Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Амальгама. Гл. 41-...


Жанр:
Опубликован:
07.02.2026 — 23.05.2026
Читателей:
2
Аннотация:
Текст книги стал слишком большим для одного файла, большой файл сложно редактировать, поэтому поделил на части. Комменты пишите в комментах первой части.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Поезд почти сразу снова тронулся, постепенно набирая скорость. Первоначально он даже опередил дирижабль, но затем воздушный корабль плавно разогнался и полетел на юго-восток, к Кристальным горам.

Коммандер Блиццард и штурман экипажа вглядывались в приближающуюся зубчатую гряду гор. Определиться с местом старта посреди плоской тундры было сложно. Штурман держал астролябию, он то и дело брал засечки по двум горным вершинам, выбранным в качестве ориентиров. Дирижабль снизился и скользил над плоской тундрой на высоте не более тридцати метров. Здесь не было ни скал, ни деревьев, только широкая долина, выровненная в древности ледником и заросшая мхом и травой.

— Приближаемся, командир, — сообщил штурман после очередной засечки и показал вперёд. — Вон туда пусковую опускайте, на лужайку между теми камнями.

В лишённой заметных ориентиров тундре определяться с местом приходилось по мелким местным предметам, вроде обычных валунов, оставленных здесь когда-то растаявшим ледником.

Дирижабль завис над указанной лужайкой. Экипаж уже достаточно научился им управлять, чтобы несколько минут удерживать воздушный корабль условно над одной точкой, развернув его носом против ветра и подобрав обороты двигателей и шаг винтов. Его понемногу сносило ветром, но буквально чуть-чуть. Бокс Пушер аккуратно опустил пусковую установку на землю и один из бортмехаников телекинезом скинул стропы с крюка. Воздушный корабль, избавившись от груза, плавно всплыл на несколько десятков селестиалов выше. Бортмеханик включил воздушный компрессор, нагнетая давление воздуха в оболочку, чтобы компенсировать изменившийся баланс.

Блиццард дал команду увеличить подачу пара в турбины, уводя корабль в сторону. Пусковая установка полностью управлялась по радио. Саншайн сидела в гондоле дирижабля на месте радиста. Делать какой-то специальный пульт управления у сталлионградских специалистов не было времени, и они реализовали простейшую систему радиокомандного управления, сигналы на которую можно было подавать обычным радиотелеграфным ключом.

Поезд проехал дальше на восток, выходя на дистанцию стрельбы по полигону, и остановился на второй намеченной позиции. Одна из пусковых установок развернулась, её контейнер раскрылся. Далеко позади и южнее пусковая установка, спущенная с дирижабля на землю, тоже повернулась в сторону полигона и раскрылась, когда Саншайн радиосигналом запустила цикл предстартовой подготовки.

Переключившись на другую частоту, пегаска отправила сигнал включения лазера подсветки цели.

— Лазер включилс-ся! — послышался у неё в наушниках голос гвардейца-бэтпони.

— Уматывайте оттуда, быстро, — ответила Саншайн, приостанавливая стартовую последовательность. — Внимание! Задержка! Пони в зоне поражения! — произнесла она, предупреждая команду поезда.

— Принято, сообщите готовность, — отозвалась с поезда Лира, сидевшая за другой радиостанцией. В микрофоне было приглушённо слышно, как она передала сообщение лейтенанту Дип Шедоу, командовавшей поездом.

Команда поезда и экипаж дирижабля терпеливо ждали, пока бэтпони долетят до гор. Наконец Саншайн услышала доклад гвардейца:

— Мы в безопас-снос-сти, на с-северном с-склоне. Защитное с-снаряжение надето.

— Принято, — ответила пегаска. — Внимание, продолжаем стартовую последовательность. Надеюсь, лазер всё ещё светит на цель, — пробормотала она себе под нос.

Коммандер Блиццард, выглядывая в боковое окно, вёл дирижабль по широкой дуге к северу от пусковой установки. Он наблюдал, как пакет из четырёх направляющих поднялся под сорок пять градусов к горизонту. На трёх из них лежали габаритно-весовые макеты, сделанные из обычных брёвен и утяжелённые стальными болванками. На второй слева направляющей лежала полностью снаряжённая ракета, со взрывным генератором и лазерной системой наведения. Саншайн отсчитывала секунды до запуска.

Внизу мелькнуло ослепительное белое пламя, взметнулся клуб чёрного дыма. Длинная, тонкая, чёрная стрела сорвалась с направляющей, и через несколько секунд яркое пятно факела двигателя скрылось за зазубренной цепью Кристальных гор, лишь длинная дымная полоса медленно расплывалась в воздухе. Ещё через пару секунд в нескольких милях от позиции дирижабля Корвин увидел второй чёрный дымный след со стороны поезда, стремительно удлиняющийся в южном направлении. Это был первый запуск сразу двух ракет.

Саншайн выключила радиостанцию и выдернула из разъёма антенный кабель. Из динамиков послышалась очень короткая помеха, похожая на резкий кашель, и через секунду или две — ещё одна. Метеоролог вновь воткнула антенный кабель в разъём, включила радиостанцию, подождала несколько секунд и вызвала поезд:

— Есть два срабатывания взрывных генераторов, — доложила она. — Слышала две короткие помехи.

Бэтпони из команды целеуказания добрались до места установки мишени первыми.

— Жуткое дело, — передал по радио гвардеец-бэтпони. — Прямое попадание, две воронки одна на другой, с-с перекрытием в полтора с-селес-стиала примерно. С-самопис-сец с-с датчиком волной отброс-сило, радиос-схема в нём выгорела вс-ся, аж дымитс-ся, но лента с-с графиком цела.

— У лазера с-схема радиовыключателя тоже выгорела, — доложил второй гвардеец, посланный забрать лазер. — Он погас-с, вс-се провода рас-сплавилис-сь пос-сле первого взрыва. Аккумулятор магии коротнул, похоже, он тёмный и не заряжаетс-ся.

— Что с-с мишенью? — прорезался в наушниках голос лейтенанта Дип Шедоу.

— Нету мишени, — ответил гвардеец. — Щепки и кус-ски брёвен рас-скидало во вс-се с-стороны.

— Ы-ы-э-э... — лейтенант издала неожиданный звук. — Кажетс-ся, у нас-с проблема.

Когда вся команда разработчиков собралась вместе, в вагоне поезда на обратном пути в Кристальную империю, лейтенант объяснила ситуацию:

— Мы же не с-собиралис-сь убивать Тирека. Мы хотели его только нейтрализовать магичес-ски. Ес-сли ракета попадёт прямо в него, его взрывом генератора разорвёт в клочья. С-с этим надо что-то придумать. Мис-с Луламун, можно уменьшить заряд взрывчатки в генераторе?

— Не-а, — хрустя крекерами с арахисовым маслом, ответила Трикси. — Если уменьшить — магический импульс будет слабый. А взрыва даже пары унций тротила хватит не только Тиреку, а кому угодно. Ну, разве что большому дракону будет нипочём. И то, никто ведь на драконах не проверял.

— Но тогда мы же убьём Тирека!

— Ну... Трикси точно не будет его оплакивать, — с ледяным спокойствием ответила фокусница.

— Нет, так точно не должно быть, — запротестовала Лира. — Надо что-то придумать. Старлайт, можно как-то уводить ракету в сторону?

— М-м-м... это сложно будет, — ответила сиреневая единорожка. — Проще сделать подрыв на подлёте к цели. Замерить, на каком расстоянии ракета видит отметку лазера, и от этого момента сделать в рунной схеме настраиваемый таймер подрыва. Тогда взрывной генератор будет срабатывать на безопасном расстоянии и ударит по Тиреку только электромагическим импульсом, а не со всей дури.

— Тогда надо так и сделать! — убеждённо заявила Лира.

— Хорошо, но это мне придётся заменить все рунные схемы во всех ракетах, — предупредила Старлайт. — Двадцать восемь штук, и ещё пару в имитаторах, чтобы проверить, как срабатывает таймер.

— Я тебе помогу, — зелёная единорожка была настроена серьёзно.

— Трикси тоже поможет, — добавила фокусница.

— Тогда можем начать прямо сейчас, пока едем, — Старлайт открыла свою папку с магическими схемами.

— Минутку, пони, у нас-с ещё одна проблема, — напомнила Дип Шедоу. — Первый же взрыв генератора выжигает вс-се электромагичес-ские с-схемы, в том чис-сле — управляющие лазером. То ес-сть, мы с-сможем навес-сти только первую ракету, потом лазер отключитс-ся.

— Эм-м... вот это действительно проблема... — признала сиреневая единорожка. — Саншайн, что Андрей говорил про защиту от электромагического импульса?

— В железном корпусе рунная схема будет защищена, — ответила метеоролог.

— Схема-то да, а приводы? А провода к ним? — Старлайт левитировала на общее обозрение выгоревшую плату управления лазером. — Импульс же всё выжигает. Катушки горят, конденсаторы взрываются от перезарядки, резисторы плавятся.

— Тут только засовывать лазер вместе с приводами нацеливания и платой управления в железный корпус целиком, — покачала головой Саншайн. — Я посоветуюсь с мистером Каттером и Доктором Хувсом, объясню проблему. Попробуем что-нибудь придумать.

Три единорожки занялись изготовлением модифицированных рунных схем со встроенным таймером. Старлайт для ускорения работы придумала разделить обязанности. Лира и Трикси рисовали для неё основу рунной печати, из концентрических кругов и вписанной в них звезды, а сама сиреневая единорожка только вписывала нужные руны в заданном порядке, соединяя их проводящими дорожками.

Ракеты не предполагалось хранить долго, поэтому Старлайт рисовала рунные схемы электропроводящей краской на картонных кругах с контактными площадками, к которым Саншайн припаивала провода, а затем Лира и Трикси покрывали картонки изолирующим лаком. К возвращению в Кристальную империю они успели сделать больше половины схем и продолжили уже в замковой лаборатории.

Саншайн разыскала Шарп Каттера и Доктора Хувса и сообщила им о проблеме с горящими схемами управления.

— Это по идее действительно решается помещением всего лазера и системы управления в единый стальной корпус, — согласился Доктор Хувс

Хувс и Каттер сразу начали прикидывать, как можно пристроить такой корпус к мехаспрайту:

— Смотрите, коллега. У мехаспрайта и так уже есть стальной корпус, в котором находится кристалл. Надо приварить к нижней полусфере корпуса пару кронштейнов, между ними подвесить корпус с лазером. Весь механизм поворота в вертикальной плоскости разместить внутри корпуса, как и предлагает мисс Саншайн. С управляющим кристаллом его можно связать проводами в стальной трубке.

— Э-э, нет, Доктор. Простая стальная трубка тут не подойдёт, у нас же корпус лазера должен качаться в вертикальной плоскости, — возразил Каттер. — Нам нужно что-то гибкое и при этом экранирующее электромагию.

— М-м... Вы правы, мистер Каттер, — согласился Хувс. — Давайте ещё подумаем. Может быть, свернуть трубку из мелкой стальной сетки?

— Я бы предложил согнуть гофрированный короб из очень тонкой листовой стали, — ответил Каттер. — Гофр будет гнуться заметно лучше, чем сетка.

Оба учёных явно увлеклись, и Саншайн поняла, что они добьются решения проблемы — обоим, похоже, была интересна поставленная задача. Пегаска отправилась в выделенную им в замке лабораторию. Единорожки были заняты переделкой рунных схем, но Санбёрст уже вернулся, и Саншайн попросила его помочь с экспериментом. Вместе они вынули из одного из имитаторов систему лазерного наведения. Саншайн заменила плату управления лазером, и они с Санбёрстом и лейтенантом Дип Шедоу отправились за город.

Санбёрст и бэтпони установили лазер на штативе возле причальной вышки дирижабля, затем учёный направил его луч на вышку, а бэтпони и пегаска, взяв систему наведения, отлетели от него на несколько сотен селестиалов, постоянно сверяясь с реакцией рунной схемы. Для упрощения отладки Старлайт предусмотрела в ней световую индикацию, когда на кристаллы попадал яркий отражённый свет отметки от лазера. Дип Шедоу и Саншайн отлетали всё дальше и дальше, пока индикаторная руна не перестала светиться.

— С-стоп, — сказала бэтпони. — Чуть-чуть обратно.

Они развернулись, пролетели пару селестиалов обратно, и руна снова засветилась.

— Так, границу обнаружения мы нашли, — заключила Саншайн. — Теперь надо замерить дистанцию.

— Запрос-сто.

Бэтпони достала из седельной сумки колышек с лоскутом красной ткани, воткнула его в землю, затем закрепила сверху на колышке обыкновенный жеребячий ученический угольник. Достала из сумки астролябию — не стандартную офицерскую, а щёгольскую, посеребрённую, явно сделанную на заказ знающим своё дело мастером. Положила прибор на копытце и взяла засечку на виднеющуюся далеко на западе причальную вышку. Поставила отметку на карте.

— Нам туда, — Дип Шедоу указала направление, куда показывал угол ученического угольника. — Шагами надо померить.

Обе пони отошли от колышка на расстояние двести пятьдесят селестиалов.

— Не особо точно получится, если шагами мерить, — заметила Саншайн.

— Плюс-с-минус-с дес-сяток с-селес-стиалов для ракеты нёс-сущес-ственно, — прошипела бэтпони. — При её с-скорос-сти она это рас-стояние за с-сотые доли с-секунды прос-скакивает. Я даже с-сомневаюс-сь, что мис-с Глиммер с-сможет нас-строить таймер с-с подобной точнос-стью.

Дип Шедоу воткнула в землю второй колышек, подняла на копытце астролябию, взяла направление на вышку и снова поставила отметку на карте в планшете. Затем нехитрыми вычислениями высчитала расстояние, на котором система наведения начинает 'видеть' отметку лазера на цели. Вычисляла она с помощью той же самой астролябии — на нижней стороне у прибора были дополнительные логарифмические шкалы и второе подвижное кольцо с делениями.

— Не зря я любила геометрию в школе, — довольно ухмыльнулась бэтпони.

— Астролябия у вас редкостной работы, — по-доброму позавидовала метеоролог.

— Подарок от дедушки. Ей уже четыре с-сотни лет, — ответила Дип Шедоу. — С-сейчас-с таких не делают. Передаётс-ся в нашей с-семье из поколения в поколение.

Пони вернулись к ожидавшему их Санбёрсту. Увидев их издалека на подлёте, оранжевый единорог выключил лазер.

— Ну, как? — спросил Санбёрст. — Удалось определить расстояние?

— Конечно, с-сэр, — лейтенант показала ему карту с отметками и вычислениями. — С-сейчас-с доложу мис-с Глиммер.

Они вернулись в замок, и Дип Шедоу передала Старлайт результаты своих измерений.

— Спасибо, лейтенант, вы как раз вовремя, — сиреневая единорожка высчитала требуемую задержку и принялась программировать рунные схемы.

— Ох, нам теперь ещё менять их во всех ракетах... — пробормотала Лира.

— Я вам тоже помогу, — Санбёрст решительно включился в общее дело.

-= W =-

Сербия

2022 год н. э.

Дмитрий терпеливо дожидался около часа, пока Люсия не скинула в чат ссылку на репозиторий на github. Затем она спросила:

'Дмитрий, вы в чём код пишете?'

'В VS Code', — ответил программист.

'Установите в него этот плагин, — Люсия закинула в чат файл с расширением .vsix. — Потом в настройках плагина вставьте вот эту ссылку. Это поможет работать быстрее.'

Не совсем понимая, как это поможет ускорить работу, Дмитрий скачал файл, установил плагин, добавил туда ссылку, затем создал в каталоге проектов отдельный каталог и с помощью git склонировал репозиторий, загруженный Люсией. Открыв его в VS Code, программист впечатлился. Там было несколько сотен мегабайт кода.

'Мы года полтора будем только изучать всё это', — написал он в чат.

'Да не, там большая часть — системные библиотеки, которые нам вообще трогать не надо, — Люсия сбросила в чат текстовый файл с форматированием Markdown, судя по расширению .md. — Я тут подготовила план работы, выделила, что я буду писать, а что — вы. Я возьму на себя интеграцию нового кода со старым, это самая сложная часть работы, а вы напишите код для управления мехаспрайтом и наведения лазера. Буквально, изменение углов поворота по командам Старлайт. Справитесь? Мне бы это помогло ускорить работу.'

123 ... 89101112 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх