволить себе роскошь таких мыслей.
Как только я закончила завтракать, от всех приборов и оборудования прозвучал сигнал тревоги.
Теми, кто вызвал тревогу, были вооруженные силы.
Другими словами, нападение иностранного государства.
Я уставилась на экран, будто хотела его съесть.
— Вторжение ведется с Западного моря.
— Не было объявления войны.
— Атакующие силы — флот подводных лодок с баллистическими ракетами.
— В настоящее время они с наполовину всплывшего состояния атакуют Острова Кэрама.
На этот поток незнакомых слов, меня переполнила угроза паники. У меня в голове застряли лишь слова «подводные лодки с баллистическими ракетами». Неужели подлодка, которую мы встретили во время морской прогулки, была одной из них?
— Пожалуйста, позвольте мне как можно скорее передать это Майи-сама!
Сакурай-сан не могла скрыть своё нетерпение, когда сделала свой запрос.
— Да, пожалуйста.
И, кивнув, Ока-сама также не могла скрыть своей нервозности.
Неудивительно, я подумала.
Я сама, конечно, всё ещё не поняла, что мы вдруг без предупреждения оказались в эпицентре войны.
Телеведущая неоднократно призывала всех «пожалуйста, оставайтесь спокойными», хотя она сама не очень походила на человека в полном самообладании.
Конечно, говорить что-то, вроде «не паникуйте» в такой ситуации является гораздо более смехотворным.
Я действительно не запаниковала лишь потому, что у меня просто не было этого чувства реальности. Думаю, я просто видела всё, будто это проблема кого-то другого, держа себя в своего рода стремлении уйти от действительности.
Но... что насчет этого человека?
Ани, молча читая с небольшого терминала гораздо более подробные данные, чем с телевизора, казалось, где-то потерял свои человеческие эмоции, такие как волнение и напряжение.
В спокойной атмосфере, будто считая всё это простым интеллектуальным упражнением... если кто-то назовет его сложным андроидом, я, наверное, даже буду склонна с ним согласиться.
Неужели Ани не чувствует, что это действительно происходит, как и я?
Или он действительно просто вообще ничего не чувствует?
Когда я на него уставилась, Ани сделал удивленное лицо.
Как только я подумала «в чем дело?», Ани достал коммуникационный терминал с нагрудного кармана своей летней куртки.
— Да, это Шиба... нет, это я должен благодарить вас за тот день... на базу, вы говорите?
От его ответа, я догадалась, на линии должен быть один из наших недавних товарищей из Сил Обороны, Капитан и его отряд. Но база в данный момент должна быть в состоянии войны, что бы это могло быть?
— Я ценю это предложение, но... нет... да, я попробую поговорить с матерью... хорошо, я свяжусь с вами позже.
Когда он закончил звонок, на него смотрела уже не только я.
Повернувшись к Ока-сама, которая сидела на диване, Ани поднялся и поклонился:
— Мадам.
Этот человек так обратился к своей настоящей матери.
Почему, в такое время, ко мне снова вернулась эта боль, будто сердце сжимается?
Боль, которую я никогда не чувствовала неделю назад.
— Мы получили предложение от Капитана Казамы из Военно-Воздушной Базы Онна, чтобы укрыться на базе.
— Э!? — невольно, я выпустила звук.
Он лишь дважды с нами виделся, и лишь один раз это действительно была встреча, тогда почему?..
Невероятные вещи накапливались друг за другом так, что мои эмоции почти перенапряглись, но сюрпризы не закончились на этом.
— Мадам, — Сакурай-сан протянула беспроводной блок голосовой связи, так называемую «гарнитуру», — звонок от Майи-сама.
В этот раз я даже не сказала «Э».
Звонок от Тёти?
К Ока-сама?
Ока-сама и Тетя — близнецы, и, по общему счету, для них не слишком необычно, чтобы разговаривать, но... это известный секрет среди Йоцуба, что Ока-сама и Тетя не очень хорошо ладят между собой.
Они не перешли к открытой вражде, но их отношения чем-то похожи на Холодную Войну.
Тогда почему же, даже когда Ока-сама не связалась с ней...
Перед моими глазами, на её лице появился иной тип нервозности, Ока-сама взяла гарнитуру.
— Алло, Мая?.. Да, это я... понятно. Думаю, ты использовала своё влияние... Но, разве передвижение не опасно?.. наверное... хорошо. Благодарю, — закончив говорить, Ока-сама передала гарнитуру назад Сакурай-сан.
— Мадам. Что хотела сказать Мая-сама? — беря гарнитуру, Сакурай-сан задала естественный вопрос.
— Она обеспечила нам убежище при Силах Обороны.
— Тогда, звонок, который Тацуя-кун получил только что...
— Похоже на то.
— Но разве двигаться сейчас не будет опасно?
— Это и я сказала, но,
...Почему? Разве военное убежище не будет крепче и безопаснее за частное?
— Хотя мы не в официальном состоянии военных действий, против врага, который начал такое внезапное нападение, ожидать от них, что они будут придерживаться всех правил ведения войны, было бы слишком наивным.
— Это... Наверное, так...
Видя мрачное выражение Ока-сама и Сакурай-сан, затем и Ани, похоже, я единственная, кто не понимает ситуацию. Но просить их, чтобы объяснили всё по крупицам, будет унизительно... Думаю, пока я просто помолчу.
— Хотя это, должно быть, не было слишком сложным, но она приложила усилия, поэтому давайте попытаемся действовать так, как говорит Мая. Тацуя.
— Да.
Ани, который всё это время просто стоял, резко огрызнулся... но так как этот человек не сделал недовольное лицо, в действительности для меня не было причин, чтобы так подумать.
— Свяжись с Капитаном и скажи ему, мы согласны. Также, запроси машину, если возможно.
— Конечно.
Мне почти показалось, что вся мелочь была взвалена на Ани, но, вероятно, я просто слишком много думаю.
Каким-то образом я этого ожидала.
Солдат, который приехал, чтобы забрать нас на базу, был не кем иным, как Младшим Капралом Джозефом Хигаки.
— Тацуя, извини, что заставили ждать!
— Джо, спасибо, что проделали весь этот путь.
— Да ладно, парень, нет нужды быть столь формальным.
Младший Капрал Хигаки показал яркую и веселую улыбку.
Ани, в отличие от него, выглядел слегка сдержанным, но всё равно был намного более выразительным, чем обычно.
Неважно, как на это посмотреть, но его отношение к этому Младшему Капралу, которого мы лишь недавно встретили, было более дружелюбным чем то, которое он когда-либо выражал нашей семье.
Поднятые брови Ока-сама были, без сомнения, неодобрением этого грубого поведения.
Невозможно, чтобы она была недовольна, что Ани более открыт к остальным, чем к собственной семье, так ведь?
Заметил он недовольное выражение Ока-сама или нетерпение Сакурай-сан, но Младший Капрал Хигаки убрал слишком дружеское отношение и, обращая на себя внимание, отдал честь:
— По приказу Капитана Казамы, я здесь, чтобы забрать вас!
— Спасибо за ваши усилия. Пожалуйста, позаботьтесь о нас .
— Мэм!
Когда Младший Капрал доставил своё сообщение с несколько большим энтузиазмом, чем строго необходимо, Сакурай-сан ответила, чуть поморщившись.
Младший Капрал Хигаки не показал никаких признаков, что это заметил.
...По правде, я хотела бы быть более обеспокоенной раньше, но теперь я, по крайней мере, могла понять немного лучше, почему они были обеспокоенны тем, как добираться до базы.
Дороги, заполненные эвакуирующимися гражданскими, рев сигнала застрявшего военного автомобиля, затерявшегося среди хаоса — сцена, которую я не видела.
Будто остров в тишине затаил дыхание, на дорогах были лишь военные автомобили с темными тонированными стеклами.
Атмосфера вместо того, чтобы быть в состоянии тревоги, больше походила на военное положение... Хотя такое раньше я видела лишь по видео, поэтому я не могу точно сказать, правда ли это.
Едучи в автомобиле Сил Обороны, ни разу не остановившись на пропускных пунктах, ни разу не попав под вражеский огонь, мы без происшествий достигли базы.
С начала атаки уже прошёл час, и, несмотря на то, что их застал врасплох всё ещё не идентифицированный враг, Морским и Воздушным Силам, похоже, удается держать их на береговой линии.
Если нет актуальной информации о ситуации острова, то невозможно узнать, что на самом деле происходит и придется просто положиться на слова военных.
Неожиданно, мы были не единственными гражданскими, которые были эвакуированы на базу.
Хотя они и не исчислялись сотнями, количество людей было довольно небольшим.
Кроме нас, в подземное убежище было сопровождено пять других гражданских.
Это не моё дело, но я не перестаю удивляться, что с учетом угрозы нападения врага, можно ли вообще приглашать такое большое количество несвязанных и бесполезных людей?
Может быть, даже мы... даже я, в конечном итоге, буду вынуждена сражаться.
Я не могу просто положиться на Сакурай-сан. Ока-сама сидела на диване, всё ещё выздоравливая. И это долг Сакурай-сан её защищать.
До сегодня у меня никогда не было боевого опыта, но мои способности боевой магии были оценены не меньше, чем у взрослого волшебника.
Это была оценка Сакурай-сан, так что она достаточно надежна.
Но этого одного недостаточно, чтобы развеять мою тревогу, я незаметно взглянула на соседнее сидение.
Ани сидел на стуле возле меня.
Как правило, он всегда стоит чуть в стороне сзади меня, но сейчас мы сидели друг возле друга, чтобы не привлекать внимания.
В его нагрудном кармане были спрятаны и готовые к активации в любое время два CAD-а.
Я не уверенна, что этот человек имеет что-то, что можно считать «боевым опытом», но в отличие от меня, он имел много опыта убийства людей.
И это было не мизерное число, вроде пяти или десяти.
Я не видела такие сцены собственными глазами, но так как нет никакой выгоды, чтобы лгать мне об этом, это, безусловно, правда.
В поддержку этого опыта, Ани был в идеальном самообладании.
Его глаза не блуждали нервно, и его тело не тряслось.
Глядя на Ани, моя тревога совсем немного растаяла.
Ещё раз... думая это, я снова посмотрела.
Почему-то наши глаза встретились.
Э? Э? Что? Как?
— Ты в порядке, Миюки?
!..
Как и договорились три дня назад, этот человек назвал меня «Миюки».
В отличие от того времени, не с притворным дружелюбием, но мягким, нежным голосом.
— Я рядом.
...Это, жульничество!..
Я не знаю, какое выражение должна принять.
Я не знаю, какое выражение у меня прямо сейчас.
Эй! Возьми себя в руки! Это просто эффект «высокого моста»[15]! Как дом ужасов! Стокгольмский синдром...
...Несколько отличаются от этой ситуации, но в любом случае, всё это в моей голове!
Серьезно, почему именно сейчас, заигрывать с твоей настоящей сестрой неприемлемо!
У него самого, наверное, не было такого намерения, но это вообще не имеет значения, нет, скорее, это просто приводит в ярость!
Я взглянула на Ани.
Он внезапно поднялся.
Э? Неужели я действительно сделала такое неприятное лицо?
На самом деле, будто чтобы не позволять моей идеалистической наивности усилиться, события развивались в быстром темпе. Я достаточно скоро это поняла.
◊ ◊ ◊
Внезапно поднялся не только Ани.
Через мгновение поднялась и Сакурай-сан.
Сидевшие с нами незнакомцы с испуганными выражениями уставились на Сакурай-сан и этого человека.
— Тацуя-кун, это были...
— Сакурай-сан, вы тоже слышали?
— Тогда, это действительно были выстрелы!..
— Это были не пистолетные, но полностью автоматические, наверное, из штурмовой винтовки.
...Э? Значит, враг здесь!?
Почему?
Разве это место не в самом центре военной базы?
— Ты знаешь ситуацию?
— Нет, с этого места... стены этой комнаты, похоже, блокируют магию.
— Да... похоже на то, был возведен традиционный магический барьер. Не только эта комната, но было покрыто всё здание, чтобы предотвратить магическую разведку.
— Но мы, всё же, можем использовать магию в пределах этой комнаты.
Сакурай-сан кивнула в знак согласия на слова Ани.
Я не имела ни малейшего представления...
— Эй, в-вы, ребята, волшебники?
Неожиданно, мужчина, сидевший немного в стороне от нас, заговорил с Сакурай-сан и Ани. На нем была хорошая одежда и он, похоже, был мужчиной со статусом. Те, которые сидели возле него, вероятно, были его семьей.
— Да?
На внезапное обращение, Сакурай-сан ответила неоднозначным тоном. Мужчина продолжил весьма напыщенным образом, хотя, я думаю, это была главным образом бравада:
— Тогда посмотрите, что происходит.
...Какого черта?
Он говорит, будто с какими-то служащими.
Это настолько!..
— ...Мы не связаны с этой базой.
Сакурай-сан также ответила оскорбительным тоном.
Под давлением, похоже, показывается истинная натура, но мы не обязаны сотрудничать с незнакомцами, особенно с теми, у которых нет к тебе интереса, наверное, так она думает.
Тем не менее, естественное мнение Сакурай-сан было незамечено этим мужчиной.
— Это неважно. Вы все волшебники, так ведь?
— Да, я это уже сказала.
Этот мужчина даже не слушает слова Сакурай-сан.
— Тогда разве не естественно, что вы обязаны служить людям?
!..
Как такое возможно, чтобы люди всё ещё говорили с такой полной убежденностью...
Не говоря уже о том, что прямо в лицо волшебнику!..
— Вы действительно это имели в виду? — угроза прокралась в голос Сакурай-сан. Она сузила глаза.
Даже этот мужчина слегка вздрогнул, но его напыщенная речь не остановилась:
— В-в первую очередь, волшебники — это «вещи», созданные чтобы служить «людям». Поэтому неважно, военные вы или нет.
Мой шок и гнев были слишком сильны для слов.
Этот мужчина затронул то, о чем нельзя говорить.
Но печальная истина в том, что есть ещё множество не волшебников, которые так думают.
— Понятно, но даже если предположить, что мы действительно созданы... — вместо меня отвечал Ани, который до этого позволял говорить Сакурай-сан. Он не был расстроен и не сердился, но просто был холоден и циничен, — ...Мы не обязаны служить вам.
— Что!?
— Волшебники, как существа, которые служат обществу и общественному порядку, не обязаны следовать прихотям одного неизвестного индивида.
Служить обществу и общественному порядку — фраза из «Устава Международной Магической Ассоциации», хорошо известная даже не волшебникам. Конечно, этот мужчина, скорее всего, тоже это знает.
— Т-ты дерзкий ребенок!
Следовательно — такая реакция.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |